1016万例文収録!

「れんたいしゅうしょくご」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > れんたいしゅうしょくごの意味・解説 > れんたいしゅうしょくごに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

れんたいしゅうしょくごの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 144



例文

また、単色画像連続形成時の画像形成中は基準マーク検出手段36をOFFにし、画像形成終了後は基準マーク検出手段36をONにし、基準マーク検出に基づき中間転写ベルト2を所定位置で停止させる。例文帳に追加

In image formation in monochromatic image continuous formation, the reference mark detecting means 36 is turned OFF and after the image formation, the reference mark detecting means 36 is turned ON; and the intermediate transfer belt 2 is stopped at a specified position in response to the reference mark detection. - 特許庁

ボビン20は、巻線が巻回される円筒状の筒部21と、筒部の少なくとも一端に形成された鍔部22とを有し、筒部21は、周方向に不連続となる切り欠き23を有し、切り欠き23は、巻線と極歯とが接触しない周方向の長さに設定されている。例文帳に追加

The bobbin 20 has a cylindrical cylinder part 21 with a winding wound, and a flange part 22 formed in at least one end of the cylinder part, the cylinder part 21 has a notch 23 discontinuous in a peripheral direction and the notch 23 is set in a circumferential length where the winding and the polar teeth do not come into contact. - 特許庁

テトラヒドロフランを固体酸触媒及び無水酢酸の存在下、開環重合させてポリテトラメチレンエーテルグリコールジ酢酸エステルを製造する方法において、重合反応液を蒸発器及び気液接触装置により処理して、重合反応液から未反応原料であるテトラヒドロフラン及び無水酢酸を分離、回収する。例文帳に追加

In this production method for polytetramethylene ether glycol diacetate (PTME) by carrying out a ring-opening polymerization of tetrahydrofuran (THF) in the presence of a solid acid catalyst and acetic anhydride, polymerization reaction liquid is treated by an evaporator and a gas-liquid contactor, and then THF and acetic anhydride which are the unreacted raw materials are separated and recovered from the polymerization reaction liquid. - 特許庁

苦味等の不快な呈味や独特の不快な臭いを有する医薬食品有効成分を配合した内服液を連用しても、美味しく服用でき、小児に服用させても内服液の有する異味・異臭によって、吐き出してしまうことのない内服液組成物の提供。例文帳に追加

To obtain an oral liquid composition that can be deliciously taken, even after active ingredients of medicines and foods having unpleasant tastes, e.g. bitterness and peculiarly unpleasant smells are continuously ingested or can be smoothly ingested even by children without vomiting because of strange tastes and unbearable smells. - 特許庁

例文

ピストン6はスプリング7によって上方に押し上げされており、この状態でピストン6の外周壁面部6bとスリット管10の内周壁面10aとが液密に接触し、これによって、ドレン5が排出しないようになっている。例文帳に追加

A piston 6 is pressed upward by a spring 7, an outer peripheral wall surface part 6b and an inner peripheral wall surface 10a of a slit pipe 10 make liquidtightly contact with each other in this state, and consequently, drain 5 is not discharged. - 特許庁


例文

アルキル(メタ)アクリレートとヒドロキシアルキル(メタ)アクリレートとを有機スズ化合物触媒の存在下にエステル交換反応させてアルキレングリコールジ(メタ)アクリレートを製造する方法において、有機スズ化合物触媒を回収し、再現性よく、繰り返して、エステル交換反応に使用できるようにする。例文帳に追加

To enable an organotin compound catalyst to be recovered and to be repeatedly used in an ester-interchange reaction in good repeatability in a method for producing an alkylene glycol di(meth)acrylate by subjecting an alkyl (meth)acrylate and a hydroxyalkyl (meth)acrylate to the ester-interchange reaction in the presence of the organotin compound catalyst. - 特許庁

太さ0.01〜0.3mm、長さ5mm以上の羊毛糸27aからなる軟質材料27をホイール26の外周面に植毛して形成した清掃具25をモータ23によって回転させ、前記眼鏡レンズ2のコバ面2aを軟質材料27に接触させることにより、溝内壁に付着している加工粉21を取り除く。例文帳に追加

A cleaner 25 formed by implanting a soft material 27 made of wool yarn 27a of 0.01 to 0.3 mm in thickness and ≥5 mm in length on an outer peripheral surface of a wheel 26 is rotated by a motor 23 and the edge surface 2a of the spectacle lens 2 is brought into contact with the soft material 27 to remove machining powder 21 sticking on the groove internal wall. - 特許庁

着色、フィッシュアイ(ゲル・ブツ)、スジ等が少なく外観性に優れ、溶融成形時のロングラン性に優れ、回収時の着色が少なく、低臭性に優れ、かつ積層体としたときに層間接着性に優れたエチレン−ビニルアルコール共重合体からなる樹脂組成物およびそれを用いた多層構造体を得ること。例文帳に追加

To obtain a resin composition comprising an ethylene-vinyl alcohol copolymer, which has excellent appearances with less coloring, few fish eyes (gels or hard spots) and streaks, is excellent in long-run workability when melt-molded, is recovered in a less-colored state, is excellent in low odor property and exerts excellent interlayer adhesiveness when fabricated into laminates; and to provide a multilayer structure. - 特許庁

我々は,FAO, 国際農業開発基金(IFAD),国際通貨基金(IMF),OECD,UNCTAD,国連世界食糧計画(WFP),世界銀行及びWTOに対し,他の鍵となる利害関係者と協働して,市場の行動をゆがめることなく,最終的には最も脆弱な人々を保護するために,食料及びその他農産品の価格変動に係るリスクをいかにより良く軽減し,対処するかについて,G20の検討のためのオプションを策定するよう要請する。例文帳に追加

We request that FAO, IFAD, IMF, OECD, UNCTAD, WFP, the World Bank and WTO work with key stakeholders to develop options for G20 consideration on how to better mitigate and manage the risks associated with the price volatility of food and other agriculture commodities without distorting market behavior, ultimately to protect the most vulnerable.  - 財務省

例文

より少ない触媒量で、高収率での反応を実現し、しかも回収による再利用が可能で環境に対して低負荷であって、各種置換基を有する広い範囲の種類のフエノール類を原料基質としてポリフェニレンオキシド類の合成を可能とする。例文帳に追加

To provide a method for producing polyphenylene oxides by using, as raw material substrates, various kinds of phenols having several kinds of substituents, and realizing a high yield reaction by using less amount of catalyst reusable by recovering and causing low environmental load. - 特許庁

例文

連続焼鈍及び溶融メッキ兼用設備において、焼鈍炉最終冷却部にロール冷却装置5を設置し、該ロール冷却装置は内部に冷却媒体を流してロールを冷却する手段を有し、このロールを鋼板に接触させることにより鋼板を冷却させる。例文帳に追加

In this installation, a roll cooling device 5 is disposed in the finish cooling part of a cooling zone at the outlet side of an annealing furnace, and the roll cooling device 5 has a means for cooling the rolls by allowing a coolant to flow into the inner part thereof to cool a steel sheet by bringing the steel sheet into contact with these rolls. - 特許庁

少なくとも4重量%のエチルベンゼンと混合キシレンを含むC8芳香族炭化水素混合原料を、水素存在下でレニウムを含有してなるMFI型触媒と接触させて、60%以上の転化率で原料中のエチルベンゼンをベンゼンに変換し、蒸留分離のみで高純度のベンゼンを回収することを特徴とするベンゼンの製造方法。例文帳に追加

The method for producing benzene comprises the contact of a C8 aromatic hydrocarbon mixture raw material containing at least 4 wt.% ethylbenzene and mixed xylene with an MFI-type catalyst containing rhenium in the presence of hydrogen, the conversion of the ethylbenzene in the raw material to benzene at a conversion rate of60%, and the recovery of high-purity benzene simply by distillation separation. - 特許庁

(A)周期律表第4族の遷移金属化合物の中から選ばれた少なくとも一種を含む触媒成分と(B)助触媒成分とからなる触媒の存在下、オレフィン系マクロモノマーと、炭素数2〜20のα−オレフィン、環状オレフィン及びスチレン類から選ばれる一種以上のコモノマーとからなるポリオレフィンを製造する方法において、上記オレフィン系マクロモノマーが 重量平均分子量が200〜100000であり、 全不飽和末端に占めるビニル基の割合が60%以上であり、かつ エチレン又はプロピレン含有量が50モル%を超えるポリオレフィンである。例文帳に追加

A polyolefin composed of an olefinic macromonomer and one or more comonomers selected from a 2-20C α-olefin, a cycloolefin and a styrene compound is produced by using a catalyst composed of (A) a catalyst component containing at least one kind of compound selected from compounds of group 4 transition metal of the periodic table and (B) a cocatalyst component. - 特許庁

(a)特定のメルトフローレート、(b)特定の融点、(c)特定の融解終了温度と融点との関係、(d)特定のQ値、および(e)特定の密度と融点との関係を有するプロピレン・α−オレフィンランダム共重合体、並びに特定の触媒を用いて共重合して得られる、上記プロピレン・α−オレフィンランダム共重合体。例文帳に追加

This propylene/α-olefin random copolymer has (a) a specified melt flow rate, (b) a specified melting point, (c) a specified relation between the fusion ending temperature and the melting point, (d) a specified Q value, and (e) a specified relation between the density and the melting point and is obtained by copolymerization using a specific catalyst. - 特許庁

結晶性チタノシリケート触媒の存在下、プロピレンと過酸化水素を反応させてプロピレンオキサイドを製造する方法であって、高効率下に反応を実施することができ、また、反応混合液からの生成物や溶媒の回収が容易に実施できるという優れた特徴を有するプロピレンオキサイドの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing propylene oxide by performing the reaction of propylene with hydrogen peroxide in the presence of a crystalline titanosilicate catalyst, capable of performing the reaction under a high efficiency and also having an excellent characteristic of easily performing the recovery of a product and a solvent from a reaction mixture. - 特許庁

また、産学連携による「アジア人財資金構想」を推進し、優秀なアジア等からの留学生に対して、専門教育・ビジネス日本語教育、インターンシップ等の教育から日系企業への就職活動までを一貫して支援し、国内就職の機会を拡大することにより、アジア地域における高度外国人材の育成・交流を推進する。例文帳に追加

We will promote the "Asian personnel resources plan," an industry-academia joint effort that provides integrated support, from training to job searching, including expert training in Japanese business and internships for outstanding exchange students from Asia. Throughout the period of their vocational education and Japanese business language training and internships to the time they take up employment at Japanese companies abroad. - 経済産業省

チグラー−ナッタ触媒を使用して、エチレンとα−オレフィン、エチレンとα−オレフィンと非共役ポリエン等を共重合させた後、重合溶媒及び未反応オレフィンを、活性白土、モレキュラーシーブス等の所定量のアルカリ金属及び/又はアルカリ土類金属を含有する吸着剤によって精製し、回収する。例文帳に追加

This method for recovering a polymerization solvent and/or an unreacted olefin comprises copolymerizing ethylene with an α-olefin, or ethylene with the α-olefin and a non-conjugated polyolefin, etc., and subsequently purifying and recovering the polymerization solvent and the unreacted olefin with an adsorbent containing a prescribed amount of an alkali metal and/or an alkaline earth metal, such as activated clay or molecular sieves. - 特許庁

有機極性溶媒中で少なくともスルフィド化剤とジハロゲン化芳香族化合物を接触させて反応させて得られる反応混合物を、有機極性溶媒の沸点以下の温度領域で固液分離することにより得られた濾液から、有機極性溶媒を除去するだけで、純度の高い環式ポリアリーレンスルフィドが得られることを特徴とする環式ポリアリーレンスルフィドの回収方法。例文帳に追加

The method for recovering the cyclic polyarylene sulfide comprises contact-reacting at least a dihalogenated aromatic compound with a sulfidization agent in an organic polar solvent to obtain a reaction mixture, subjecting the reaction mixture to solid-liquid separation at a temperature region below the boiling point of the organic polar solvent to obtain a filtrate, and removing the organic polar solvent from the filtrate to obtain the high purity cyclic polyarylene sulfide. - 特許庁

徐放性シート16を設けた開口部15とポリエチレンテレフタレートにより構成された抗微生物剤収納体9に、イソチオシアン酸アリルを有効成分とする揮発性の抗微生物剤を収納して、これを吸い込み口5、6、7から吹き出し口8に至る空気通路に配設して微生物の繁殖を抑制する。例文帳に追加

Volatile anti-microorganismic agents, which have isothiocyanic aryl for their effective components, are stored in an opening 15 provided with a slowly emitting sheet 16 and an anti-microorganismic agent containing body 9 constituted of polyethylene terephthalate, and these are arranged in air passages leading to a blowout port 8 from suction ports 5, 6, and 7 so as to suppress propagation of microorganisms. - 特許庁

中空円筒状をなすスプールブッシュ10を外周部にリングを嵌合することなく一体構造のものとし、冷却水などの温度調整用流体を流すための温調回路13を溶湯と接触する内周面12に沿って、望ましくは分岐及び合流点が実質的にない連続した状態に形成する。例文帳に追加

The sprue bush 10 having a hollow cylindrical shape is made into an integral structure without being fitted with a ring in its outer peripheral part and a temperature control circuit 13 for passing a temperature regulating fluid, such as cooling water, is formed in a continuous state having preferably and substantially no branching and confluent points along an inner peripheral surface 12 coming into contact with molten metal. - 特許庁

これまで廃棄処分するしかなかったトリレンジイソシアネート(TDI)製造時に副生するウレア残さに、アルカリ等の加水分解促進剤を添加することなく、再利用可能なトリレンジアミン(TDA)を回収でき、また、反応装置の腐食性の問題を起こすことのないTDI系ポリウレア化合物の分解処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of decomposing tolylene diisocyanate (TDI)-based polyurea compounds which can recover reusable tolylenediamine (TDA) without adding a hydrolysis accelerator such as an alkali to a urea residue which is formed as a by-product in producing TDI and has hitherto been helplessly disposed of and without causing the problem of corrosion of a reactor. - 特許庁

アルカン、アンモニア及び酸素を、固体触媒の収容されている反応器に連続的に供給してニトリルを生成させ、反応器流出ガスからニトリルその他の反応生成物を分離したのち、残ガスからアルカンを回収して反応器に循環するニトリルの製造方法において、回収されたアルカンを含むガスにアンモニアを混合し、かつこの混合ガスを50℃以上の温度で反応器に供給する。例文帳に追加

In this method for producing nitrile by continuously feeding an alkane, ammonia and oxygen to a reactor charged with a solid catalyst to form nitrile, separating nitrile and other reaction products from an outflow gas of the reactor, recovering the alkane from the residual gas and circulating the gas to the reactor, a gas containing the recovered alkane is mixed with ammonia and the mixed gas is supplied at50°C to the reactor. - 特許庁

周期律表第四周期VIII族金属化合物と、金属ヒドリド構造をもたない周期律表IIB族及びIIIB族有機金属化合物からなる群より選ばれた少なくとも一種を含有するクロスカップリング反応用触媒を用い、置換スチレン誘導体や置換ビアリール誘導体を製造する。例文帳に追加

Substituted styrene derivatives or substituted biaryl derivatives are produced using a catalyst for cross-coupling reaction containing a compound of a group VIII metal of the 4th period of the Periodic Table and at least one selected from the group consisting of organometallic compounds of the groups IIB and IIIB metals of the Periodic Table having no metal hydride structure. - 特許庁

トナー組成物で使用するのに適したラテックスエマルションを作成するためのプロセスは、少なくとも1つの結晶性ポリエステル樹脂を、有機溶媒および安定化剤と接触させて樹脂混合物を作成することと、中和剤および脱イオン水を樹脂混合物に加えることと、生成したラテックスから溶媒を除去することと、ラテックス粒子を連続的に回収することとを含むプロセスである。例文帳に追加

The process for making a latex emulsion suitable for use in a toner composition includes: contacting at least one crystalline polyester resin with an organic solvent and a stabilizing agent to form a resin mixture; adding a neutralizing agent, and deionized water to the resin mixture; removing the solvent from the formed latex; and continuously recovering latex particles. - 特許庁

回収ポリエチレンテレフタレートを粉砕して得た再生ペットを架橋剤と架橋触媒とにより改質して高分子化した改質ペットに、熱可塑性樹脂を重量割合で80%:20%〜30%:70%の割合で配合し、フィルム成形により成膜したフィルムに、アルミナ又はシリカの膜を蒸着したバリア包装フィルム。例文帳に追加

A film of alumina or silica is applied to this film by vapor deposition to constitute the barrier packaging film. - 特許庁

バッキングロール6に沿って走行中のウェブ1に接触するように樹脂液供給ノズル11の下流側にスムージングバー8を配置し、その下方にウェブ1の表面から除去された樹脂液9bを回収するための密閉式のダム15を配置し、ダム15と樹脂液供給タンクとを連結させる例文帳に追加

A smoothing bar 8 is arranged on the downstream side of a resin soln. supply nozzle 11 so as to come into contact with the web 1 running along a backing roll 6 and a hermetically closed dam 15 for recovering the resin soln. 9b removed from the surface of the web 1 is arranged under the smoothing bar to be connected to a resin soln. supply tank. - 特許庁

大豆蛋白溶液と超臨界ないし亜臨界状態の二酸化炭素を連続的に接触保持させ、常圧に戻して二酸化炭素を解放させ蛋白画分を回収、再度加水により懸濁液とする叉はそのままの溶液状態で加熱処理により蛋白を再可溶化させて乾燥し製品とすることで色調、風味に優れかつ蛋白の物性機能にも優れた大豆蛋白を得る。例文帳に追加

As a result of this, it is possible to solve such a problem that there is much market demand for the improvements of flavor and color derived from soybean and physical function of soybean protein products and the improvements are the bottleneck of market expansion of soybean protein products. - 特許庁

少なくとも1つの結晶性ポリエステル樹脂と有機溶媒とを接触させて樹脂混合物を作ることと、樹脂混合物に中和剤および脱イオン水を加えることと、作られたラテックスから溶媒を除去することと、ラテックス粒子を連続的に回収することとを含む、トナー組成物で使用するのに適したラテックスエマルションを製造するプロセスである。例文帳に追加

A process for making a latex emulsion suitable for use in a toner composition includes: contacting at least one crystalline polyester resin with an organic solvent to form a resin mixture; adding a neutralizing agent, and deionized water to the resin mixture; removing the solvent from the formed latex; and continuously recovering latex particles. - 特許庁

本発明は、雌ネジ付きソケットに嵌合蓋を形成し、この嵌合蓋内周面の雌ネジで、全ネジ部材のネジ山に接触させ摩擦力で固定し電動工具または、手動工具を用いて正転・逆転操作することで、全ネジ部材のネジ山を破損することなく容易に着脱できるような全ネジ着脱ソケットレンチと全ネジ着脱用ソケットである。例文帳に追加

An all-screw attaching/detaching socket wrench and an all-screw attaching/detaching socket capable of easily attaching and detaching threads of all screw members without breakage are composed by being contacted with the threads of all the screw members by the female screw on a fitting cover inner peripheral surface to be fixed by a friction force and normally rotating or reversely rotating by using an electric tool or a manual tool. - 特許庁

生成物の単離や不斉配位子としての回収、再使用が容易に可能とされ、連続反応システムにおいても有用となる、高分子固定化されたプロリン誘導体配位子と、これを用いたキラル触媒、並びに前記チオール類のα,β−不飽和カルボニル化合物への共役付加のための新しい反応方法を提供する。例文帳に追加

To obtain both a proline derivative ligand immobilized in a polymer, in which isolation of a product and recovery and reuse as an asymmetric ligand are readily carried out and which is also useful in a continuous reaction system and a chiral catalyst using the proline derivative ligand and to provide a new reaction method for conjugate addition of a thiol to an α,β-unsaturated carbonyl compound. - 特許庁

法違反等が判明した場合の対応。(1) 輸入時の検査等で法違反が発見された場合。輸入届出のあった検疫所、本省及び都道府県等は、相互に連携を図り、輸入者に対する廃棄、積戻し又は食用外用途への転用(以下「廃棄等」という。)や迅速な回収を指示する。例文帳に追加

When a violation or the like has been identified (1) When a violation has been identified in an inspection at the time of importation or other inspection The quarantine station that has accepted the import notification for the relevant food(s), the MHLW and prefecture(s) shall mutually cooperate in instructing the importer to dispose of, return or convert the relevant food(s) to uses other than for food or otherwise promptly recall the relevant food(s). - 厚生労働省

きめ細かで、異方性を有し、乱雲状の変化に富み、極めて装飾性に富む美麗なパ−ル光沢性を発現し、更に、紫外線遮断性、酸素等のガスバリア−性、耐熱性等の諸物性に優れた特性を有し、かつ、高度の熟練性を要することなく、その製造が簡単であり、更に、回収後再利用適性を有するパ−ル光沢を有する樹脂成形品を提供することである。例文帳に追加

To provide a resin molded product having pearl gloss fine-grained, having anisotropy, developing beautiful pearl glossiness rich in nimbus like change and extremely rich in decorative properties, having characteristics excellent in various physical properties such as ultraviolet barrier properties, gas barrier properties of oxygen or the like, heat resistance or the like, simply produced without using high-degree skill and having retutilization aptitude after recovery. - 特許庁

きめ細かで、異方性を有し、乱雲状の変化に富み、装飾性を有する極めて美麗なパ−ル光沢性を発現し、更に、紫外線遮断性、酸素等のガスバリア−性、耐熱性等の諸物性に優れた特性を有し、かつ、高度の熟練性を要することなく、その製造が簡単であり、更に、回収後再利用適性を有するパ−ル光沢を有する樹脂材を提供することである。例文帳に追加

To provide a resin material which has a fine texture, has anisotropy, develops an extremely beautiful pearl gloss having nimbus-like varied decorativeness, and further has excellent physical characteristics such as excellent ultraviolet ray shielding ability, gas barrier property for oxygen, and heat resistance, can simply be produced without needing a high skill, and has an aptitude for recycling after recovered. - 特許庁

きめ細かで、異方性を有し、乱雲状の変化に富み、極めて装飾性に富む美麗なパ−ル光沢性を発現し、更に、紫外線遮断性、酸素等のガスバリア−性、耐熱性等の諸物性に優れた特性を有し、かつ、高度の熟練性を要することなく、その製造が簡単であり、更に、回収後再利用適性を有するパ−ル光沢を有するブロ−成形品を提供することである。例文帳に追加

To provide a blow molded product having pearl gloss fined-grained, having anisotropy, developing pearl gloss rich in a nimbus like change and extremely rich in decorative properties, having characteristics excellent in various physical properties such as ultraviolet barrier properties, gas barrier properties of oxygen or the like, heat resistance or the like, simply produced without requiring skill of a high order and having reutilization aptitude after recovery. - 特許庁

我々は、女性が経営する中小企業による公的かつマイクロ・ファイナンスのプログラムへのアクセスの強化、規制環境の改善、女性起業家のための能力開発、ネットワーキング機会の促進、女性の再就職のための教育かつ職業訓練プログラムの強化及び女性は重要な経済への貢献者であるとの認識に基づくジェンダー主流化の促進といった対策を含める必要性を強調した、第8回GFPN会合と第15回WLN会合の提言に注目した。例文帳に追加

We noted the recommendations of the 8th GFPN Meeting and the 15th WLN Meeting that emphasised the need to include measures that facilitate access to public and micro-finance programmes by women-led SMEs; improve the regulatory environment; develop skills programmes for women entrepreneurs; foster networking opportunities; strengthen educational and vocational training programmes; and promote gender mainstreaming based on the recognition that women are important economic contributors. - 経済産業省

軸体12の外周に形成された弾性層14が、(A)ポリオキシアルキレン骨格、ポリエステル骨格、および、ポリカーボネート骨格から選択される少なくとも1種を有する分子構造中に、アルケニル基およびウレタン結合を有するベースポリマー、(B)ヒドロシリル架橋剤、(C)ヒドロシリル化触媒、を含有する組成物の架橋体よりなる導電性ロール10とする。例文帳に追加

In the conductive roll 10, an elastic layer 14 formed on an outer periphery of a shaft body 12 includes crosslinking body of composition containing (A) base polymer having an alkenyl group and urethane bond in molecular structure having at least one backbone selected from polyoxyalkylene backbone, polyester backbone and polycarbonate backbone, (B) hydrosilyl crosslinking agent and (C) hydrosilylation catalyst. - 特許庁

成形性、高流動性、剛性と耐衝撃性とのバランス、耐ストレスクラック性、滑り性、低臭気性、食品安全性に優れ、かつ高温時においても樹脂の伸びが小さく容易にカット出来るポリエチレン系樹脂であって、特に再度の閉栓を可能とする栓のタンパー・エビデント性を確保するためのブリッジ構造の容器蓋に好適な材料を提供する。例文帳に追加

To provide a polyethylene resin that is excellent in moldability, high flowability, rigidity balanced with impact resistance, stress crack resistance, slipperiness, low odor and safety as food, has a small elongation at a high temperature, can be easily cut, and is suitable as a material for a container lid having a bridging structure for securing a tamper-evident property that makes it possible to cap the container with the lid again. - 特許庁

2−メチルナフタレンを脂肪族カルボン酸中で液相酸化して得られる酸化反応混合物を、蒸留により反応生成物濃度が30〜80重量%となるように濃縮し、これを芳香族炭化水素溶媒及び水と接触させて層分離し、2−メチル−1,4−ナフトキノンを芳香族炭化水素層に回収することを特徴とする2−メチル−1,4−ナフトキノンの製造方法。例文帳に追加

The method for producing 2-methyl-1,4-naphthoquinone comprises concentrating oxidation reaction mixture obtained by carrying out liquid phase oxidation of a 2-methylnaphthalene in an aliphatic carboxylic acid so that the reaction product concentration becomes 30-80 wt.% by distillation, bringing the concentrate into contact with an aromatic hydrocarbon solvent and water to carry out layer separation and recovering 2-methyl-1,4-naphthoquinone into an aromatic hydrocarbon layer. - 特許庁

(2) 連邦特許裁判所は,長官,裁判長及びその他の裁判官で構成される。それらの者は,ドイツ裁判官法に基づく裁判官職の要求される資格を有する者(法律的構成員)であるか,又は技術の 1部門において専門知識を有する者(技術的構成員)でなければならない。技術的構成員については,それらの者が国家又は大学の最終試験に合格していることを条件として,第26条(3)が準用される。例文帳に追加

(2) The Patent Court shall be composed of a president, presiding judges and further judges. They must possess the qualifications required for judicial office (legal members) under the German Law Relating to Judges [Richtergesetz] or must be experts in a branch of technology (technical members). Section 26(3) shall apply mutatis mutandis for the technical members, provided they have passed a state or academic final examination.  - 特許庁

第四十二条 政府は、この法律の施行後、新雇用保険法第三章第五節から第六節までの規定(新雇用保険法第十一条及び第十二条の規定のうち同章第五節に規定する就職促進給付、同章第五節の二に規定する教育訓練給付及び同章第六節に規定する雇用継続給付に係る部分を含む。)について、当該規定の実施状況、当該就職促進給付、当該教育訓練給付及び当該雇用継続給付の支給を受ける者の収入の状況その他社会経済情勢の推移等を勘案しつつ検討を加え、必要があると認めるときは、所要の措置を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 42 (1) After the enforcement of this Act, the government shall review the provisions of Chapter III, Section 5 through Section 6 of the New Employment Insurance Act (including the portions pertaining to the employment promotion benefits prescribed by Section 5 of the same Chapter, the education and training benefits prescribed by Section 5-2 of the same Chapter and the employment continuity benefits prescribed by Section 6 of the same Chapter among the provisions of Article 11 and Article 12 of the New Employment Insurance Act) by taking into consideration of the state of enforcement of such provisions, the state of the income of the persons receiving the payment of such employment promotion benefits, such education and training benefits and such employment continuity benefits and other socioeconomic transition, etc., and take necessary measures based on the result of such review when the government finds it necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四百六十五条 株式会社が次の各号に掲げる行為をした場合において、当該行為をした日の属する事業年度(その事業年度の直前の事業年度が最終事業年度でないときは、その事業年度の直前の事業年度)に係る計算書類につき第四百三十八条第二項の承認(第四百三十九条前段に規定する場合にあっては、第四百三十六条第三項の承認)を受けた時における第四百六十一条第二項第三号、第四号及び第六号に掲げる額の合計額が同項第一号に掲げる額を超えるときは、当該各号に掲げる行為に関する職務を行った業務執行者は、当該株式会社に対し、連帯して、その超過額(当該超過額が当該各号に定める額を超える場合にあっては、当該各号に定める額)を支払う義務を負う。ただし、当該業務執行者がその職務を行うについて注意を怠らなかったことを証明した場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 465 (1) In cases where a Stock Company carries out the acts listed in any of the following items, if the sum of the amounts listed in item (iii), (iv) and (vi) of Article 461(2) when approval under Article 438(2) (or, in cases provided for in the first sentence of Article 439, approval under Article 436(3)) is obtained with respect to the Financial Statements for the business year that contains the day on which such act is carried out (or, if the business year immediately preceding such business year is not the Most Recent Business Year, the business year immediately preceding such business year) exceeds the amount listed in item (i) of that paragraph, the Executing Persons who performed duties in relation to the acts listed in each such item shall be jointly and severally liable to such Stock Company for payment of such excess amount (or, in cases where such excess amount exceeds the amount listed in each such item, the amount listed in each such item).; provided, however, that this shall not apply in cases where such Executing Persons prove that they did not fail to exercise due care with respect to the performance of their duties:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十八条 特定目的会社が中間配当をした場合において、当該中間配当をした日の属する事業年度(その事業年度の直前の事業年度が最終事業年度でないときは、その事業年度の直前の事業年度)に係る計算書類につき第百四条第二項の承認を受けた時(同条第四項前段に規定する場合にあっては、同項後段の報告をした時)における第百十四条第一項第二号から第四号までに掲げる額の合計額が同項第一号に掲げる額を超えるときは、当該中間配当に関する職務を行った取締役は、当該特定目的会社に対し、連帯して、その超過額(当該超過額が当該中間配当の分配金の額を超える場合にあっては、当該分配金の額)を支払う義務を負う。ただし、当該取締役がその職務を行うについて注意を怠らなかったことを証明した場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 118 In cases where a Specific Purpose Company makes Payments of Interim Dividends, when the sum of the amounts listed in Article 114(1)(ii) to (iv) inclusive exceeds the amount listed in Article 114(1)(i) as of the time when the Specific Purpose Company has obtained approval under Article 104(2) for the Financial Statements pertaining to the business year (if the business year immediately preceding such business year is not the most recent business year, the business year immediately preceding such business year) (in the case referred to in the first sentence of Article 104(4), the time when the report under the second sentence of that paragraph has been made) that contains the date on which said Payments of Interim Dividends were made, the directors who performed the duties related to said Payments of Interim Dividends shall jointly and severally have an obligation to pay such excess amount (in cases where said excess amount exceeds the amount of Cash Distributions of said Payments of Interim Dividends, said amount of Cash Distributions) to said Specific Purpose Company; provided, however, that this shall not apply to cases where said director has proved that he/she did not fail to exercise due diligence in performing his/her duties.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 特定目的会社が第二項の特定出資の取得をした場合において、当該取得をした日の属する事業年度(その事業年度の直前の事業年度が最終事業年度(各事業年度に係る第百二条第二項に規定する計算書類につき第百四条第二項の承認を受けた場合(同条第四項前段に規定する場合にあっては、同項後段の報告をした場合)における当該各事業年度のうち最も遅いものをいう。以下同じ。)でないときは、その事業年度の直前の事業年度)に係る第百二条第二項に規定する計算書類につき第百四条第二項の承認を受けた時(同条第四項前段に規定する場合にあっては、同項後段の報告をした時)における第百十四条第一項第二号から第四号までに掲げる額の合計額が同項第一号に掲げる額を超えるときは、当該取得に関する職務を行った取締役は、当該特定目的会社に対し、連帯して、その超過額(当該超過額が当該特定出資の取得により特定社員に対して交付した金銭の総額を超える場合にあっては、当該金銭の総額)を支払う義務を負う。ただし、当該取締役がその職務を行うについて注意を怠らなかったことを証明した場合は、この限りでない。例文帳に追加

(4) In cases where a Specific Purpose Company acquires the Specified Equity set forth in paragraph (2), if the total sum of the amounts listed in Article 114(1)(ii) to (iv) inclusive as of the time when the approval set forth in Article 104(2) has been obtained (in the case prescribed in the first sentence of paragraph (4) of that Article, the time when the report set forth in the second sentence of that paragraph has been made) with respect to the financial statements prescribed in Article 102(2) pertaining to the business year that contains the date of said acquisition (if the business year immediately preceding such business year is not the Most Recent Business Year (the latest of the business years for which approval under Article 104(2) has been obtained (in the case prescribed in the first sentence of paragraph (4) of that Article, the time when the report set forth in the second sentence of that paragraph has been made) with respect to the financial statements prescribed in Article 102(2) relating to each business year; the same shall apply hereinafter), the business year immediately preceding such business year) exceeds the amount set forth in Article 114(1)(i), the directors who performed duties in relation to the acquisition shall jointly and severally have an obligation to pay such excess amount (in cases where such excess amount exceeds the total amount of monies delivered to Specified Members as a result of the acquisition of said Specified Equity, the total amount of such monies) to said Specific Purpose Company; provided, however, that this shall not apply to any director who proves that he/she did not fail to exercise due care with respect to the performance of his/her duties.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

5. 我々は、一次産品価格の潜在的な過度の変動の影響についての懸念を議論し、我々の代理に対し、国際機関と協働して、根底にある動きと、こうした趨勢が消費国と生産国双方に与える課題について我々に報告し、可能性のある対応策の検討を求めた。我々は、この変動が食糧安全保障に与える影響に留意しつつ、途上国の農業セクターへの長期的な投資の必要性を改めて表明した。我々は、石油データイニシアティブ共同機構(JODI oil)の質、適時性及び信頼性を高めるための IEF、IEA 及び OPEC による中間報告を歓迎し、最終報告で詳述されるこれらの提言を実施するための戦略について更に取り組むことを求める。1 月 24 日にリヤドで開催されたシンポジウムに基づき、我々は、IEF が 2011 年 2 月 22 日の次の会合において、産消対話を改善するための具体的な戦略を提供することを奨励する。首脳の要請を受け、我々は、IMF 及びIEF 並びに IEA、GECF 及び OPEC に対し、石油の価格変動に関する G20 の作業をガスと石炭に拡大するための具体的な提言を2011 年 10 月までに策定することを求める。我々は、次回会合において、以下の報告を議論することを期待している:価格報告機関に関する IEF、IEA、OPEC 及び IOSCO の報告、現在関連する国際機関によって作業が行われている食糧安全保障に関する中間報告、及び、特に、透明性を強化し、市場の濫用に対処するための商品デリバティブ市場の規制・監督に関する IOSCO の提言及びFSB の次のステップの検討。例文帳に追加

5. We discussed concerns about consequences of potential excessive commodity price volatility and asked our deputies to work with international organizations and to report back to us on the underlying drivers and the challenges posed by these trends for both consumers and producers and consider possible actions. Keeping in mind the impact of this volatility on food security, we reiterated the need for long-term investment in the agricultural sector in developing countries. We welcomed the interim report by the IEF, IEA and OPEC to improve the quality, timeliness and reliability of the Joint Organization Data Initiative Oil (JODI oil) and call for further work on strategies to implement these recommendations to be detailed in their final report. Building on the Riyadh symposium held on January 24th, we encourage the IEF to provide concrete strategies to improve the producer-consumer dialogue at its next meeting on February 22nd 2011. Following our Leaders' request, we call on the IMF and IEF, as well as IEA, GECF and OPEC, to develop by October 2011 concrete recommendations to extend the G20's work on oil price volatility to gas and coal. We look forward to discussing at our next meeting the report of IEF, IEA, OPEC and IOSCO on price reporting agencies as well as the interim report on food security currently being undertaken by the relevant international organizations, and IOSCO's recommendations, and the FSB's consideration of next steps, on regulation and supervision of commodity derivatives markets notably to strengthen transparency and address market abuses.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS