1016万例文収録!

「やきはし」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やきはしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やきはしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1032



例文

このように高価な唐物を尊ぶ風潮に対し、珠光は粗製の中国陶磁器(「珠光青磁」と呼ばれる安価な青磁が代表的)などの粗末な道具を使用したし、利休の師であった武野紹鴎は信楽焼や備前焼を好んだ。例文帳に追加

Contrary to the trend appreciating such expensive karamono, Juko was using humble utensils such as inexpensive Chinese ceramics (inexpensive celadon ceramics called 'Juko Seiji' were typical) and Joo Takeno, Rikyu's teacher, was fond of Shigaraki-yaki ware and Bizen-yaki ware.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関西ではお好み焼きはコテでさいの目状に切って箸を使わずに食べるが、関東をはじめとする日本各地の出身の人たちは、ピザと同じようにお好み焼きの中心から放射状に切って食べることが多い。例文帳に追加

Kansai people eat okonomiyaki with a spatula by cutting it in sainome (diced) without using chopsticks, but many people from various regions as well as Kanto eat it by cutting it radially from the center like pizzas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本における焼肉の味付けは、醤油を基本に日本酒、砂糖、ニンニク、ゴマなどを調合して作った配合調味料(焼肉のたれ)を使うものと、塩やコショウ、レモン等で味付けをするものが一般的である。例文帳に追加

Yakiniku seasonings generally used in Japan include a sauce (yakiniku no tare) which is a comprised of ingredients such as soy sauce, rice wine, sugar, garlic and sesame, salt, pepper and lemon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テリヤキソースには味醂、日本酒など日本独自の調味料は使用されず、頻繁に洋酒、ニンニク、ゴマなど本来の「照り焼きのタレ」と違う原料で製造されている。例文帳に追加

Seasonings unique to Japanese cooking such as mirin and sake are not used in American teriyaki sauces, and instead, ingredients such as western liquors, garlic and sesame, which are uncommon in the traditional Japanese teriyaki sauce, are often used to prepare teriyaki sauces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

根来寺炎上の原因については、根来側による自焼説、秀吉による焼き討ち説と兵士による命令によらない放火または失火説がある。例文帳に追加

As to the reason for the burning of Negoro-ji Temple, there is a theory that the people there set burned it by themselves, and another that Hideyoshi ordered it set ablaze and another that a soldier set fire without any order or by negligence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

車輪支持用転がり軸受ユニット1の内輪3は、炭素,ケイ素,マンガン,クロム,及び銅を所定量含有する合金鋼で構成され、浸炭処理又は浸炭窒化処理と焼入れと焼戻しとが施されたものである。例文帳に追加

An inner ring 3 of the rolling bearing unit 1 for supporting the wheel is composed of alloy steel containing predetermined quantities of carbon, silicon, manganese, chromium and copper, and has carbonizing treatment or carbonitriding treatment and hardening and annealing applied. - 特許庁

インターホン副親機3は、信号線Lsを介してインターホン子器2に接続されたインターホン親機1との間に無線により伝送路を形成している。例文帳に追加

A sub-master interphone apparatus 3 forms a transmission path by radio, between the apparatus 3 and the master interphone apparatus 1 connected to an interphone slave apparatus 2 via a signal line Ls. - 特許庁

そして、窒化処理、該窒化処理の処理温度よりも高温での焼鈍し処理に続いて、ピニオンシャフト5の外周面のうち転走面となる部分のみに高周波焼入れ処理が施されている。例文帳に追加

The pinion shaft is subjected to the nitriding and the annealing at the temperature higher than the temperature for the nitriding, and only a portion forming a rolling surface out of an outer circumferential surface of the pinion shaft 5 is subjected to the induction hardening. - 特許庁

プレイヤキャラクタが敵キャラクタに遭遇又は衝突したと判定されたときに、戦闘モードを起動させ、予め設定されたゲーム進行単位毎に、プレイヤキャラクタが敵キャラクタによる対戦ゲームを進行させる。例文帳に追加

When it is determined that the player character has encountered or collided with the opponent character, the fighting mode is activated and the player character advances a match game by the opponent character for each preset game progress. - 特許庁

例文

なお、テレビシステム10は、CEC機能を利用することで、内部に配置されるDVDプレーヤ90とリンク接続して、DVDプレーヤ90の動作制御を行うことができる。例文帳に追加

The television system 10 can control the operation of a DVD player 90 by link-connection with the DVD player 90 disposed therein by using a consumer electronics control (CEC) function. - 特許庁

例文

浸炭条件は浸炭温度を950度とし、次いで850度まで降温した後、最後に130度の焼入れ油へ被処理物を油焼入れ(油冷)した。例文帳に追加

Regarding carburizing conditions, carburizing temperature is controlled to 950°C, next, temperature is reduced to 850°C, and finally, the object to be treated is subjected to oil quenching (oil cooling) into quenching oil of 130°C. - 特許庁

4分割する焼肉分割面の先端には、収納凹状体14を配置して肉汁の収納場所とするとともに、焼肉鍋11を加熱炉1から落下することを防止している。例文帳に追加

A storage recessed body 14 is arranged at the front ends of the grill division surfaces divided into four to be a place for storing meat juice, and also the grill pot 11 is prevented from falling from the heating furnace 1. - 特許庁

親機2を子機カメラ3、4と電気的にそれぞれ接続し、親機2は室内に設置され、子機カメラ3は自動門扉5付近に設置し、子機カメラ4は自動門扉6付近に設置される。例文帳に追加

A master unit 2 is respectively connected to slave unit cameras 3 and 4 electrically and installed indoors, the camera 3 is installed in the neighborhood of an automatic gate door 5 and the camera 4 is installed in the vicinity of an automatic gate door 6. - 特許庁

焼肉をしながら、その他の食物を蒸し焼きできる、あるいは、温かい飲料の温度を維持できる、あるいは、使用者が暖を取れる熱源有効利用装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for the effective utilization of a heat source which smothers other food while meat is roasted, or can maintain temperature of hot drink, or enables users to warm themselves. - 特許庁

本発明は、種々の機種や機器に適用され該適用される機種や機器に適した省電力処理を実行するデータ処理回路、省電力方法、省電力プログラム及び記録媒体に関する。例文帳に追加

To provide a data processing circuit, a power saving method, a power saving program and a recording medium which are applied to various models and apparatuses and execute power saving processing suitable to the applied models and apparatuses. - 特許庁

無線親機100は初期設定要求電文501を受信すると、親機識別番号(ID)を設定した初期設定要求応答電文502を無線200子機に送信し、お互いを登録する。例文帳に追加

When the radio master unit 100 receives an initial setting request telegram message 501, transmits an initial setting request response telegram message 502 in which a master unit identification number (ID) is set to the radio slave units 200, and they are registered. - 特許庁

子局2は、信号を親局1に送信する場合、送信する信号のフレームの先頭に、親局1から通知されたその子局2に固有のプリアンブル長を示す情報に基づいてプリアンブルを設定する。例文帳に追加

In transmitting the signal to the master station 1, the slave stations 2 set preamble at the head of a signal frame to be transmitted on the basis of information to show a preamble length peculiar to the slave station 2 which has been notified by the master station 1. - 特許庁

オーディオ装置の音量が大きいため、消防車や救急車やパトカーや緊急自動車のサイレンや警報音又は遮断機の警報音が分からないのを分かるようにする。例文帳に追加

To make the sirens and warning sounds of fire engines, ambulances, police cars and emergency cars or the warning sounds of crossing gates identifiable while these sounds are unidentifiable because of the large sound volume of audio apparatus. - 特許庁

また、居室親機、管理室親機、集合玄関機、制御機の少なくとも1つは、処理履歴、エラー履歴および通信履歴等のログファイル14を保存しているRAM11a、11b、…、31、51、71を有している。例文帳に追加

At least one of the living room master units 1a, 1b, the custodian room master unit 3, the main entrance unit 5 and the control unit 7 has RAM 11a, 11b to 31, 51, 71 with a log file 14 such as a processing history, an error history and a communication history stored therein. - 特許庁

そして、浸炭窒化処理,焼鈍し処理に続いて、ピニオンシャフト5の外周面のうち転走面となる部分のみに高周波焼入れ処理が施されている。例文帳に追加

It is subjected to carbonitriding treatment and annealing treatment, followed by induction hardening treatment only for a portion of the outer peripheral face of the pinion shaft 5, to be a rolling surface. - 特許庁

ラックアンドピニオン式電動パワーステアリング装置のピニオン及びラックの少なくとも一方は、浸炭窒化処理の後に焼入れ処理を施し、さらに二次焼入れ処理を施すという熱処理が施されている。例文帳に追加

Heat treatment such that quenching treatment is performed after carbonitriding treatment and secondary quenching treatment is performed is performed for at least one of a pinion and a rack of the rack and pinion type electric power steering device. - 特許庁

本発明の家庭用電気機器コントロールシステムは、CDMA親局101と、CDMA親局101を介して相互に通信する複数のCDMA子局102−1〜102−nと、を具備している。例文帳に追加

The control system is provided with a CDMA master station 101 and a plurality of CDMA slave stations 102-1 to 102-n for communicating mutually via the master station 101. - 特許庁

検知装置4においては、システム追加時に親機1からの要求に応じてメモリ(図示せず)に記憶している音声メッセージデータをデータ通信部41から信号線Lsを介して親機1に送信する。例文帳に追加

When the detector 4 is added to the system, a data communication section 41 of the detector 4 transmits voice message data stored in a memory (not shown) to a master unit 1 via a signal line Ls in response to a request from the master unit 1. - 特許庁

家庭や勤務先から車両へ、あるいは車両から家庭や勤務先へ移動するときに、ラジオ受信機やテレビ受像機を携帯せずに、移動期間中の放送内容を到着後に漏れなく視聴する。例文帳に追加

To view/listen to the content of a broadcast during movement without omission after moving from a home or an office to a vehicle, or after moving from the vehicle to the home or office, without carrying a radio set or a television receiver. - 特許庁

ベローズ蛇腹部は、使用するフェライト系耐熱鋼の焼き戻し温度よりも低い温度での焼きなまし熱処理と一様伸びの範囲内での成型とを複数回繰り返すことにより形成する。例文帳に追加

The bellows part of the bellows is formed with a plurality of repetitions of the annealing heat-treatment, at a temperature lower than a tempering temperature of the used ferritic heat-resistant steel and the molding in the range of uniform elongation. - 特許庁

親機13では、新聞等のディジタル情報が受信され、スクランブルが解かれ、親機13の大容量の第1記録媒体(光磁気ディスク)に書き込まれる。例文帳に追加

A master unit 13 receives digital information of a newspaper, etc., descrambles the digital information and writes the descrambled digital information in a large capacity first recording medium (magneto optical disk) of the master unit 13. - 特許庁

塩ベース調味料は、自然海水塩の粉末状焼塩を主成分として、これに粉末状焼塩と同程度以下の粒子サイズの粉末状乾燥ハーブが混合状態で添加されている。例文帳に追加

This salt-based seasoning comprises powdery roast natural sea water salt as a main component and a powdery dry herb having the approximately same or less particle size as or than the size of the powdery roasted salt. - 特許庁

浸炭処理または浸炭窒化処理によって表層部の炭素含有率を0.6質量%以上1.2質量%以下とし、焼入れ処理を行った後に、高周波焼戻し処理を軌道面11の反対側から行う。例文帳に追加

The inner ring is subjected to carburizing treatment or carbo-nitriding treatment to ≥0.6 to ≤1.2 mass% in the carbon content of a surface layer part, and after the inner ring is subjected to hardening treatment, high frequency tempering treatment is performed from the opposite side of the raceway surface 11. - 特許庁

本発明の目的は、下地材どうしの接合部である目地部にひび割れや亀裂を生ずることなく、目地部に跨ってタイルを施工しても、タイルにひび割れや亀裂を生ずることがないタイルの施工方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a construction method of a tile, for not generating a crack at a joint part which is a junction between base materials and not generating a crack on a tile even when the tile is constructed over the joint part. - 特許庁

プレイヤキャラクタが接触した部位が指示入力領域として定義された部位である場合には、処理実行画面10において、対応する行動制御処理を実行し、プレイヤキャラクタに指示された行動をとらせる。例文帳に追加

When the site that the player character touches is a site defined as a direction input area, in a process performance screen 10, an action control process corresponding thereto is performed and the player character is made to take an action directed. - 特許庁

本発明は、プレイヤキャラクタと他のキャラクタとの仮想的な戦闘の過程に応じて、プレイヤキャラクタにポイントを付与するポイント付与手段と、付与されたポイントに応じて、プレイヤキャラクタが使用又は所有することで特殊な効果を発現する特殊アイテムを、プレイヤキャラクタに付与する特殊アイテム付与手段とを備えることを特徴とするゲーム装置に関する。例文帳に追加

The game machine includes: a point grant means which gives a point to a player character in response to the process of an imaginary struggle of the player character with other characters; and a special item grant means which gives to the player character a special item which exhibits special effectiveness by the player character employing or owning it in response to a given point. - 特許庁

鋼部材の表面処理方法であって、上記鋼部材を浸炭焼入れまたは浸炭窒化焼入れする浸炭工程S1と、上記鋼部材にショットピーニングを施すショットピーニング工程S2と、上記ショットピーニングの後、上記鋼部材をオーステナイト化温度以上に急速加熱し、続いて焼入れを施す焼入れ工程S3とを備えたことを特徴とする。例文帳に追加

This surface treatment method for the steel member comprises a carburizing step S1 of performing carbo-hardening or carbo-nitrizing-hardening, a shot-peening step S2 of performing the shot-peening on the steel member, and a hardening step S3 of rapidly heating the steel member above the austenitic temperature after the shot-peening, and successively hardening the steel member. - 特許庁

我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。例文帳に追加

We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. - Tatoeba例文

長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。例文帳に追加

Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. - Tatoeba例文

人や企業によって所有された金銭または資産と経済的価値における人的資源という形態の富例文帳に追加

wealth in the form of money or property owned by a person or business and human resources of economic value  - 日本語WordNet

インターネットを使っている消費者や企業は,資源予約プロトコル(RSVP)をインターネットトラフィックジャムに対する万能薬であると信じたがる.例文帳に追加

Consumers and businesses using the Internet want to believe that RSVP (resource reservation protocol) is the cure-all for Internet traffic jams.  - コンピューター用語辞典

野球で,無死または1死で,走者1,2塁または満塁の時に内野手が当然捕球できる範囲に打ったフライ例文帳に追加

a flyball that is hit in the area where the infielder can easily catch it  - EDR日英対訳辞書

野球場で,ウォーニングトラックという,ボールを追って走る外野手にフェンスが近いことを知らせる,外野の端に沿って設けた場所例文帳に追加

a strip that goes around the outside edge of a baseball outfield and warns an outfielder chasing a ball that he is approaching the fence, called warning track  - EDR日英対訳辞書

白色症の人は、視覚に問題があったり、髪が白や黄色であったり、瞳が赤っぽい色や紫や青または茶色であったり、肌が青白いことがある。例文帳に追加

people with albinism may have vision problems and white or yellow hair; reddish, violet, blue or brown eyes; and pale skin.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

体内で食物、薬物または化学物質、体の組織(脂肪や筋肉組織など)が分解される際に作られる、または使用される物質。例文帳に追加

a substance made or used when the body breaks down food, drugs or chemicals, or its own tissue (for example, fat or muscle tissue).  - PDQ®がん用語辞書 英語版

我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。例文帳に追加

We thought their shop was a failure, but now they've got out from under and even expanded.  - Tanaka Corpus

デバイスとはシステム上のハードウェアに関するものに対してよく使われる用語で、ディスクやプリンタ、グラフィックカードやキーボードが含まれます。例文帳に追加

A device is a term used mostly for hardware-related activities in a system, including disks, printers, graphics cards, and keyboards.  - FreeBSD

しかし、他のX11プログラムはショートカットにコントロールキーやシフトキーを使う傾向があるので、通常AltやWindowsキーを使うのがベストです。例文帳に追加

However, it is usually best to use Alt/Windows keys because other X11 programs tend to use Control and Shift for their own shortcuts. - Gentoo Linux

やがて各流派はお互いに排他的姿勢を見せるようになり、流派間の交流や共演は消滅していった。例文帳に追加

However, before long, because each sect came to present its own exclusive posture, the exchange and co-starring between sects disappeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

焼き上がる直前に「鉄板」で食べるか(ヘラで食べるという意味)、「皿」で食べるか(箸で食べるという意味)を聞く店が多い。例文帳に追加

Just before grilling it up, many shops ask the customers whether they want to eat from 'the iron plate' (using spatulas) or from 'a dish' (using chopsticks).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シーラカンス研究で有名な福島県の水族館「アクアマリンふくしま」ではシーラカンス型のたい焼きを販売している。例文帳に追加

Aqua-Marine Fukushima,' an aquarium in Fukushima Prefecture that is famous for the studies of coelacanth, sells coelacanth-shaped taiyaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アサリのむき身か、焼きハゼ、または焼乾、煮乾の雑魚をみじんに刻んだのを加えるといっそう美味しい。例文帳に追加

It would be more tasty if split clam, or shredded roasted goby, roasted or boiled small fishes are added.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フィリピンでは出店で日常的に見られるが、飼育する上で育てきれない場合や近隣からの苦情などで社会問題になった。例文帳に追加

They can routinely be found at stalls in the Philippines, although they became a social problem due to people not being able to raise them or getting complaints from neighbors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユダヤ教では食の規定カシュルートによって、タコは食べてはいけないとされる「鱗のない魚」に該当する。例文帳に追加

Octopus fall under 'fish without scales' and cannot be eaten according to the dietary laws of kashrut in Judaism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、日本では素人作りの田舎じみた竹の横笛(篠笛)を指す場合がある(草競馬、草野球などと同様の用法)。例文帳に追加

In Japan, it sometimes refers to a rustic bamboo yokobue (shinobue) produced by an amateur (as is the case for the use of the "kusa" prefix in kusayakyu [sandlot baseball] or kusakeiba [local horse race]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS