1016万例文収録!

「やきはし」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やきはしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やきはしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1032



例文

その輝きは、沈みゆく、血のように赤い、満月の光であった。例文帳に追加

The radiance was that of the full, setting, and blood-red moon,  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

親局は、所定の周期毎に、PANIDと、送信元すなわち親局の論理アドレスと、送信元の無線装置が親局であるか否かを示すフラグと、親局の物理アドレス等の情報を含むパケットを送信する。例文帳に追加

A master station transmits a packet including PANID, the logical address of a transmission source, that is, a master station, a flag showing whether radio equipment as the transmission source is the master station, and information such as the physical address of the master station at each prescribed cycle. - 特許庁

浸炭焼入れ又は浸炭浸窒焼入れにより焼入れ硬化層が形成された歯車であって、歯面における焼入れ硬化層5の深さに対する歯幅端面1aにおける焼入れ硬化層の深さの比が0〜0.7とされていることを特徴とする。例文帳に追加

This gear has a hardened layer formed by carbonizing or carbo- nitriding, and a rateio of a depth of the hardened layer on a tooth width end face 1a to a depth of the hardened layer 5 on the tooth flank is 0-0.7. - 特許庁

家庭ではしばしば省略されるが、この事が重く硬い焼き上がりの原因となる。例文帳に追加

Often it is not used in the household, which makes okonomiyaki heavy and hard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本当の広島風お好み焼きを知らない店が「広島風お好み焼き」と銘打ちモダン焼きを提供していることもあるが、このような混同はしばしば広島人の不興を買う。例文帳に追加

Sometimes the shops which do not know what the real Hiroshimafu-okonomiyaki is, serve modanyaki and call it 'Hiroshimafu-okonomiyaki,' but people in Hiroshima are often disgusted when they hear this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

表面はサクサクとし、内部はしっとりとして口溶けのよい食感を有し、且つ焼きムラのない良好な外観を有する焼き菓子類を簡単に製造することができる焼き菓子類用ミックスの提供。例文帳に追加

To provide mixed flour for baked confectioneries, which allows easy production of baked confectioneries having such a texture that the surfaces taste crispy, and the insides are moist and melting, and having good appearance without unevenness in baking. - 特許庁

(たれの登場以前からウナギは食されていたが、塩焼きや味噌焼きで調理し、どちらも美味しく食べられていた。)例文帳に追加

(Even before it was cooked with sauce, eel was known as tasty food in which it was broiled with either salt or miso.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長は下京への焼き討ちは中止したが、幕臣や幕府を支持する商人などが多く住居する上京は許さず、焼き討ちを実行した。例文帳に追加

Although Nobunaga stopped setting fire to Shimogyo, he did not forgive Kamigyo, where Shogun's retainers and a lot of merchants supporting Bakufu lived, and set fire to this area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一帯の一般船舶129隻を焼き払い20隻を奪い、民家1939戸を焼き払い、また104(実録には首級114)の島民を殺害したとされる。例文帳に追加

Of the ordinary ships in this area, they burned 129 and captured 20, and burned down 1939 dwellings as well as killed 104 inhabitants of Tsushima (or according to the True Record, they took a total of 114 heads).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

淳仁天皇を連れ出せなかった仲麻呂は、塩焼王(かつての塩焼王)を偽帝に擁立し、太政官符をもって諸国に号令した。例文帳に追加

Having failed to take Emperor Junnin with him, Nakamaro raised Prince Shioyaki as fake emperor, and sent orders to local governments with daijokanpu (the official documents of the Daijokan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに、浸炭処理又は浸炭窒化処理に続いて焼入れ及び焼戻しが施されることにより、軌道面1a,2aに硬化層が形成されている。例文帳に追加

Furthermore, a hardening layer is formed in orbital planes 1a, 2a by performing quenching and tempering following carburizing treatment or carbonitriding treatment. - 特許庁

上記の鋼管を製造するには、仕上げ圧延後の焼き入れ開始温度、冷却速度および焼戻し温度を制限する必要がある。例文帳に追加

In order to manufacture the above steel pipe, it is necessary to limit starting temperature of quenching after finish rolling, cooling rate and tempering temperature. - 特許庁

第1プラネタリギヤ機構4及び第2プラネタリギヤ機構5はシングルピニオン型で夫々構成される。例文帳に追加

Each of a first planetary gear mechanism 4 and a second planetary gear mechanism 5 is configured as a single pinion type. - 特許庁

親局側フレーム送信ステップ41では、所定の時間間隔を置いて無線で親局フレームをネットワーク上にブロードキャストする。例文帳に追加

In a master station side frame transmission step 41, master station frames are wirelessly broadcasted on a network at predetermined time intervals. - 特許庁

第1プラネタリギヤ機構4及び第3プラネタリギヤ機構6は、シングルピニオン型で構成される。例文帳に追加

Each of a first planetary gear mechanism 4 and a third planetary gear mechanism 6 is configured as a single pinion type. - 特許庁

表面のスケールのない鋼板の焼入れ、歪みのない鋼板の部分焼入れをする高周波焼入装置。例文帳に追加

To provide an induction hardening apparatus for quenching a steel sheet not to form a surface scale and for selectively hardening the steel sheet not to cause distortion. - 特許庁

また取得した単語によるプレイヤキャラクタのランキングを表示するとともに、プレイヤキャラクタは所定時間経過後に抹消するようにした。例文帳に追加

The ranking of the player character is displayed in terms of the words gained while the player character is vanished after a specified time passes. - 特許庁

このオイルテンパー線は、伸線加工後の鋼線に焼入れ工程と焼戻し工程とを行うことにより得られる。例文帳に追加

The oil tempered wire is manufactured by the steps of: drawing a steel wire; quenching it; and tempering it. - 特許庁

親局Eは、収集した統計情報に基づいて、親局機能の移譲先の候補の局として、端末Gを選定する。例文帳に追加

The master station E determines the terminal device G as a candidate station for a master-station-capability handover destination, on the basis of collected statistical information. - 特許庁

教会の銀の燭台が明るくかがやき、そこでは少女の友達が少女も歌える賛美歌を歌っていました。例文帳に追加

where the silver candlesticks gleamed so bright, and where her little friends sung the hymns in which she also could join?  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

あるいは、柱(6)を設け、柱(6)と橋(3)や気のう(1)とを連結する又はワイヤーb(2b)で繋ぎ、橋(3)や気のう(1)が所定の位置範囲からずれることを回避する。例文帳に追加

Or columns 6 are provided, the bridge 3 and the air sacs 1 are connected to the columns 6 with the wires 2b, and the bridge 3 and the air sacs 1 are prevented from being displaced from prescribed position ranges. - 特許庁

近代詩文書については、昭和8年(1933年)金子鴎亭(鷗亭)が『書之研究』に「新調和体」論を展開し、島崎藤村の「秋風の歌」や北原白秋の「けやき」・「かやに」を発表した。例文帳に追加

Concerning calligraphy of modern poems, Otei KANEKO (Otei) wrote in 1933 a "shin-chowa-tai" (new harmonious style) theory on "Sho no Kenkyu" (Study of calligraphy), and made public the calligraphy of "Akikaze-no-uta" (song of autumn wind) by Toson SHIMAZAKI, and "Keyaki" (zelkova trees) and "Kayani" by Hakushu KITAHARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氷上川継は塩焼王(氷上塩焼)と不破内親王(聖武天皇の皇女)の子で天武天皇の曾孫になるが、塩焼王が藤原仲麻呂の乱に与して処刑されたこともあり、皇嗣からは外されていた。例文帳に追加

HIKAMI no Kawatsugu was the child of Shioyaki no okimi (Prince Shioyaki or HIKAMI no Shioyaki) and Imperial Princess Fuwa (the Imperial princess of Emperor Shomu) and was also the great-grandchild of Emperor Tenmu, however, Hikami was dethroned due to the execution of Shioyaki no okimi from his involvement in FUJIWARA no Nakamaro's War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、浸炭窒化処理及び焼鈍し処理に続いて、ピニオンシャフト5の外周面のうち転走面となる部分のみに高周波焼入れ処理が施され、さらに焼戻し処理が施されている。例文帳に追加

High frequency hardening treatment is performed only on a part of a rolling face, of an outer peripheral face of the pinion shaft 5, following carbonitriding treatment and annealing treatment, and further tempering treatment is performed. - 特許庁

そして、浸炭窒化処理及び焼鈍し処理に続いて、ピニオンシャフト5の外周面のうち転走面となる部分のみに組織調整処理と高周波焼入れ処理とが施され、さらに焼戻し処理が施されている。例文帳に追加

Then, successively to carbonitriding treatment and annealing treatment, only the part providing a rolling contact face in the outer circumferential face of each pinion shaft 5 is subjected to structure adjustment treatment and induction hardening treatment, and is further subjected to tempering treatment. - 特許庁

また、より好ましくは、金属側トルク伝達面5bまたは8gに、塩浴窒化、ガス軟窒化、窒化、焼入れ焼戻し、高周波焼入れ、浸炭焼入れまたは浸炭窒化による表面硬化層を形成し、表面硬化層上に固体潤滑被膜を設ける。例文帳に追加

More preferably, a surface hardening layer obtained by salt bath nitriding, gas soft-nitriding, quenching and annealing, high-frequency quenching, carburizing quenching, or carbo-nitriding is formed on the torque transmission surface 5b or 8g on the metal side, and a solid lubricant film is formed on the surface hardening layer. - 特許庁

この場所は敷地内にたくさんの芝生や木があるのでとてもリラックスする。例文帳に追加

There is plenty of grass and trees within these premises, so it's very relaxing.  - Weblio Email例文集

ヨム・キプル(ユダヤ教の贖罪の日)はショファーの音とともに終わってしまった。例文帳に追加

Yom Kippur has ended with the sound of a shofar.  - Weblio英語基本例文集

その芝居は名目上は新作となっているが実際は古い作品の焼き直しだ.例文帳に追加

The play is nominally a new work, but it is actually a rehash of his old work.  - 研究社 新和英中辞典

アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありますが、制服は一般的ではありません。例文帳に追加

While some private and church schools in America have uniforms, they are not common. - Tatoeba例文

ハシディズムの一形態で、共産主義体制下でリトアニア人とロシア人のユダヤ教徒が実践した例文帳に追加

a form of Hasidism practiced by Lithuanian and Russian Jews under communist rule  - 日本語WordNet

皮は赤や黄や緑、果肉は白っぽくぱりぱりしていて味は甘いものから酸っぱいものまである果物例文帳に追加

fruit with red or yellow or green skin and sweet to tart crisp whitish flesh  - 日本語WordNet

出塁している(あるいは出塁しようとしている)打席に立っている野球選手例文帳に追加

a baseball player on the team at bat who is on base (or attempting to reach a base)  - 日本語WordNet

私の野球チームはシーズン半ばを過ぎても依然としてひどい状態だった。例文帳に追加

Halfway through the season, my baseball team is still in the toilet - 最強のスラング英会話

アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。例文帳に追加

While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.  - Tanaka Corpus

サーバに接続できない場合や、SECURITY 機能拡張が使用できない場合には、コマンドは失敗する。例文帳に追加

If the server cannot be contacted or if it does not support the SECURITY extension, the command fails. - XFree86

カーマとは修行中のシヴァ神に誘惑の矢を放って焼き殺された愛の神である。例文帳に追加

Kama is a goddess of love who was burned to death because she released an arrow against Shiva during ascetic practices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、壁画は蒸し焼きになり、初層の柱、頭貫、組物なども黒こげになってしまった。例文帳に追加

However, the murals were severely scorched and the pillars, kashira-nuki (head rail), and kumihimo (guilloche) of the first layer were burnt black.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その間には義朝たちは白河殿や、敵の残勢が逃げ込んだ法勝寺を焼き払う。例文帳に追加

During that time, Yoshitomo and others burn down Shirakawadono and Hossho-ji Temple, into which the rest of the enemy had fled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年末に源氏は出家の意志をかため、女君たちとの手紙を焼き捨てる。例文帳に追加

At the end of the year, Genji decides firmly to retire into priesthood, burning letters from former lovers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

素焼きの瓶がよいのは湿気をよく保持し内面のより多くの場所から滴下が始まるからである。例文帳に追加

A good unglazed pottery jar has water dripping and dropping from multiple inside positions where moisture is often maintained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また最近では商業施設のテナントとして、たこ焼き専門の店も多く進出している。例文帳に追加

An increasing number of tenants specialized in takoyaki are beginning to operate in commercial complexes these days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市内中心街には老舗店が2店あるほか、市内各地に鍋焼きうどんを出す店がある。例文帳に追加

In addition to the two long-established restaurants located downtown, restaurants in various locations of the city serve nabeyaki-udon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小判の形をしており、表面に千両の焼印が押され、中身は白餡である。例文帳に追加

It is shaped like koban (former Japanese oval gold coin) with the letters of "千両" (1000 ryo) branded on the top face and white bean paste in it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、当時12歳の聖承の息子は出家し小倉宮教尊と名乗った。例文帳に追加

Accordingly, Seisho's son became a priest at age 12 and identified himself Oguranomiya Kyoson.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月には品川御殿山に建設中の英国公使館焼き討ち事件を実行した。例文帳に追加

In December, they attacked and burned the British legation that was under construction in Gotenyama, Shinagawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌9月12日(旧暦)、伊多智等は塩焼王を騙して帝に擁立した。例文帳に追加

On October 14, 764 or September 12 on the old calendar, Itaji and his allies cheated Prince Shioyaki, and backed up him for an emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神籬(ひもろぎ)神が隠れ住む森や木々または、神域や常世との端境。例文帳に追加

"Himorogi" delineates a forest or stand of trees in which a god lives hidden; it can also refer to the borders of hallowed ground, or to the border with the Tokoyo (spirit realm).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都では細川方の兵が宇治や淀など各地の橋を焼き、4門を固める。例文帳に追加

In Kyoto, samurai on the Hosokawa side burnt a number of bridges including those at Uji and Yodo, and solidified the defense of the four key gates.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

千石堀城が陥落した21日夜、城兵は城を自焼して退却した。例文帳に追加

On the night of the 20th when Sengokubori-jo Castle fell, the castle soldiers set fire to the castle by themselves and withdrew.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
最強のスラング英会話
(C)2024 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS