1016万例文収録!

「アジア人」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > アジア人の意味・解説 > アジア人に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

アジア人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 724



例文

すなわち、少子高齢化・口減少社会を迎えて比較的低成長にとどまる我が国に対して、世界経済、中でも東アジアが高い成長を遂げてマーケットを拡大するため、我が国の生産は、国内需要ではなく海外需要に依存する割合が大きくなることを反映している。例文帳に追加

In other words, this reflects the fact that a greater proportion of Japan’s production will depend on overseas demand rather than domestic demand since the world economy,particularly the East Asian economy, will achieve high growth and expand its markets in contrast to Japan,which will become an aging society with a falling birthrate and shrinking population and experience relatively low growth. - 経済産業省

このように、東アジアとのEPAは、本文で述べたような少子高齢化・口減少社会を迎えての成長戦略といった意義以外に、実態的な経済利益、「乗り遅れ」の防止・解消という両視点から見ても、我が国にとって重要である。例文帳に追加

In this light, EPAs with East Asia are important not only in terms of their significance for Japan’s growth strategy amid a falling birthrate, aging society and shrinking population, as this section has explained, but also from the perspective of substantial economic benefits and the prevention and removal ofmissed opportunities.” - 経済産業省

このため、我が国としては、モノ、サービス、、資本等がより自由に移動できるシームレスな経済圏を東アジア全体に構築することが今後の戦略的な課題であると考えており、まずASEAN及び韓国との取組を進めている。例文帳に追加

Toward this end, Japan is first promoting efforts with ASEAN and Korea based on its belief that the establishment of a seamless economic zone which allows goods, services, people, capital etc. to be transferredmore freely across the whole of East Asia is a strategic issue for the future. - 経済産業省

アジアには、経済発展度合いのみならず、法整備や事業環境整備の段階が異なる国・地域が存在していることから、EUと同レベルの高度な制度的統合(財、サービス、、資本の自由移動)を急ぎ過ぎるのは現実的ではない。例文帳に追加

In East Asia there are countries and regions which differ not only in their degree of economic development,but also in the stage of development of their laws and advancement of the business environment, so it is not realistic to hastily implement advanced institutional integration at the same level as that of the EU (free movement of goods, services, people, and capital). - 経済産業省

例文

また、これら欧米諸国への留学生たちは、帰国後には高度材として母国の発展へと寄与することが期待されるが、東アジア諸国では、留学生たちが教育機関卒業後も留学先に滞在したまま帰国しないことが問題になっている。例文帳に追加

Furthermore, it is expected that these students studying in the European countries and North America will contribute to the development of their home countries as highly-skilled human resources after returning. However, in East Asian countries it isbecoming a problem that students are tending to remain in the country they studied in after graduating fromtheir educational institutions and are not returning to their home countries. - 経済産業省


例文

これまで、東アジアにおいて域内労働力移動が活発化してきていることや、域内各国の労働市場において材の質・量両面での高まりが見られるものの一部で需要と供給のミスマッチが生じていることを述べてきた。例文帳に追加

So far we have described how the movement of labor within the East Asia region is becoming increasingly active and noted that although improvements in both the quality and quantity of human resources are being seen in labor markets in each country within the region, in some areas demand and supply mismatches are occurring. - 経済産業省

しかしながら本制度については、中国・東南アジア諸国の産業発展に寄与してきたと評価する声がある一方で、研修・技能実習を終了した材が母国に帰っても、母国で学んだ技術・技能を活かせる仕事に就けないケースもある。例文帳に追加

However, while some observers have praised this system by saying it has contributed to the industrial development of China and the Southeast Asian countries, there are also cases in which human resources that have completed their training or internships are unable to find work in their home country after they return in which they can use the skills that they learned. - 経済産業省

こうした労働力の移動を東アジア全体の発展につなげていくためには、域内先進国における少子高齢化の進展等に伴う社会構造の変化と、域内途上国における材開発の遅れの双方の問題解決に資するようなルールの設計が望まれる。例文帳に追加

In order to ensure that these movements of the labor force lead to the development of all of East Asia, it is desirable to design rules that contribute to the solution of the twin problems of changes in the social structure resulting from a falling birthrate and an aging society in the region's developed countries and the lag in human resources development in the region's developing countries. - 経済産業省

例えば、北陸・韓国経済交流会議(中部経済産業局等)、神戸阪神-長江中下流域交流促進協議会(神戸市等)、北東アジア経済会議(新潟県、新潟市、財団法環日本海経済研究所等)等の取組みが見受けられる(第2-1-9表)。例文帳に追加

These initiatives include,for example, the Hokuriku-ROK Economic Exchange Conference (Chubu Bureau of Economy, Trade and Industry), the Kobe-Hanshin Yangtze Valley Middle and Lower Region Trade Promotion Council(the city of Kobe, etc.), and the Northeast Asia Economic Conference (Niigata Prefecture, the city of Niigata, and the Economic Research Institute for Northeast Asia) (Fig. 2.1.9). - 経済産業省

例文

我が国とアジア諸国・地域との所得格差は、米国やEUと周辺諸国との差よりも大きく、また、中国等の日本よりも巨大な口を抱える国も存在し、労働力移動が生じる潜在的な可能性は非常に高いと言える(第3-2-21表)。例文帳に追加

Moreover, countries such as China have greater populations than Japan, and it can be said that the latent potential generated by movement in labor force is extremely high (Fig. 3.2.21). - 経済産業省

例文

以下では(財)産業研究所が海外現地法とその本社に対して行った「東アジア諸国の投資環境の現状とその問題点に関するアンケート調査」(以下、「都市別アンケート調査」という。)に基づき、都市別の投資環境とその問題点についてまとめてみる。例文帳に追加

The following summarizes investment climate by city and related issues based on the HIGASHI ASIA SHOKOKU NO TOUSHIKANKYO NO GENJO TO MONDAITEN NI KANSURU CHOSAKENKYU (hereafter referred to as the City Survey), a survey of offshore local affiliates and their head offices conducted by the Japan Industrial Policy Research Institute (JIPRI). - 経済産業省

なお、現時点で銀行融資を受けられるのは中小企業のうち、規模の大きい一部企業に止まっており、東アジア中小企業の大半を占める個経営・家内制企業については、依然として資金調達は難しく、自己資金及び非公式金融への依存度が高くなっている。例文帳に追加

As for who can receive bank loans at present, this is still limited to some of the larger of the small and medium-sized enterprises. For privately-managed and family-run enterprises that make up the greater part of the small and medium-sized enterprises in East Asia, it remains the case that capital procurement is difficult and dependency on personal funds and unofficial financing is rising. - 経済産業省

アジア共同体評議会(2005)によれば、「都市部中間層」とは「国や地域による違いはあるものの、収入、学歴、家庭、趣味、ビジネスの国際性、外国旅行などの面における国や地域を超えて「共通する要素」を持ち、親の世代とは著しく違う生活と意識を持つ「豊かなたち」。」としている。例文帳に追加

According to the Council on East Asian Community (CEAC) (2005), the "urban middle class" are " 'persons of wealth' who maintain a lifestyle and consciousness significantly different then that of their parents' generation, and share 'common elements,' such as income, educational background, home life, hobbies and interests, internationality in business, and the proclivity towards overseas holidays, which transcend national borders." - 経済産業省

中国の株式市場は、2001年5月末時点でA、B株12)の合計時価総額が5兆2,680億民元に達し、時価総額ベースで香港市場を超え、東京に続くアジア第2位、米国、日本、イギリス、フランス、ドイツに続く世界第6位の株式市場へと躍進した13)。例文帳に追加

In the stock market in China, the total aggregate value of the A and B stocks12 reached 5.268 billion yuan as of the end of May 2001. This meant that the Chinese stock market surpassed the Hong Kong stock market in terms of aggregate value. At the same time, this rapid progress meant that the Chinese stock market had become the second largest market in Asia after Tokyo and the sixth largest market in the world following the US, Japan, the United Kingdom (UK), France and Germany13 . - 経済産業省

一方、東アジアからインド向けの最終財輸出についても、2009 年時点で196.3 億ドルと、1999 年比で9.4 倍となる等大きく伸びており、飛躍的な経済成長や拡大する口規模等を背景とした、一大需要地としての存在感を増している(第2-1-2-16 図、第2-1-2-17 図)。例文帳に追加

And also, final goods exported from East Asia to India amounted US$19.63 billion at the time of 2009 which was a 9.4-fold increase compared with the amount in 1999. India has increased its presence as a great demand center backed by the size of population and significant economic growth (Figures 2-1-2-16 and 2-1-2-17). - 経済産業省

「我々は、アジア太平洋地域における物品、サービス及びの円滑な流れの迅速な回復を確保することの重要性を認識し、この地域における最近の自然災害を受けて、WTO協定と不整合な措置を講じないことに合意した。」例文帳に追加

"We agree to refrain from taking WTO- inconsistent measures in the aftermath of recent natural disasters in the region, recognizing the importance of securing the prompt return of the smooth flow of goods, services, and people in the Asia- Pacific region." - 経済産業省

2010年6月に閣議決定された「新成長戦略」では、「グリーン・イノベーション」、「ライフ・イノベーション」、「アジア経済」、「観光・地域」を成長分野に掲げ、これらを支える基盤として「科学・技術・情報通信」、「雇用・材」、「金融」に関する戦略を実施することとしている。例文帳に追加

New Growth Strategy,” as approved by the cabinet in June 2010, has listedgreen innovation,” “life innovation,” “the Asian economy,” and “tourism and the regionsas growing areas, and described strategies onscience and technology and information and communications technology,” “employment and human resources,” and the “financial sector ” which are areas essential to supporting growth.  - 経済産業省

アジア諸国との競争下において、各地域が土地代・件費などの立地環境を誘因に「産業誘致」を図ることはますます難しくなっており、今後は各地域がそれぞれ蓄積する「地域資源」を有効活用することで、自律的な発展を図ることが必要となる。例文帳に追加

In the face of competition with East Asian countries, regions are finding it increasingly difficult to use land and labor costs, for example, as lures to attract industry, and autonomous development will in the future have to be pursued by making effective use of each regions own accumulatedregional resources.”  - 経済産業省

シンガポールや香港が東アジアや対中国において物流・調達・中継貿易の拠点や金融センターとして機能しているのに対して、台湾は材育成やモノ作りのノウハウを提供する機能を果たしており、製造業を中心に早くから日本企業の投資が盛んであった。例文帳に追加

Singapore and Hong Kong function as financial centers and hubs for logistics, procurement, and intermediary commerce in East Asia and to China, Taiwan’s function is as a hub for development of human resources and provider of manufacturing know-how, and Japanese enterprises have long invested heavily in the island’s economy, especially in manufacturing.  - 経済産業省

しかし、富裕層が拡大し経済成長著しいアジアでは、視野に入りつつある生産年齢口の減少や成長の制約要因になりかねないインフラの未充足という課題があるが、日本の産業集積は、これらの課題への解決策を提供できる技術的卓越性を有している。例文帳に追加

Although Asia currently enjoys striking economic growth and increases in affluence, the outlook is less positive, as the decline in working age populations and insufficient infrastructure will inevitably create constraints on economic growth. - 経済産業省

次いで、産業集積の進むタイ、口が多く中国同様高い経済成長を実現しているインド、東アジアの中でも所得水準が比較的高く我が国と地理的に近い韓国などで事業を拡大しようとする企業が多くなっている。例文帳に追加

Next is Thailand with its high rate of industrial development, and then India with its large population and high economic growth on par with Chinas. Fourth place is occupied by South Korea, which is attractive for its income levels-comparatively high for East Asia-and for its proximity to Japan. - 経済産業省

これは、先に述べた我が国製造業の東アジア現地法の調達先の約5 割が日系企業で占められているという結果からも推察されるように、まずは現地において日系企業との取引を確保することで、事業基盤を固めることが重要との姿勢が表れていると考えられる。例文帳に追加

As previously shown, approximately 50% of the suppliers of the local corporations of Japanese manufacturing industries in East Asia are Japanese-affiliated companies, which indicates that companies consider it important to solidify their business base by first securing business with Japanese-affiliated companies in the local area. - 経済産業省

再活性化した日本が、東アジアの経済成長の一翼を担うとともに、この地域において深刻化する可能性があると予想される、環境、エネルギー、口といった諸課題を克服するために、その持てる力を発揮する日が来ることを期待したい。例文帳に追加

We would hope to see a revitalized Japan become a force in East Asia’s economic growth, and also use its strength to overcome the environmental, energy, and population issues which may press increasingly heavily on the region in the years ahead. - 経済産業省

我が国の投資先としての魅力について、「研究開発環境」、「インフラ整備」、「外国の生活環境」などにおいて優位性がみられる一方で、「事業活動コスト」などに対する評価が低い状況にあり、近年、アジア諸国の中で地位が低下している。例文帳に追加

According to a survey concerning countries' attractiveness as an investment destination, Japan excelled in such items as "R&D environment," "infrastructure development" and "living environment for foreign residents," while it scored poorly in "business activity costs." As a result, Japan's presence as a site for business operations has declined in recent years relative to other Asian countries. - 経済産業省

研修では、部門を問わず毎年10名程度の若手従業員が、海外グループ会社での業務・研修に参加、海外でのビジネスや生活を体験(08年時点の研修派遣数:米国56名、欧州54名、アジア8名の計118名) 。例文帳に追加

Under the training program, 10 young employees from various divisions take part in business operations and training at overseas units every year to experience overseas business operations and lifestyles. (In 2008, a total of 118 employees received overseas training, including 56 in the United States, 54 in Europe and eight in Asia.) - 経済産業省

東京都江東区の有限会社熊倉硝子工芸は、江戸切子の伝統を受け継ぎつつも、新旧の文様を組み合わせた多様な作品を発表しているが(第2-2-3-37図)、同社の工房兼ショールームには、欧州やアジアを中心とした外国客も多数訪れている。例文帳に追加

Kumakura Garasu Kogei Ltd., located in Koto-ku, Tokyo produces a variety of works combining traditional and modern patterns, while maintaining the tradition of Edo kiriko (Figure 2-2-3-37). The company’s atelier/showroom is visited by many foreign guests, mainly consisting of Europeans and Asians. - 経済産業省

前述のように金融センターとしての我が国の魅力が低下している中、市場の利便性や制度面の競争力等において諸外国(とりわけ他のアジア諸国)に劣後するとすれば、今後、我が国企業の財務機能関連のノウハウや材等が国外に流出する可能性もある。例文帳に追加

At the time when the appeal of Japan as a financial center is declining as noted earlier, any inferiority of Japan to other countries (particularly other Asian countries) in the convenience of the market, institutional competitiveness, and other benefits may result in the outflow of expertise and human resources related to the financial functions of Japanese companies to other countries in the future. - 経済産業省

金融面では、欧州の民間金融機関によるアジア新興国からの資金引揚げが発生、長期化すれば新興国の高成長を支えてきた外国からの資金流入が縮小し、企業活動や個消費を抑制しかねない、と懸念された。例文帳に追加

In what concerns financial aspects, it was feared that business activities and consumer spending might be curbed by a decrease in inflow of foreign capital that has supported high growth in emerging countries should Europe’s private financial institutions withdraw capital from emerging economies in Asia for a prolonged period of time. - 経済産業省

これまでも通商国家として発展し、また、口減少に直面する我が国においては、今後とも、欧米やアジア等との連携・協調を拡大し、優れた要素・仕組み等を国内に積極的に取り込み、新しい発展の原動力としていくことが不可欠である。例文帳に追加

As Japan has long been a trading nation and now faces a declining population, it is indispensable for the country to continue to extend cooperation with Europe and the United States, other Asian countries, etc., and actively introduce favorable factors, mechanisms, etc. that can work as an engine for new development. - 経済産業省

中国、インド等多数の口を抱える東アジアは、我が国、米国等の先進諸国との分業関係を深め、先進諸国市場への浸透を拡大しており、こうした世界経済との一体化を進める中で、世界経済は持続的に成長している。例文帳に追加

Highly populated East Asia including China and India, which deepens international relationships with developed countries including Japan and the United States through division-of-labor and its market penetration into those countries, becomes increasingly integrated into the global economy Among these movements, the global economy is continuing to grow. - 経済産業省

アジア等発展途上国の急速な経済発展は、産業の発展、所得の上昇等を通じて、これら諸国の1 当たり所得や社会的安定度の向上を実現し、更には、発展途上国向け貸出し金利水準の低下ももたらしている。例文帳に追加

The rapid economic development of developing countries including East Asia, has realized increases in the per capita national income and degree of social stability in these countries through the development of industries, rises in income, and so forth, and furthermore has brought about a decrease in the level of interest rates on loans to developing countries. - 経済産業省

我が国の輸出が拡大している背景としては、東アジアを始めとする世界市場の拡大、我が国企業の海外現地法への基幹部素材等の供給の拡大、コスト削減、技術力の向上等を通じた我が国企業の輸出競争力の強化などがある。例文帳に追加

The background factors of Japan’s growing exports include the growth of East Asian and world markets, growing supply of major parts and materials to overseas subsidiaries of Japanese companies, strengthened export competitiveness of Japanese companies through cost reductions, and improved technical strength, etc. - 経済産業省

特に、アジアでは将来、家計のサービス支出額が増加するものとみられ(第3-2-1-37 図)、生活をより豊かにするための支出の拡大が見込まれるところ、今後は特に、々や社会のニーズを満たす「こと」を設計・提供することが求められる。例文帳に追加

Especially in Asia, an expense on household service is anticipated to increase in the future (Figure 3-2-1-37). As expenses to enrich the life is expected to increase, it is required to design/provide ―thing (KOTO in Japanese)―that meets the needs of people and society. - 経済産業省

今後、都市の口密度が高く、高温多湿な気候で日本の技術が活かしやすいアジア地域や、洋上風力発電の導入に併せて海底ケーブル敷設等の需要が見込まれる先進国に対して、送配電システムの海外展開を図っていくべきである。例文帳に追加

Japanese companies shall commit to overseas development on transmission and distribution system in the future in Asia region where urban population density is high and high temperature and high humidity, also Japan's technology is easy to be used, or in developed countries where demand for a marine cable installation along with offshore wind power installation is expected. - 経済産業省

中でも中国、インドはその膨大な口、及び急激な経済成長を背景に、エネルギー需要も大幅な伸びが予測され、2030 年にはアジアの一次エネルギー消費に占める中国・インドを合わせた割合は約65%となることが予測されている。例文帳に追加

In particular, the demand for energy in China and India, with huge populations and rapid economic growth as a background, is expected to increase drastically. In 2030, the percentage of China and India in primary energy consumption is estimated to be approximately 65%. - 経済産業省

必要とする材の採用に困難を感じている企業の割合は、国別では、一位がルーマニア73%であるが、次いで、日本63%、香港61%、シンガポー57%、豪州52%、台湾51%と、少子高齢化が深刻なアジアの国々が並んでいる。例文帳に追加

Regarding the percentage of companies having difficulty recruiting the necessary human resources, Romania is the highest, at 73%, but is followed by several Asian countries where the declining birthrate and aging population are serious: Japan (63%), Hong Kong (61%), Singapore (57%), Australia (52%), and Taiwan (51%). - 経済産業省

既に一国のみで「世界の工場」と称される中国、「世界のIT拠点」となっているインドをはじめ各国の経済発展と、潜在力のある的資本の存在等を背景に、アジア域内での新たな「知識創造」の可能性が展望されている。例文帳に追加

Backed by the economic development of countriesincluding China, which alone has already been termed "the world's factory," and India, which has become "the world's IT stronghold"—and the existence of potential human capital, the potential for new "intellectual creation" is seen in Asia. - 経済産業省

過去6年の間に、大半の機能(調達、製造、ファイナンス、事、研究開発)をコスト、スキル、事業環境の観点から限られた数の国に集約し、中でも調達センターを300カ所から欧州・アジアの3カ所に絞った。例文帳に追加

Over the past six years, IBM has concentrated most of its functions (e.g., procurement, manufacture, finance, HR, R&D) to a limited number of countries, with an eye to cost, skills, and business environment; above all, it has reduced its number of procurement centers from 300 to three in Europe and Asia. - 経済産業省

これらのアジアの経済発展の成功モデルを、現在、「底辺の10億」(The Bottom Billion)の多くが在住しており、貿易や投資が拡大し、「離陸」する可能性の高くなっているアフリカ、特にサブサハラ地域を始めとする地域においても援用することは、有効であると考えられる。例文帳に追加

These successful models of Asian economic development are likely to be effective in assisting Africaespecially sub-Saharan Africa, where many of the "Bottom Billion" live and there is a strong potential not only for expansion, but also for "explosions" in trade and investment. - 経済産業省

こうした状況を乗り越えるためには、政治的ガバナンスの向上が求められることに加え、アジアの発展戦略でもポイントとなっていた、ODAによるインフラ整備から直接投資への好循環の確立、材育成による発展基盤の整備が必要である。例文帳に追加

To overcome these situations, it is necessary to create a good cycle from Official Development Assistance (ODA)-funded development of infrastructure to direct investment, and build the foundation for development through human resources development, which, in addition to the improvement of political governance, has played an important role in the Asian development strategy. - 経済産業省

ERIAも活用し、セキュアなビジネス環境の構築、域内ビジネスの生産性向上、国境を越える電子商取引に関する安全・安心な基盤の整備といった面での包括的な取組を推進するとともに、アジアにおけるIT材の育成に取り組む。例文帳に追加

Making use of ERIA, we will promote comprehensive efforts to realize a secure business environment, improve business productivity in the region, and create a safe and secure infrastructure for cross-border e-commerce, while also working to develop IT human resources for Asia. - 経済産業省

2日間にわたるプログラムの中で、グローバル化と若者の未来について、両者の接点や対応方策についてさまざまな角度から活発な議論が行われ、その成果がアジア、ひいては世界の々に向けた前向きなメッセージとして取りまとめられることを強く期待しています。例文帳に追加

I strongly expect that in the course of these two days, active discussions will take place from various angles on the interface of globalization and the future of youth and corresponding policies, and a positive message will be formulated first to the people in Asia and then to the world. - 厚生労働省

1日1ドル未満で生活する々の割合を2015年までに半減させるというMDGs目標1「極度の貧困と飢餓の撲滅」指標改善は、近年の経済成長の成果により、東南アジア地域においては、相当程度改善しています。例文帳に追加

Goal 1 of the Millennium Development Goals (MDGs) is to improve the index ofEradicate Extreme Poverty and Hunger”, or to reduce by one-half by 2015, the proportion of people who live on less than $1 a day. This goal has improved significantly in the Southeast Asian region, thanks to recent economic growths. - 厚生労働省

2009 年時点、アジア新興国全体のうち約80%の口を占める中国及びインドにおいて低所得層が最大口規模の所得層となっていることもあり、2009 年時点、富裕層0.6 億(2.0%)、中間層8.8 億(28.4%)、低所得層21.4 億(69.6%)となっているところ、インドを除けば2015 年には中間層と低所得層の口規模が逆転すると予想され、2020 年には、富裕層2.3 億(6.7%)、中間層20.0 億(59.3%)、低所得層11.5 億(34.0%)となることが予想される(第3-2-1-8 図)。例文帳に追加

Taking into consideration of China and India, where the populations of which take up about80% of that of the entire Asia economic zone as in 2009, had the biggest proportion of the low-income group population. As in 2009, the high-income class population was 60million (2.0%), the middle class population was 880million (28.4%) and the low-income class population was 2.14billion (69.6%). If India is not factored in, the proportion of the middle-income class and the low-income class population would be switched by 2015. And in 2020, the high- income class population will mark 230million (6.7%), the middle-income class will mark 2billion (59.3%) and the low-income class will mark 1.5billion (34.0%) (Figure 3-2-1-8). - 経済産業省

日本民族への教化政策であると同時に、版図内の諸民族(朝鮮、台湾、南洋群島島民など外地の住民や大東亜戦争時の占領地である東南アジアの先住諸民族、また稀にアイヌや琉球など内地に住むものもこの範疇にいれる場合がある)に対して行われた強制的な同化政策・教化政策とも言われている。例文帳に追加

It is said to be an edification policy for the Japanese race as well as a mandatory assimilationism and edification policy for peoples within the territories as shown in the figure (residents in foreign parts such as Koreans, Taiwanese, and the South Sea Islands residents as well as aboriginal people in South East Asia who lived in territories during the Greater East Asian War, and in rare cases, the Ainu tribe and Ryukyu [currently known as Okinawa], who lived within Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

類学では骨格の研究により、北部九州(福岡県北部、佐賀県北部、山口県西部)に東北アジア系の渡来集団が弥生時代中期以後定住し、徐々に勢力を西日本一帯に拡大し、それまで日本列島で暮らしていた縄文系の々を征服し、あるいは混血しつつ古墳時代までには近畿地方まで広がったとする説(≒埴原和郎の仮説)がある。例文帳に追加

Based on the research on skeleton, there is a theory in anthropology that a group of toraijin (settlers) from northern east of Asia settled down in the northern Kyushu (northern Fukuoka Prefecture, northern Saga Prefecture, western Yamaguchi Prefecture) after the middle of Yayoi period, and conquered or mixed with Jomon-jin people who lived in the Japanese islands, extending their influences across the west Japan little by little, and finally spread to the Kinki region by the Kofun period (tumulus period) (hypothesis by Kazuro HANIWARA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、「研究」、「技術」、「技能」、「文知識・国際業務」の在留資格で入国する外国の数は、外国登録者数で見ると微増傾向にあるものの、新規入国者数で見ると近年減少ないしは横ばい傾向にあり、アジアの各国・地域からの新規入国者についても、目立った伸びは見られない。例文帳に追加

Even though it is thought that these policies and measures have been effective, the ratio of highly-skilled foreign workers in each occupation is still at a low level compared to those of the European countries and North America. Furthermore, although the record of the number of registered foreign residents shows that the number of foreigners entering Japan using the status of residence of  “researcher,” “engineer,” “skilled laborer,” “specialist in humanities/international servicesis increasing slightly, in terms of the number of new entrants this number has been decreasing or flat in recent years, and no marked growth in the number of new entrants from the countries and regions of Asia can be seen - 経済産業省

中国等アジア諸国を中心とした我が国製造業の海外現地法数の順調な増加を反映して(第1-1-22図)、我が国製造業企業の海外現地法の売上高は着実に増加するとともに、国内全法ベースの海外生産比率(製造業)28も2001年以降上昇傾向にある(第1-1-23図)。例文帳に追加

In addition to a steady increase in the sales of overseas affiliates of Japanese manufacturers,reflecting the favorable increase in the number of overseas affiliates established by Japanese manufacturers, especially in China and other Asian countries (see Figure 1-1-22), since 2001, the overseas production ratio (manufacturing) of all Japanese companies28 has also been on an upward trend (see Figure 1-1-23). - 経済産業省

主要国において法実効税率の引き下げの動きがある中、わが国に立地する企業の国際競争力強化の観点から、平成 22 年 6 月 18 日に閣議決定された「新成長戦略~「元気な日本」復活のシナリオ~」において、法実効税率引き下げが、「7. 法実効税率引き下げとアジア拠点化の推進等」として 21 の国家戦略プロジェクトに位置づけられた。例文帳に追加

As effective corporate tax rates have been cut in major countries, from the perspective of reinforcing the international competitiveness of enterprises located in Japan, the reduction of the effective corporate tax rate was positioned as one of 21 national strategy projects, “7. Promotion of Effective Corporate Tax Rate Reduction and Japan as an Asian Business Center,” in theNew Growth Strategy Blueprint for Revitalizing Japan,” which was approved by the Cabinet on June 18, 2010. - 経済産業省

例文

また、材が豊富な東アジアにおいて、我が国と異なる発展途上国の状況に応じた生産や販売、マネジメントの経験を蓄積した有能な現地材を確保・活用し、当該現地法の経営ばかりではなく、他の進出先における事業展開など、我が国企業の効率的な国際事業展開の推進に大きく寄与していくことも望まれる。例文帳に追加

In East Asia, where there is an abundance of human resources, Japanese companies must secure and utilize competent local staff experienced in production, sales and management geared to a developing country. Acquiring such talent would be desirable for a major contribution to the development of efficient international business operations by Japanese companies, including not only the management of local corporations in East Asia but also the development of business in other regions. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS