1016万例文収録!

「亡くなった」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 亡くなったの意味・解説 > 亡くなったに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

亡くなったの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 856



例文

なおこの時鎌倉から逐電して以降行方不明になっていた熊谷直実が京で亡くなっていることが報告されている。例文帳に追加

Meanwhile, at that time, it was reported that Naozane KUMAGAI who had been missing since his run away from Kamakura died in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、666年には、既に斉明天皇は亡くなっており、穴穂部間人皇女(あなほべのはしひとのひめみこ)が即位したこともない。例文帳に追加

However, in 666, Emperor Saimei was not yet alive, and Anahobe no hashihitohime never ascended to the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楢(なら)原(はら)覚(さとる)さん(36)と彼の2歳の息子,輝(ひかる)ちゃんもイスラマバードのマンション倒壊で亡くなった例文帳に追加

Narahara Satoru, 36, and his 2-year-old son, Hikaru, were also killed in the collapse of an apartment house in Islamabad.  - 浜島書店 Catch a Wave

この報告書によると,現在,世界中で毎年500万人以上の人々がたばこが関係する病気で亡くなっている。例文帳に追加

The report says that more than five million people die worldwide from tobacco-related diseases every year now.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

1945年のその日,原爆投下を受けてこの教区のキリスト教徒1万2000人のうち8500人が亡くなったと言われている。例文帳に追加

It is said that 8,500 out of the 12,000 Christians in the parish died as a result of the atomic bombing on that day in 1945.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

11月4日の時点で,ニューヨーク市の41人を含め,米国内で100人以上の人々が,その嵐が原因で亡くなった例文帳に追加

As of Nov. 4, more than 100 people had died in the U.S. as a result of the storm, including 41 in New York City.  - 浜島書店 Catch a Wave

沙保里選手の父親でレスリング日本女子代表チームのコーチ,吉田栄(えい)勝(かつ)さんは3月11日に脳卒中(くも膜下出血)で亡くなった例文帳に追加

Yoshida Eikatsu, Saori's father and a coach of the women's national wrestling team, died of a stroke on March 11. - 浜島書店 Catch a Wave

世界的に有名な絵本シリーズ「ミッフィー」の作者であるディック・ブルーナさんが,2月16日に89歳で亡くなった例文帳に追加

Dick Bruna, the creator of the world-famous Miffy picture book series, died on Feb. 16 at the age of 89. - 浜島書店 Catch a Wave

個々に異なる模様や形状を有し、亡くなった人を偲ぶのに相応しい焼き物およびその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a pottery having different pattern and forms which is suited to remind a deceased person, and provide its manufacturing method. - 特許庁

例文

葬儀場や墓に相当する場所をネットワーク上に開設し、亡くなった何某かを偲ぶ行為を簡便な方法で実現可能とする。例文帳に追加

To open a place corresponding to a funeral hall or a grave on a network, and to realize an action of remembering deceased someone by a simple method. - 特許庁

例文

遺族(補償)年金は、被災者が亡くなった日の翌日から5年を経過すると、時効により請求権が消滅しますのでご注意ください。例文帳に追加

If claims for surviving family (compensation) pension are not made within 5 years of the day following the day the recipient died, claim rights will lapse due to the statute of limitations. - 厚生労働省

ティバルトが亡くなったばかりですし、その悲しみを思うと、喜んだ顔をして夫を迎えるわけにはいきません。例文帳に追加

the recent death of Tybalt, which had left her spirits too weak to meet a husband with any face of joy,  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

多聞院日記によれば、大政所は文禄元年(1592年)に76歳で亡くなっているとされているので年代にズレがある。例文帳に追加

According to Tamonin Diary, Omandokoro died at 76 years old in 1592; so there is a gap of the date.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隠元は高齢を理由に最初は渡日を辞退したが、日本側からたびたび招請があり、また、志半ばで亡くなった弟子・也嬾性圭の遺志を果たしたいとの思いもあり、ついに渡日を決意する。例文帳に追加

Yinyuan initially declined to travel to Japan due to his age, but finally decided to make the trip after frequent invitations and the desire to fulfill the dying wish of his disciple Yelan Xinggui who passed away without realizing his ambition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お大尽は「臨月に亡くなった娘をお腹の子供も死んでしまったと思い込んでそのまま葬ったのだったが、娘は死骸のまま出産し子供を育てるために幽霊となって飴を買いに来たのだろう」と言った。例文帳に追加

The wealthy person says, 'When my daughter died, I assumed that the baby in the womb also died, so I buried her without thinking of it. But she gave birth to a son in here and must have become a ghost to raise the child by buying some candy.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生後10ヶ月足らずで立太子したのは、摂政であった外祖父伊尹の外祖父によるものだが、17歳で即位時には既に伊尹は亡くなっており、有力な外戚を持たなかった事は、2年足らずの在位という後果を招いた。例文帳に追加

He was enthroned after ten months he was born due to his maternal grandfather, Koremasa's political influence; however, when he succeeded to the throne at seventeen, Koremasa had already passed away and he did not have any powerful maternal relative, so his reign only lasted a little more than two years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮崎県高千穂町の伝承では、三毛入野命は常世に渡った(すなわち亡くなった)のではなく、兄弟たちからはぐれてしまったので、出発地の高千穂に帰還したのだとしている。例文帳に追加

According to the legend handed down in Takachiho-cho, Miyazaki Prefecture, Mikeiri no mikoto (Mikenu no Mikoto) did not go to Tokoyo (that means he went to the heaven), but he got lost from his brothers and retuned to the departure place, Takachiho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

読み書きが中心だが、寺子屋の師匠と教え子たちのつながりは、かなり長く続いたようで、房総半島では、そうした師匠が亡くなったのち、教え子たちがそのお墓をつくったものが、「筆子塚」として多数残っている。例文帳に追加

Reading and writing were mainly taught there, and apparently the teachers and students kept in touch for a long time; in the Boso Peninsula, many 'fudeko-zuka' are found, which are the graves of teachers constructed by their students.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女の呼称「秋好中宮」は後世の読者につけられたもので、源氏が彼女に言い寄る口実に「あなたは春と秋のどちらがお好きか」と尋ねた際(「薄雲」)、「母御息所の亡くなった秋に惹かれる」と答えた事に由来する。例文帳に追加

Her name 'Akikonomu Chugu' was given by readers of later ages and was derived from the episode when Genji asked her 'Which do you like spring or autumn?' when making advances to her ('Usugumo'), and she answered 'I am attracted to autumn because my mother, Miyasudokoro, passed away.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都府桑田郡亀山北町(現在の亀岡市)に、田中蔵一の次男として生まれたが、兄が早くに亡くなったため田中家の家督を継ぐべく英才教育を受けて育った。例文帳に追加

He was born as the second son of Kuraichi TANAKA at Kameyama Kita-machi, Kuwata County (currently, Kameyama City), Kyoto Prefecture, and given special education to take over the head of the Tanaka family because his older brother died young.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は急に,亡くなった祖父が若いころに建築を勉強していて,私たちの家に建築の本や製図用具がたくさん残っていたことを思い出しました。例文帳に追加

Suddenly, I remembered my deceased grandfather had studied architecture in his youth and had left many architecture books and drafting tools at our house.  - 浜島書店 Catch a Wave

この他、側室(按察大納言の娘)との間に一女(のちの紫の上)をもうけたが、北の方がこれを憎んだため、側室が亡くなった後も滅多に訪れなかった。例文帳に追加

In addition to them, he had a daughter (later known as Murasaki no ue) by his concubine (the daughter of Azechi no Dainagon), but his lawful wife hated her, so he rarely visited her even after the concubine died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌日、女が置いていった羽織を店先に干しておくと、通りがかりのお大尽が店に入ってきて「この羽織は、先日亡くなった自分の娘の棺桶に入れてやったものだ。これをどこで手に入れたのか」と聞いた。例文帳に追加

The next day, when he hangs the woman's haori in front of the store, a wealthy person happens to pass and comes into it, asking 'This haori is the one I put into the casket of my daughter who passed away the other day. Where did you get it?'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古流柔術が更に衰退した原因として、その後の第二次大戦と敗戦の影響により稽古が行われなくなったり、また多くの継承者が戦争で亡くなったことがあげられる。例文帳に追加

Koryu jujutsu went further into decline firstly because the practice was halted owing to World War Ⅱ and Japan's defeat in the war, and secondly because many jujutsu successors were killed in the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逝去当時、源氏でありながら藤原氏の養女として立后した事で、藤原氏の氏神である春日大社の神の怒りを買った為に亡くなったのだという噂が流れた。例文帳に追加

When she died, the rumor spread saying she died due to the anger of deities of Kasuga-taisha Shrine, which was a private deity of the FUJIWARA family, because she became an empress consort as the adopted daughter of the FUJIWARA family though she originally had been a member of the Minamoto clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田坂が亡くなった時、そのニュースがニューデリーで開催中のインド映画祭の会場に届けられると、インドの映画人たちは『雪割草』の思い出のために田坂の霊に黙祷を捧げた。例文帳に追加

When the news of Tasaka's death reached the venue of the International Film Festival of India being held in New Delhi, Indian film personalities offered silent prayer for the spirit of Tasaka in memory of "Yukiwariso."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

叔母にあたる中宮篤子内親王の薫陶を受け、廷臣らに慕われた賢帝であったが病弱で、帝位にあるまま29歳で亡くなった例文帳に追加

The Emperor was under the tutelage of Princess Tokushi, who was an aunt and a high-ranking lady in the court (a wife of an Emperor); he was a good Emperor, being loved by courtiers, although he was weak; he died at 29 years of age while still in power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、八木家の幼い娘が亡くなったときには、芹沢は近藤と帳場に立って進んで葬儀を手伝っており、暇つぶしに面白い絵を子供たちに書いてやるなど好かれていたという。例文帳に追加

Also, when a young daughter of YAGI family died, SERIZAWA, together with KONDO, stood at the reception desk and actively lent a hand in conducting the funeral, and it is also said that he was liked by children for whom he drew funny pictures to kill his time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田村麻呂の家系は田村麻呂の長男の坂上大野が若くして亡くなり、家督を継いだ次男の坂上広野も若くして亡くなったために、三男の浄野が田村麻呂の後継者となった。例文帳に追加

The family line of Tamuramaro was succeeded by the third son, Kiyono, because the first son, SAKANOUE no Ono, died young and the second son, SAKANOUE no Hirono who took over as head of the family, also died young.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年初めに亡くなった大納言・大伴御行の後を追う形となった嶋の後は、阿倍御主人がしばらく臣下最高位(右大臣)となったが、彼も間もなく没した。例文帳に追加

Shima who died after Dainagon (a chief councilor of state) OTOMO no Miyuki died in the beginning of that year was replaced with ABE no Miushi serving as Udaijin the highest-ranking vassal for a while, but ABE no Miushi also soon died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野口飛行士は,「(コロンビア号の)事故直後のつらかった時期を思い出す。私たちは,このシャトル任務を成功させなくてはならない。亡くなった7人の飛行士のためにも,それをしなければ。」と話す。例文帳に追加

Noguchi says, "I remember the tough time right after the (Columbia) accident. We must make this shuttle mission a success. We must do it for the seven astronauts that died."  - 浜島書店 Catch a Wave

また,彼は「でも沖縄では,戦争記念碑に亡くなったアメリカ兵の名前も刻まれている。なぜなら,我々は彼らの命も自分たちのものと同じように大事だと考えているからだ。」と語った。例文帳に追加

He also said, “But in Okinawa, the names of dead American soldiers have also been inscribed on a war memorial because we think their lives were as precious as ours.”  - 浜島書店 Catch a Wave

また、亡くなった家族や知人の供養のために、生前に書き残した手紙などを漉返紙や紙背文書として用いて写経する例がある。例文帳に追加

There were also instances where people copied Buddhist scriptures on sukigaeshi gami (paper made from dissolved old paper) and as shihai monjo (an old document which was written on the other side of a piece of used paper) made of remaining letters that had been written by deceased family members and friends in order to hold a religious service for them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タギシミミの反逆(タギシミミのはんぎゃく)は、神武天皇が亡くなった後、皇位に就こうと策略した手研耳命をカムヌナカワミミ(後の綏靖天皇)らが討ったという日本神話の説話である。例文帳に追加

The Rebellion of Tagishimimi is a tale of Japanese mythology that after Emperor Jinmu passed away, Tagishimimi devised a ploy to become the emperor but was defeated by Kamununakawamimi (later, Emperor Suizei) and his army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作者が未完のままに亡くなったため、作品の全体像が掴めないという難点はあるが、雅俗折衷の文体は当時から華麗なものとして賞賛された。例文帳に追加

Because the author died before completing the work, it is hard to see the perspective picture of the novel, but the compromise between the classical and colloquial styles was praised and considered splendid.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、徳川家光が亡くなったのが慶安4年(1651年)4月20日(旧暦)であったため、関東では1月20日を忌日として避け、後に松の内後の1月11日(旧暦)とされた。例文帳に追加

However, because the death of Iemitsu TOKUGAWA occurred on April 20, 1651 (by the lunar calendar), the holding of the kagamibiraki event on January 20 was avoided in the Kanto region in recognition of the anniversary; instead, it was later decided to be held on January 11 (by the lunar calendar) after Matsunouchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、食べ物や道具に対する感謝から、鯨塚や道具塚・包丁塚や、無念をもって亡くなった者に対する慰霊として、蒙古塚や刀塚などがある。例文帳に追加

Furthermore, there are kujirazuka (whale tumulus), doguzuka (tool tumulus) and hochozuka (knife tumulus) that came about from appreciation for food and tools, and there are mokozuka (tumulus for Mongolian warriors) and katanazuka (sword tumulus) as memorials to those who died with bitter disappointment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、結果的に先に亡くなった厩戸皇子より長生きした大王からは後継者に明確に指定はされなかったものの、蘇我氏の力を背景に629年(舒明天皇元年)に即位した。例文帳に追加

Therefore, backed by the power of the Soga clan, he acceded to the throne in 629 although he had not been officially assigned by the okimi (great king), who outlived the Imperial Prince Umayado, who consequently died earlier than the okimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久しぶりに父と会った副将は喜んで宗盛の膝に上り、宗盛は涙ながらに副将の髪を撫で、出産の直後に亡くなった副将の母から自分の形見としてほしいとの遺言を語った。例文帳に追加

Seeing his father, Yoshimune, who had not seen him in a long time, jumped onto his lap, while Munemori, gently caressing Yoshimune's hair in tears, told him about his deceased mother's dying wish to raise him as her most beloved son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『栄花物語』「鳥辺野」の巻によれば、死を予感した定子より甥の敦康親王の養育を託され、長保2年(1000年)12月に定子が亡くなったのち、3人の遺児の母代として入内した。例文帳に追加

According to 'Toribeno', a series of "Eiga Monogatari (the Tale of Glory)", Teishi who had a premonition that she would die asked her to raise her nephew, Imperial Prince Atsuyasu and upon death of Teishi in Jsanuary 1001, carried out judai (an Imperial Consort's bridal entry into court) to serve as a substitute mother for her three bereaved children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時は、長徳元年の疫病で公卿を含む多くの官人が亡くなったあとで、その補充に新たに政権首班となった藤原道長派の人物は次々と抜擢があった。例文帳に追加

As many officials including Kugyo died of infectious disease in 995, many persons belonged to the group of FUJIWARA no Michinaga, who became the new head of the Government, were appointed to new posts as the replacement of those who died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、天理教では人が没した場合、人間の発祥の根源「ぢば」へ帰ると解釈するため、「亡くなった」「死去した」とはせずに、「出直し」と表現する。例文帳に追加

In Tenrikyo, when someone passes away, it is believed that he or she returns to the "Jiba," the birthplace of mankind, so they do not use expressions such as "be dead" or "pass away," but use "denaoshi" (rebirth).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

感恩寺に伝わる書物には、文武王が倭兵を鎮圧するためにこの寺を建てようとしたが完成する前に亡くなっており、同寺は神文王の2年(682年)に完成したという。例文帳に追加

A book handed down to 感恩 Temple says that King Munmu started building this temple to break down Japanese soldiers, but he died before its completion in 682.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇陛下は,ご自身と皇后陛下は,先の戦争で亡くなったすべての人々を追悼し,その遺族の苦難をしのぶためにパラオを訪れたと述べられた。例文帳に追加

He said that he and the Empress were there to mourn for all those who died during the war and to reflect on the suffering of their bereaved families. - 浜島書店 Catch a Wave

「江戸時代、広島城下・紙屋町・八丁堀の紙屋の夫婦が、娘が亡くなったのを悲しんで墓に手作りの燈籠(または花)を供えた。」とする古い言い伝えが残っている。例文帳に追加

It is traditionally said that a couple, running a paper store in Hacchobori of Kamiya-cho near Hiroshima Castle in the Edo period, mourned the loss of their daughter and dedicated their handmade toro (or flowers) to her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「新拾遺和歌集」撰進の際には撰者二条為明が選集の途中で亡くなったことから、頓阿がそれを引き継いで完成させたが、撰者となったのは76歳の時である。例文帳に追加

While the 'Shin-shui wakashu' (the New Collected Gleanings (of waka poetry)) was still in the middle of being compiled, its compiler, Tameaki NIJO, passed away, so Tona took over for him and completed the work; at the time he became compiler, he was 76.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には宝生座の座付とされたらしいが、江戸初期の家元威徳五左衛門は父が早く亡くなったため、同座の小鼓方幸五郎久能に指導を仰いだ。例文帳に追加

Although it is said they played exclusively for the Hosho school during the Edo period, Gozaemon ITOKU, who was the head of this school of the early Edo period, lost his father when he was still young and he learned drum play from a kotsuzumi (small hand drum) player of the Hosho school named Gorohisayoshi KO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に幕末の尊皇攘夷や明治維新で功績を挙げながら亡くなった者、または南北朝時代の南朝方の公卿や武将への贈位も盛んに行われた。例文帳に追加

It was frequently carried out especially for those who died while rendering great achievements during Sonno Joi (19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) that took place at the end of Edo period and the Meiji Restoration, or to those court nobles and warlords of the Southern court during the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、終焉地も千駄ヶ谷のほか、今戸(台東区)説もあるが、現在では、今戸に一時逗留した後に千駄ヶ谷に移り、そこで亡くなったとする説が有力である。例文帳に追加

There are also two opinions about the place where he died, one being Sendagaya and the other Imado (Taito Ward), but at present, it is widely accepted that after staying in Imado to recuperate for a while, he moved to Sendagaya and died there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また現在判明している歌作でもっとも時代が新しいのは元久元年(1204年)11月の春日社歌合であり、『増鏡』などの記述から、この後遠からずして亡くなったものと推測することができる。例文帳に追加

Among those of her poems which still exist today, the latest poem was made at Kasugasha Uta-awase poetry contest held in November, 1204, and the descriptions in "Masukagami" (The Clear Mirror) and other poems suggest that she passed away soon after the uta-awase.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS