1016万例文収録!

「一歩前」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 一歩前に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一歩前の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 192



例文

行器1は、フレーム3、左右対の車輪5、左右対の中間車輪7及び左右対の後車輪9を備えている。例文帳に追加

A walker 1 is provided with a frame 3, a pair of left and right front wheels 5, a pair of left and right intermediate wheels 7 and a pair of left and right rear wheels 9. - 特許庁

進と後進を切り替えることができ、その切り替えによりカッターを走行方向側が下がるよう傾斜させる行型草刈機において、カッターの傾斜角度を定に維持できる行型草刈機を提供する。例文帳に追加

To provide a walk-behind lawnmower capable of keeping an inclination angle of a cutter constant while being capable of switching to move forward and backward, and tilting the cutter so as to lower the front side in the travelling direction by the switching. - 特許庁

般車も通行が可能だったが、現在は般車両通行禁止(徒では通行可能)となっている。例文帳に追加

Regular vehicles could also enter the mountain before, however they are restricted now (pedestrians are allowed to enter).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

身頃の裾は丈二尺、後身頃の裾は丈五尺でどちらも凧の足のように後ろに長々と引きずってく。例文帳に追加

The front is about 3.6 m long and the back is about 4.5 m long, and when worn, both trail behind like streamers of a kite.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

行運動をする際に使用者の足に本行運動器具を取り付けるための左右対の足接続部、同じく左右対の回転自在な回動部、そして左右の記回動部をつなぐリンク部とから構成される、行運動器具。例文帳に追加

The walking exercise apparatus includes a pair of right and left foot connection parts for attaching the walking exercise apparatus to the feet of a user when doing walking exercises, similarly a pair of right and left freely rotatable turning parts, and a link part connecting the right and left turning parts. - 特許庁


例文

後二対の自在キャスター付き脚を有する行器に、ワンプッシュで着脱可能な対の大車輪と、着座用の座面を取り付けることが可能な部分を設備することで、行器、足こぎ車いす般的な車いすという多目的な行器兼足こぎ車いすにすることが達成される。例文帳に追加

The multi-purpose walking aid/pedalling wheelchair to be used as a walking aid, a pedalling wheelchair or a general wheelchair can be provided by attaching a pair of large wheels which can be attached/detached by one push and a part to attach a seat to be seated to the walking aid with two pairs of front/rear legs with free casters. - 特許庁

その方で、対の親の個体留を比較して、個体留が高い方の親の遺伝子については、記基本ルールに従わずに、引き継がれる確率を高める。例文帳に追加

On the other hand, the individual yields of the pair of the parents are compared to enhance the succeeding probability as to the gene of the parent having the high individual yield, without according to the basic rule. - 特許庁

行バランスを検出する演算部14は、記加速度信号から単位を認識して足別情報であるPPodd、PPeven、Todd、およびTevenを取得するステップS8およびステップS12と、この足別情報に基づいて行バランスを検出するステップS9,S13,S16とを実行する。例文帳に追加

The computing part 14 for detecting the walking balance executes a step S8 and a step S12 for recognizing one step unit of walking from the acceleration signals and acquiring PPodd, PPeven, Todd and Teven which are information for each foot, and steps S9, S13 and S16 for detecting the walking balance on the basis of the information for each foot. - 特許庁

また、認定情報を記録したRFIDタグを搭載した認定証を身辺に付けると共にリーダーを行者用信号機に設置し、該行者用信号機の方及び近傍にある行弱者の認定情報を定周期にて常時読取る。例文帳に追加

Certificates each mounted with an RFID tag recording certification information are carried about, and readers are installed on the pedestrian signals to periodically read the certification information about vulnerable pedestrians in front of and about the pedestrian signals. - 特許庁

例文

常時はキャスタにより自在に走行できるが、所定以上の荷重が懸かった時に走行を規制する足が突出して安定的に走行器を停止させ、その後、進しようと身体を起こしたときに行器自体が定距離自走して行を助勢する行器を提供する。例文帳に追加

To provide a walking frame, always freely traveling by casters, causing legs for regulating traveling when load more than predetermined is applied to project so that the walking frame is stably stopped, and then causing the walking frame itself to self-run by a fixed distance to assist walking when the body is raised to move forward. - 特許庁

例文

車輌運搬車は、搭載する自動車の輪を、降下位置にある板3に搭載した状態で、傾斜している車両搭載荷台2とほぼ同平面まで板3を上昇させて、板3から車両搭載荷台2に自動車を移動して搭載するように構成している。例文帳に追加

The vehicle transporting truck raises the tread 3 until the nearly same level as the tilting vehicle loading carrier with loading a front wheel of a loaded vehicle on the tread 3 at a descent position, thereby moving the vehicle from the vehicle loading carrier to the tread 3 to load. - 特許庁

プラットフォーム5、5’は、使用者の任意の方向への行動作に従って移動するとともに、使用者の移動を引き戻し、進することなくカ所で仮想的な行動作を行うことができる。例文帳に追加

The platforms 5 and 5' are moved with the walking motion of a user in any arbitrary direction and pull back the movement of the user and the virtual walking motion can be performed at one place without moving forward. - 特許庁

車道1や道2等の側に設けられる縁石3であって、該縁石3の記車道1や道2と接する側の面にして上面から所定距離の位置に水平方向に凹溝4が形成されたものである。例文帳に追加

This curb 3 is provided on one side of the roadway 1 or the sidewalk 2, and recessed grooves 4 are formed in the horizontal direction at positions of the prescribed distances from the upper face on the side faces of the curb 3 kept in contact with the roadway 1 and the sidewalk 2. - 特許庁

したがって、行動作分析の段階の処理として、行が定常状態となる区間を求めることができ、分析の精度や安定性を向上することができるとともに、分析条件を統することができる。例文帳に追加

Thus, as the pre-stage of walking motion analyses, a section where the walking becomes a steady state can be obtained, the precision and the stability of the analysis can be improved, and the analysis conditions can be unified. - 特許庁

少なくとも準備区間I_Pにおいて、脚移動区間I_Mで脚移動するための定速度V_aまでに左脚部ユニットを加速させることによって行面上を定速度行させる。例文帳に追加

At least, in a preparation section I_P, this leg type moving robot device walks on the walking surface at a fixed speed by accelerating a left front leg part unit to a prescribed speed V_a for moving in a leg moving section I_M. - 特許庁

これまでの杖あるいは松葉杖は、接地部で受ける負荷の点集中型あるいは後均等型であり、く時の手の軌道に考慮したものがなくそして不自然な幅になっていて課題だったのである。例文帳に追加

To solve the problem of conventional walking sticks or crutches, in which a load is concentrated on one point at a grounding part, or equally forward and backward, instead of taking arm's orbit into consideration, causing unnatural length of steps. - 特許庁

度だけ、たわんでいるあたりに近づいてしまったが、とっさに、まるで驚いた馬のように後ずさりし、いていた場所を迂回して、道に沿いながら何か後退した。例文帳に追加

Once, coming around a bend, he shied abruptly, like a startled horse, curved away from the place where he had been walking, and retreated several paces back along the trail.  - Jack London『火を起こす』

ステガノグラフィは、誰もがその存在に気が付かないように暗号化メッセージを隠すことによって、暗号技術を一歩前に進める。例文帳に追加

Steganography takes cryptography a step farther by hiding an encrypted message so that no one suspects it exists.  - コンピューター用語辞典

また、久留島義太は極値問題を級数展開の視点で考察し、微分法のまで来ている。例文帳に追加

Yoshihiro KURUSHIMA studied the extreme value problem from the point of view of series expansion, and came within an inch of understanding complex differentiation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方で、敢えて精米合を普通酒でも稀な80%程度としたことを面に出した低精白酒も登場した。例文帳に追加

On the other hand, sake with a low rice-polishing ratio brewed from rice grains featuring a rice-polishing ratio of about 80%, which is rare even for futsushu, has appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将軍外出時には将軍行列の衛の兵を勤めたり、将軍の目的地に先遣隊として乗り込んでその帯を警備した。例文帳に追加

When a shogun went out, they served as advance foot soldiers in a shogun's procession or went ahead of him toward his destination as the advance to guard the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年に、日本は主権を回復しており、明仁親王の訪欧は国際社会への復帰の第と期待された。例文帳に追加

As Japan had restored sovereignty in the previous year, the Crown Prince Akihito's visit to Europe was expected to be the first step for Japan to come back to the international society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「殊に感じたのは、原田が神奈川に移るに、細君が末の子を負って、終日子安村附近の家を捜してかれたという事である。」例文帳に追加

"I was especially impressed by the fact that before the move to Kanagawa, she spent an entire day in Koyasu, with the youngest child on her back, in search of a house."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし死者こそ生じなかったものの、重大な事故に至るの事態は過去に何度か発生している。例文帳に追加

However, although no fatal accident have occurred, a few accidents that might have led to serious ones occurred in the past.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この条文半は、三条太政大臣が譲すべきではないとした訓示のつであったが、朝鮮側の反対はなかった。例文帳に追加

The first half of this provision was one of the instructions given by the Grand Minister Sanjo who insisted not to compromise, but Korea did not oppose it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同校の平(ひら)間(ま)勝(かつ)成(しげ)校長は,児童に「母校で元気と笑顔を取り戻し,一歩前へ進んでほしい。」と話した。例文帳に追加

The school's principal, Hirama Katsushige, said to the students, "I hope you regain your strength and smiles at your old school and then take a step forward."  - 浜島書店 Catch a Wave

被害者の青(あお)柳(やぎ)武(たけ)明(あき)(中井貴(き)(いち))は倒れる,別の場所で刺され,日本橋までずっといて来たようだ。例文帳に追加

It seems the victim, Aoyagi Takeaki (Nakai Kiichi), was stabbed in another location and walked all the way to Nihonbashi Bridge before he collapsed.  - 浜島書店 Catch a Wave

利得結合型分布帰還型半導体レーザにおいて、単モード留まりを高くするとともに、端面側の高出力効率を得る。例文帳に追加

To improve a single-mode yield and obtain a high output efficiency on a side of a front end surface in a gain-coupled distributed feedback semiconductor laser. - 特許庁

男子小便器の上部に鏡や表示板を設け、一歩前進を促す事を特徴とする小便器。例文帳に追加

A mirror or a display board is provided on an upper part of a male urinal, thereby urging a user to take a step forward. - 特許庁

次衝突した行者等によってドライバの視界が遮られた場合に、車両方の情報をより確実に取得・提示する。例文帳に追加

To provide an in-vehicle display system which obtains/presents information on the front of a vehicle when a driver's field of view is obstructed by a pedestrian or the like making a primary collision with the vehicle. - 特許庁

縁石重合枠部材の後縁部と、道重合枠部材の縁部とが突き合わされて対をなすように形成されている。例文帳に追加

The back edge part of the curb superposing frame member and the front edge part of the sidewalk superposing frame member are confronted with each other so as to make a pair. - 特許庁

行型の葉菜類収穫機は全長にわたって略定の幅寸法を有する低後高状の機体1を備える。例文帳に追加

This leaf vegetables harvester is equipped with a machine body 1 which is low in the front and high in the rear, having nearly definite width dimensions over whole length. - 特許庁

プールは、二をあるいていたが、道の真ん中で立ち止まり、これほど寒いのに、帽子をとって赤いハンカチで汗をぬぐっていた。例文帳に追加

Poole, who had kept all the way a pace or two ahead, now pulled up in the middle of the pavement, and in spite of the biting weather, took off his hat and mopped his brow with a red pocket-handkerchief.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

たちの顔を見てると腹が立ってくるのだとでも言わんばかりに、私は床をずつドスンドスンと踏みならしながら行ったり来たりしたのです。例文帳に追加

I paced the floor to and fro with heavy strides, as if excited to fury by the observations of the men  - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

この判定は、行者の顔の向きがその行者の方の道路を横切っている道路上対象物の方向へあらかじめ決められた所定の時間以上向いており、かつ行者の顔の向きが自車両の方向へ度も向いていない場合、行者について横断可能性、飛出し可能性があると判定する。例文帳に追加

The device determines that the pedestrian represents a possibility of crossing the road or jumping onto the road if a face of the pedestrian is directed toward the on-road object crossing the road ahead of the pedestrian for a predetermined period or longer and if the face of the pedestrian never turns to the vehicle itself. - 特許庁

ステップ160では、自車両と行者との横位置が遠く、また、自車両の方の行者の数が少ないので、市街地でなく、市街地から外れた般道路であると判断して、般道路に適した制限車速に設定する。例文帳に追加

In step 160, the driving support device decides that it is a general road among the city zones rather than an urban zone, because the lateral position between own vehicle and the pedestrian is far and because the number of pedestrians in front of own vehicle is small, and sets the vehicle speed to a speed limit appropriate for general roads. - 特許庁

店内を行する客は、通路に沿って店内を行する時に、第の情報とその手の第二の情報及び後方の商品パッケージが視覚に入ってくるので、これらが渾然体となり、客の視覚に認識されアイキャッチ性に優れる。例文帳に追加

Visitors who walk inside of a shop can see the first information, the second information in front of it and commodity packages in the back during walking along passages in the shop, and these harmonize completely and are recognized by visitor's visual sense and excels in eye catching feature. - 特許庁

所謂ロボット、動物、人気キャラクター等を象った外郭部材に対して装着し行玩具を形成するための行ユニットであって、接地面が湾曲面となっている接地部材を下端に設けた左右対の脚軸と、記外郭体内に装着可能な装着部材とを備え、記装着部材に対して記左右対の脚軸を揺動自在に軸支したことを特徴とする。例文帳に追加

Also, the left and right pair of leg shafts is swingingly pivoted by the mounting member. - 特許庁

車番情報を記録したRFIDタグを搭載した車検ステッカーを自動車に貼付すると共にリーダーを車両用信号機及び行者用信号機に設置し、該車両用信号機及び行者用信号機の方及び近傍にある自動車の車番情報を定周期にて常時読取る。例文帳に追加

Automobile inspection stickers each mounted with an RFID tag recording vehicle number information are attached to automobiles, and readers are installed on vehicle signals and pedestrian signals to periodically read the vehicle number information about automobiles in front of and about the vehicle signals and pedestrian signals. - 特許庁

自分のこれまでの写真又は故人の生の写真、また、自分又は故人と関わりの深い品物類までも含め、冊のアルバムに収め、自分の人生のみや故人の人生のみを総括的に集約した自分史又は故人追想アルバムを提供する。例文帳に追加

To provide an album for personal history or for recalling the deceased in which personal photographs up to the present time or photographs of the deceased during one's lifetime including articles deeply related to oneself or the deceased are collected in a volume of an album and the course of one's life or the course of the one's life of the deceased are comprehensively summarized. - 特許庁

エアバッグ10は、行者Wとの接触時、上下方向の断面形状として、車両側の面11aを車両Vの面VFと略致させ、かつ、行者側の面12aを略鉛直面に沿わせて、配置されるように、膨張形状を設定されて、配設されている。例文帳に追加

The air bag 10 has a set expanded shape in such a manner that it is arranged with a face 11a on the vehicle side approximately corresponding to the front face VF of the vehicle V in a vertical cross section and a face 12a on the walker side facing along an approximately vertical plane. - 特許庁

アイザック・ニュートン・ゴットフリート・ライプニッツより少しに、微分・積分の「」までたどり着いたことは世界的にも評価されている。例文帳に追加

It is widely recognized that he came very close to discovering differential and integral calculus, just before it was introduced by Issac NEWTON and Gottfried LEIBNIZ.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政宗の関ヶ原直の所領58万石は度量衡改定以反三百六十で計算されたものという説がある。例文帳に追加

There is a theory stating that the territorial value of his own land right before the Battle of Sekigahara, presented as 580,000 koku, had been calculated with the outdated measurement unit used before the scale and measurement revision, which was based on the unit of 1 tan (991.74m²) equal to 360 bu (1 bu was 3.3m²).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福知山駅から、京都交通バス川北線・丹後海陸交通バス(丹海バス)傘松ケーブル下(籠神社・の宮乗船場)及び、共栄高校行きで、「西本町」下車、または、徒例文帳に追加

From Fukuchiyama Station, take the Kyoto Kotsu Bus Kawakita Route or the Tango Kairiku Kotsu Bus (Tankai Bus) for Kasamatsu Cable-shita (Kono-jinja/ Ichinomiya Josenjo-mae) or for Kyoei-koko-mae (Kyoei High School bus stop), to Nishi-honmachi (bus stop), or walk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左右つずつの灯室内の左右幅寸法を小さくして、車体側の左右方向に占める割合を少なくすると共に、対向車や行者への視認性を向上させた車両用照灯を提供する。例文帳に追加

To provide front head lamps for vehicle which reduce the ratio of the front side to the lateral direction of a car body as well as enhance the visibility to pedestrians and on-coming vehicles, by reducing the lateral width dimension in each of the interior of lamp rooms furnished on the right and the left of a vehicle. - 特許庁

容生成装置は、記脚式ロボットが方の脚を支持脚として他方の脚を遊脚とする期間における重心軌道を、支持脚の接地位置を2軸に回転自由な支点とする倒立振子モデルを用いて生成する。例文帳に追加

The gait generating device generates the center of gravity trajectory when one leg is free to move while the other leg supports the legged robot weight, by using an inverted pendulum model in which a fulcrum is bi-axially rotatable about a ground point of the supporting leg. - 特許庁

車両と行者との衝突時に、行者を確実にボンネットに乗せて、二次障害を防止することができ、突出部材の強度設定により、行者の脚部の安全を確保することができ、さらに構造が簡単かつ誤動作もなく、しかも、車幅方向の何れの位置においても後方向の受け荷重(衝突時の突出部材による受け荷重)を略定にすること。例文帳に追加

To prevent a secondary injury by surely putting a pedestrian on a bonnet in collision between a vehicle and the pedestrian, to secure the safety of the leg parts of the pedestrian by setting the strength of a projecting member, to have simple structure and prevent malfunction, and to approximately unifying bearing loads in the front/rear direction (bearing load by the projecting member in collision) in any position in the car width direction. - 特許庁

大観のタッチは独特ながら見、模倣しやすいと考えられ、戦時期、横山大観を騙り地方の素封家の食客となって渡りく無名画家が多数あらわれた。例文帳に追加

Since Taikan's touch was considered at a glance to be easy to imitate despite its uniqueness, many nameless painters appeared during a certain period of time before the war, falsely representing themselves as Taikan YOKOYAMA and going from one local wealthy person to another as freeloading guests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行型耕耘機の耕耘機の伝動ケース(C)を、記走行系伝動機構(L1)を内装する第ケース部と、作業系伝動機構を内装する第二ケース部を有する単のケースで構成する。例文帳に追加

The transmission case (C) of the walking type tiller is manufactured in a single case comprising the first case portion having the travel system transmission mechanism (LI) therein and the second case portion having the working system transmission mechanism therein. - 特許庁

例文

抄紙工程において、抄紙の製紙原料中に段目としてカチオン性あるいは両性アクリルアミド系共重合体からなる留向上剤を添加、つ以上のせん断工程を経た後、二段目として留向上剤より分子量の低い水溶性重合体を添加することにより達成できる。例文帳に追加

The papermaking method includes adding an yield-improving agent comprising a cationic or ampholytic acrylamide-based copolymer as a first step into a papermaking stock before papermaking, and adding a water-soluble polymer having a molecular weight lower than the yield-improving agent as a second step after passing one or more shearing steps in the papermaking process. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS