1016万例文収録!

「児童部」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 児童部に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

児童部の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 55



例文

一方、箸も児童向けなどに先端に滑り止め加工の施された「児童箸」といったものも利用されている。例文帳に追加

On the other hand, 'children's chopsticks' finished with non-slip treatment is also used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

児童福祉法等の一改正に伴う経過措置例文帳に追加

Transitional Measures due to Partial Revision of the Child Welfare Act, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

児童手当法の一を改正する法律の概要例文帳に追加

The Outline of the Act for Amending Part of the Child Allowance Act - 厚生労働省

現在でも堤防の一が益田池児童公園内に残っている。例文帳に追加

Part of the bank still remains in the Masudaike Children's Park.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

三 衣服の全又は一を着けない児童の姿態であって性欲を興奮させ又は刺激するもの例文帳に追加

(iii) Any pose of a child wholly or partially naked, which arouses or stimulates the viewer's sexual desire.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

府立女専は文家政学(文芸学科、福祉児童学科、生活科学科)の母体となった。例文帳に追加

Faculty of Letters and Domestic Science (Department of Literature, Department of Welfare and Child Studies, and the Department of Human Life and Science) was based on the Kyoto Prefectural Girls' Vocational Training School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「これらの訪問の結果,より多くの児童が野球に興味を持ってくれれば。」と阿選手は話した。例文帳に追加

We hope more students will be interested in baseball as a result of these visits,” said Abe.  - 浜島書店 Catch a Wave

児童用科学教材の電気品及びこれらを組にした科学教材セット例文帳に追加

ELECTRICAL PARTS OF SCIENCE TEACHING MATERIALS FOR CHILDREN, AND SCIENCE TEACHING MATERIAL SET IN WHICH THESE ARE ASSORTED - 特許庁

第七条 第二条の規定による改正後の児童福祉法(以下「新児童福祉法」という。)第七十二条第六項から第九項まで及び第十一項の規定は、国がこの法律の施行前に貸し付けた第二条の規定による改正前の児童福祉法第七十二条第一項及び第二項の貸付金についても、適用する。この場合において、新児童福祉法第七十二条第六項中「前各項」とあるのは「国の補助金等の整理及び合理化等に伴う国民健康保険法等の一を改正する法律(平成十七年法律第二十五号)第二条の規定による改正前の児童福祉法(以下「旧児童福祉法」という。)第七十二条第一項及び第二項」と、同条第七項中「第一項から第五項まで」とあるのは「旧児童福祉法第七十二条第一項及び第二項」と、同条第八項中「第一項」とあるのは「旧児童福祉法第七十二条第一項」と、「第五十二条」とあるのは「旧児童福祉法第五十二条」と、同条第九項中「第二項」とあるのは「旧児童福祉法第七十二条第二項」と、「第五十六条の二第三項」とあるのは「旧児童福祉法第五十六条の二第三項」と、同条第十一項中「第一項から第五項まで」とあるのは「旧児童福祉法第七十二条第一項及び第二項」と、「前三項」とあるのは「旧児童福祉法第七十二条第八項及び第九項」とする。例文帳に追加

Article 7 The provisions of paragraphs (6) to (9) inclusive and Article 72 paragraph (11) of the Child Welfare Act revised pursuant to the provision of Article 2 of this Act (hereinafter referred to as "Revised Child Welfare Act") shall also apply to such loans set forth in Article 72 paragraphs (1) and (2) of the Child Welfare Act prior to the revision pursuant to the provision of Article 2 of this Act that were, or will be, provided by the national government before the coming into force of this Act. In this case, the phrase "any of the preceding paragraphs" referred to in Article 72 paragraph (6) of the Revised Child Welfare Act shall be replaced with "Article 72 paragraphs (1) and (2) of the Child Welfare Act prior to the revision pursuant to the provision of Article 2 of the Act for Partial Revision of the National Health Insurance Act, etc. based on Arrangement and Rationalization, etc. of the National Government Subsidies, etc. (Act No. 25 of 2005) (hereinafter referred to as "Old Child Welfare Act")", the phrase "paragraphs (1) to (5) inclusive" referred to in paragraph (7) of the same Article shall be replaced with "Article 72 paragraphs (1) and (2) of the Old Child Welfare Act", the phrases "paragraph (1)" and "Article 52" referred to in paragraph (8) of the same Article shall be replaced with "Article 72 paragraph (1) of the Old Child Welfare Act" and "Article 52 of the Old Child Welfare Act" respectively, the phrases "paragraph (2)" and "Article 56-2 paragraph (3)" referred to in paragraph (9) of the same Article shall be replaced with "Article 72 paragraph (2) of the Old Child Welfare Act" and "Article 56-2 paragraph (3) of the Old Child Welfare Act" respectively, the phrases "paragraphs (1) to (5) inclusive" and "the preceding three paragraphs" referred to in paragraph (11) of the same Article shall be replaced with "Article 72 paragraphs (1) and (2) of the Old Child Welfare Act" and "Article 72 paragraphs (8) and (9) of the Old Child Welfare Act" respectively.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

平日朝ラッシュ時の上り列車の香里園行の1本は、後2両を女学生・児童優先車両としている。例文帳に追加

During the weekday morning rush, one inbound train bound for Korien Station allocates the last two cars as priority cars for female students and schoolchildren.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

システム制御115の制御の下に、複数のカメラ101〜103は児童がいる施設内を撮像する。例文帳に追加

Cameras 101-103 pick up an image in a facility where children stay under the control of a system control section 115. - 特許庁

一方、待機児童は1万7926人となっており、4年連続で減少しているものの(図表3-1-2)、都市を中心として多く存在している。例文帳に追加

The number of children waiting for the admission to nursery centers is 17,926. Although the number declined for 4 consecutive years (Chart 3-1-2), there are still many waitlisted children, especially in urban areas. - 厚生労働省

この内容を受けて、2008(平成20)年2月に児童扶養手当法施行令の一を改正する政令を公布・施行した。例文帳に追加

Following this decision, the government issued and enacted a Cabinet Ordinance to amend the enforcement order of the Child Rearing Allowance Law in February 2008. - 厚生労働省

国際子ども図書館は国立国会図書館の蔵書のうち児童書(主に18歳未満を対象とする図書館資料)を分担して所蔵する児童書のナショナルセンターとして位置付けられ、2000年(平成12年)に分開館、2002年(平成14年)に全面開館した。例文帳に追加

The International Library of Children's Literature, positioned as a national center for children's literature in charge of storing children's literature (library materials primarily targeting readers under 18 years of age) among the collection of books housed in the NDL, was partly opened in 2000 and was fully opened in 2002.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tシャツ、トレーナー、ランドセル、かばん、くつ、腕時計、帽子などの児童が身体につける身の回り品の表面に、その児童の顔写真、所属団体名、緊急連絡先を記載した人物特定情報を直ちに視認可能な位、大きさで表示する。例文帳に追加

The surfaces of the personal effects, such as T-shirts, trainers, satchels, shoes, wristwatches, and caps that the children wear are displayed with person specifying information carrying face photographs of the children, their affiliation corporate names, emergency contact addresses, etc., in areas and at sizes where and at which such information is immediately visible. - 特許庁

二 目次の改正規定中「第三節 児童福祉司及び児童委員(第十一条—第十四条)第四節 児童相談所、福祉事務所及び保健所(第十五条—第十八条の三)」を「第三節 児童福祉司(第十一条—第十一条の三)第四節 児童委員(第十二条—第十四条)第五節 児童相談所、福祉事務所及び保健所(第十五条—第十八条の三)」に改める分、第一章第三節の節名の改正規定、第十一条の次に二条を加える改正規定、第一章中第四節を第五節とし、第十二条の前に節名を付する改正規定、同条の改正規定、同条の次に一条を加える改正規定、第十三条の改正規定、同条の次に一条を加える改正規定及び第十四条の改正規定並びに附則第七条から第九条までの規定 平成十三年十二月一日例文帳に追加

(ii) The portion of the provision revising the Table of Contents to replace "Section 3 Child Welfare Officer and Commissioned Child Welfare Volunteer (Articles 11 through 14), Section 4. Child Guidance Center, Welfare Office and public health center (Articles 15 through 18-3)" with "Section 3 Child Welfare Officer (Articles 11 through 11-3), Section 4. Commissioned Child Welfare Volunteer (Articles 12 through 14), Section 5 Child Guidance Center, Welfare Office and Health Center (Articles 15 through 18-3)", the provision renaming Chapter 1 Section 3, the provisions adding two new Articles after Article 11, the provisions in Chapter 1 renumbering Section 4 to Section 5 and adding the name of a new Section before Article 12, the provision revising Article 12, the provision adding a new Article after Article 12, the provision revising Article 13, the provision adding a new Article after Article 13, and the provision revising Article 14, and the provisions of Articles 7 to 9 inclusive of these Supplementary Provisions: December 1, 2001;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第一条中児童福祉法第十二条の二の改正規定、同法第三十七条の改正規定(「保健上」の下に「、安定した生活環境の確保」を加える分及び「おおむね二歳未満の」を削る分に限る。)及び同法第四十一条の改正規定(「乳児を除いて、保護者のない児童」を「保護者のない児童(乳児を除く。ただし、安定した生活環境の確保その他の理由により特に必要のある場合には、乳児を含む。以下この条において同じ。)」に改める分に限る。) 公布の日例文帳に追加

(i) The provisions of Article 1 of this Act revising Article 12-2 of the Child Welfare Act, revising Article 37 of the same Act (limited to the portion to add "ensuring steady living environment" in relation to the phrase "in terms of healthcare" and the portion to delete "under 2 years of age in general" in relation to those infants referred to therein) and revising Article 41 of the same Act (limited to the portion to replace "children without guardian excluding infants" with "children without guardian (excluding infants; provided, however, that infants shall be also included in the case where it is particularly necessary for ensuring steady living environment or due to other reasons; the same shall apply hereinafter in this Article)"): The day of promulgation;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 国は、当分の間、都道府県、市町村又は長期にわたり医療施設において療養を必要とする児童(以下「長期療養児童」という。)の療養環境の向上のために必要な事業を行う者に対し、長期療養児童の家族が宿泊する施設の新設、修理、改造、拡張又は整備で社会資本整備特別措置法第二条第一項第二号に該当するものに要する費用に充てる資金の一を、予算の範囲内において、無利子で貸し付けることができる。例文帳に追加

(4) For the time being, the national government may, within the scope of the budget, provide loans without interest to a prefectural or municipal government or a person engaged in the services necessary for improvement of the medical treatment environment for children in need of long-term medical treatment in a Medical Institution (hereinafter referred to as "Children under Long-term Treatment") for part of funds to be appropriated to expenses spent for such new construction, repair, renovation, expansion or improvement of lodging facilities for family members of Children under Long-term Treatment as falling under Article 2 paragraph (1) item (ii) of the Act on Special Measures concerning Infrastructure Development.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そして、これらのバーコード17,18,19に、問題欄13に記載された問題を解くべき児童・生徒を特定する児童・生徒特定情報、および問題印刷13に印刷された問題を特定する問題特定情報、問題印刷13に印刷された問題に対する成績情報を識別可能な情報を含ませる。例文帳に追加

These bar codes 17, 18 and 19 are made to include child/pupil specification information which specifies the child/pupil who should solve the questions mentioned in the question space 13, question specification information which specifies the questions printed in the question printing part 13 and information which enables discrimination of the information on the results as to the questions printed in the question printing part 13. - 特許庁

2 前項に規定する措置は、この法律の適用については、前条第一項第三号の児童自立支援施設又は児童養護施設に入所させる措置とみなす。ただし、同条第四項及び第六項(措置を解除し、停止し、又は他の措置に変更する場合に係る分を除く。)並びに第二十八条の規定の適用については、この限りでない。例文帳に追加

(2) With regard to the application of this Act, a measure prescribed in the preceding paragraph shall be deemed to be a measure to admit the referenced child into a children's self-reliance support facility or a foster home as set forth in paragraph (1) item (iii) of the preceding Article; provided, however, that this shall not apply when the provisions of paragraphs (4) and (6) of the preceding Article (excluding the portions pertaining to the cases where a measure is cancelled, suspended, or changed to any other measure) apply, and when the provision of Article 28 applies.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六条の七 都道府県知事又は児童相談所長は、前条第一項(第一号に係る分に限る。)の規定により送致を受けた事件については、児童福祉法第二十七条第一項第四号の措置をとらなければならない。ただし、調査の結果、その必要がないと認められるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 6-7 (1) A prefectural governor or a child consultation center's director shall implement the measures prescribed in Article 27, paragraph (1), item (iv) of the Child Welfare Act in a case referred to him or her pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article (limited to the part thereof concerning item (i)); provided, however, that this shall not apply when it is found unnecessary to do so as a result of the investigation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

従来、多数の低学年児童に対する教育は一般に導入、展開及びまとめの順で行ない、1:4:1などのように展開時間に大分の時間を割いていたが、本発明では、理数科系の課目を教授するために、児童の推理力や記憶力を考慮して、それらの割合を3:2:1としたことにより、多大の教育効果を上げることができた。例文帳に追加

Conventionally, education of lower grade children has been carried out in the order of introduction, development and summary, at the ratio of 1:4:1 respective time allocation ratio. The present invention is to improve the teaching of science and mathematics by changing the ratio into 3:2:1, taking account of the reasoning and memorizing ability of children.  - 特許庁

家庭的保育事業や地域子育て支援拠点事業等の子育て支援事業を児童福祉法上位置づけること等を 内容とする児童福祉法等の一を改正する法律案を2008(平成20)年通常国会に提出したが、衆議院で可決され参議院へ送付後、審議未了廃案となり、次期国会に再度提出される予定である。例文帳に追加

A bill to amend the Child Welfare Act and other laws was developed to legalize childcare support programs, such as those for home daycare and regional childcare support centers, under the Child Welfare Act and was submitted to the ordinary session of the Diet in 2008. Although the bill was approved by the House of Representatives, it was abandoned after having been sent to the House of Councilors and shelved there. The same bill will be submitted again in the next Diet session. - 厚生労働省

第三十二条 都道府県知事は、第二十七条第一項、第二項又は第七項の措置を採る権限の全又は一児童相談所長に委任することができる。例文帳に追加

Article 32 (1) A prefectural governor may delegate the authority to take measures set forth in Article 27 paragraph (1), (2) or (7), in whole or in part, to the child guidance center's director.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十六条の三 都道府県及び市町村は、次に掲げる場合においては、補助金の交付を受けた児童福祉施設の設置者に対して、既に交付した補助金の全又は一の返還を命ずることができる。例文帳に追加

Article 56-3 In any of the cases listed in the following items, the prefectural and municipal governments may order the establisher of the child welfare institution to which the subsidies have been granted to refund the full amount of the subsidies already granted or part thereof:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

神戸親和女子大学通信教育発達教育学児童教育学科(初等教育学コース)(男女共学)との連携プログラム「小学校教諭(一種)取得プログラム」開始。例文帳に追加

Started a corporation program (program of the acquisition of license to be an elementary school teacher) with Distance Education, Department of Child Education, Faculty of Developmental Education of Kobe Shinwa Women's University (Elementary Education Course) (coeducational school).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この話を聞いた児童の父親は、5月30日早朝の出勤前に自身の子と共に羨道を通って内に入り、カメラで石室内を撮影した。例文帳に追加

The father of the child who heard this story entered the inside through the dromos with his child on the early morning of May 30 before he went to work, and took photographs of the inside of the stone chamber.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第五十六条の四 国庫は、第五十条第二号に規定する児童委員に要する費用のうち、厚生労働大臣の定める事項に関するものについては、予算の範囲内で、その一を補助することができる。例文帳に追加

Article 56-4 The national treasury may, within the scope of the budget, subsidize a part of such expenses spent for commissioned child welfare volunteers provided in Article 50 item (ii) as relating to the matters specified by the Minister of Health, Labor and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

表計算ソフトを利用して、週集計から年間集計までを計算し、さらに、児童・生徒の名前の分を複製するというプログラムにより、この課題を解決する。例文帳に追加

Such inconvenience is solved by calculating from weekly counting to year to date counting using spreadsheet software and furthermore by using a program for copying names of children/students. - 特許庁

学習プリント10の問題印刷13に記載される問題に対して児童・生徒(学習者)が取りうる成績(点数)に対応して3つのバーコード17,18,19を設ける。例文帳に追加

Three bar codes 17, 18 and 19 are provided corresponding to the results (marks) that a child/pupil (learner) can achieve as to questions mentioned in a question printing part 13 of the learning print 10. - 特許庁

このように保護体3の下を固定することにより、保護体3は容易に変位することはなくなり、三角空間Qに児童が挟まれる事故を防止することができる。例文帳に追加

The protector 3 can be prevented from easily being displaced by fixing the lower part of the protector 3, and an accident that a child is caught in a triangle space Q can be prevented. - 特許庁

そして、操作手順ファイルを受信した児童PC20は、ファイル再生26が操作手順ファイルに記憶された操作手順を、UI23が生成するUI画面上に再生する。例文帳に追加

On the pupil PC 20, which receives the operating procedure file, the operating procedure stored in the operating procedure file is reproduced by a file reproduction part 26 on a UI screen generated by a UI 23. - 特許庁

要求情報処理4fは、送信要求に示された出席番号を、この出席番号が割り当てられた児童に装着されている無線子機の無線子機IDに変換する。例文帳に追加

The request information processing part 4f converts an attendance number indicated in the transmission request to a radio slave unit ID of a radio slave unit attached to a child to whom the attendance number is assigned. - 特許庁

また、保育所入所の大分は年度替わりの時期であることから、 待機児童の多い地域では年度途中(特に年度後半)の入所が困難となっている。例文帳に追加

Since nursery centers usually admit children at the beginning of each school year, mid-year admission (especially in the later half of the school year) is difficult in areas with many waitlisted children. - 厚生労働省

第三条 犯罪の国際化及び組織化並びに情報処理の高度化に対処するための刑法等の一を改正する法律の施行の日がこの法律の施行の日後となる場合には、犯罪の国際化及び組織化並びに情報処理の高度化に対処するための刑法等の一を改正する法律の施行の日の前日までの間における組織的な犯罪の処罰及び犯罪収益の規制等に関する法律(平成十一年法律第百三十六号)別表第五十九号の規定の適用については、同号中「第七条(児童ポルノ頒布等)」とあるのは、「第七条第四項(児童ポルノ等の不特定又は多数の者に対する提供等)、第五項(児童ポルノ等の不特定又は多数の者に対する提供等の目的による製造等)若しくは第六項(児童ポルノの不特定又は多数の者に対する提供等の目的による外国への輸入等)」とする。例文帳に追加

Article 3 Where the enforcement day of this Act precedes the enforcement day of the Partial Amendment to the Penal Code Regarding the Internationalization and Organization of Crimes and Advancement of Information Processing, with respect to the application of appended table 59 of the Act on Punishment of Organized Crimes and Control of Crime Proceeds(Act No.136 of 1999)prior to enforcement of the partial amendment, the term "Article 7 (Distribution of Child Pornography)" in the appended table shall be deemed to be replaced with "Paragraph 4 (Provision of Child Pornography to Unspecified Persons or a Number of Persons and Other Related Acts), Paragraph 5 (Production of Child Pornography with the Purpose of Provision to Unspecified Persons or a Number of Persons and Other Related Acts) or Paragraph 6 of Article 7 (Importation of Child Pornography for the Purpose of Provision to Unspecified Persons or a Number of Persons and Other Related Acts)".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十条の二 家庭裁判所は、第十六条第一項の規定により保護司又は児童委員をして、調査及び観察の援助をさせた場合には、最高裁判所の定めるところにより、その費用の一又は全を支払うことができる。例文帳に追加

Article 30-2 When the family court has a volunteer probation officer or a commissioned child welfare volunteer provide assistance in investigation and observation pursuant to the provisions of Article 16, paragraph (1), the family court shall pay, in whole or in part, the costs thereof as indicated by the Supreme Court.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

つまり、待機児童の大半は、低年齢児や都市にいる子どもによって占められている。 このことから、出産した女性が育児休業後に働き続けようとした場合、低年齢児を預けられる保育所や都市の保育所が足りない、というミスマッチが発生していると考えられる。例文帳に追加

In other words, the large majority of children awaiting places are very young and live in urban areas. If a woman wants to continue working after giving birth and taking parental leave, therefore, there appears to be a mismatch between the location of supply and demand resulting in a shortage of childcare places for younger age groups and in urban areas. - 経済産業省

応用分野としては、乳児および母親の授乳行動についての新たな知識を得るための研究、授乳の問題を解決することを目的とする病院または児童福祉診療所、および搾乳ポンプの最大限の利用を目的とする開発門が挙げられる。例文帳に追加

Application areas are research, in order to gain new knowledge about the breast-feeding behavior of babies and mothers, hospitals and child welfare clinics, in order to resolve breast-feeding problems, and development departments, for the purpose of optimizing breast pumps. - 特許庁

位置情報提供者(教師、保護者、地域のボランティア等)が被観察者(児童等)の周辺にいた場合に報知の要否を判定するための位置情報提供者のリストが、同伴者リストとして被観察者毎に同伴者リスト保持106に保持されている。例文帳に追加

When position information providers (a teacher, a parent, a local volunteer, and the like) are around an observed person (a child, and the like), a list of the position information providers for judging necessary or unnecessary for informing is held in an accompanying person list holding part 106 for each of the observed persons as the accompanying person list. - 特許庁

未就学児童や比較的音楽に馴染みの薄いプレイヤであっても、楽しくリズム感や音感を高めることができると共に、苦手な分のリズム感を容易に習得することが可能となるゲーム進行制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a game progress control method for allowing even a player, such as a children of preschool age and younger or a person not so familiar with music, to pleasantly raise a sense of rhythm and a sense of musical pitch and also to easily learn the sense of rhythm in a part where he is not good at. - 特許庁

通信圏内にある児童のICタグとの間で通信可能な複数の基地局の中から任意の基地局を特定1702によって特定し、特定された任意の基地局の位置および任意の基地局とICタグとが通信をおこなった通信時刻に関する情報を含む通学情報を取得1703によって取得する。例文帳に追加

A specifying part 1,702 specifies an optional base station among a plurality of base stations that can communicate with IC tags of pupils existing within a communication zone, and an acquiring part 1,703 acquires school commute information including the position of the specified optional base station and information about communication times when the optional base station communicates with IC tags. - 特許庁

2 国は、当分の間、都道府県又は市町村に対し、児童家庭支援センターの新設、修理、改造、拡張又は整備で社会資本整備特別措置法第二条第一項第二号に該当するものに要する費用に充てる資金の一を、予算の範囲内において、無利子で貸し付けることができる。例文帳に追加

(2) For the time being, the national government may, within the scope of the budget, provide loans without interest to a prefectural or municipal government for part of the funds appropriated to the expenses spent for such new construction, repair, renovation, expansion or improvement of child and family support centers as falling under Article 2 paragraph (1) item (ii) of the Act on Special Measures concerning Infrastructure Development.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 昭和十八年文省令第六十三号(内地以外の地域に於ける学校の生徒、児童、卒業者等の他の学校へ入学及び転学に関する規程)第二条又は第五条の規定により中等学校を卒業した者又は第一号に掲げる者と同一の取扱を受ける者例文帳に追加

(vi) A person who has graduated from a secondary school pursuant to the provisions of Article 2 or Article 5 of the Ordinance of the Ministry of Education No. 63 of 1943 (regulations concerning the entrance into and transfer to other schools of students, pupils, or graduates of schools in regions other than the mainland) or a person who is treated in the same way as a person listed in item (i);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

着火操作レバーを操作しにくくした機構を、スライドタイプのライターに品点数の少ない、かつ組み込みやすく設けることができるようにし、更に従来のライターの着火操作レバーの構造をわずかに変えるだけで組み込むこともできる構造のスライドタイプライターの児童操作防止装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a child's operation prevention apparatus for a slide type lighter having a structure wherein a mechanism for making it hard to operate a firing operation lever can be easily provided with the reduced number of parts, and further can be incorporated only by slightly a firing operation lever of a prior art lighter. - 特許庁

減税に関しては、米国史上第3位の大規模な減税法30が2003年5月に成立・執行され、家計門の消費を力強く押し上げるような減税(所得税率の引き下げ、最低所得税率対象者の拡大、児童扶養税控除の拡大及び共働き世帯向けの減税等)が既に実施され、米国政府の試算によると、2003会計年度は約309億ドルの減税効果が見込まれている31。例文帳に追加

In May 2003, the third largest tax cut legislation in the history of the US30 was enacted and came into force. A tax cut to boost consumption forcefully in the household sector (including lowered individual income tax rates, expansion of eligibility for the lowest tax bracket, expansion of the child credit and deduction for married taxpayers filing joint returns) had already been implemented. According to estimates by the US government, the expected effect of the tax cuts in FY2003 will be roughly 30.9 billion dollars.31 - 経済産業省

待機児童解消のために認可保育所などを大都市での需要に応じて機動的に整備し、小規模保育等の多様な保育に対し財政支援 するなど、地域の実情に応じた保育等の質的・量的拡充等の機能強化を行い、子育てに伴う喜びを実感できる社会を実現する。例文帳に追加

Enhancements of function, such as qualitative and quantitative expansion of childcare, etc. according to local circumstances shall be exercised to realize a society that can enjoy child-rearing. For example, restructuring of authorized nurseries with flexibility in metropolitan areas depending on demand, and providing financial support to small-scale nurseries to meet diversified care in order to eliminate the waiting list for children. - 厚生労働省

第三条 研究所の成立の際現に前条に規定する政令で定める局又は機関の職員である者のうち、研究所の成立の日において引き続き研究所の職員となったもの(次条において「引継職員」という。)であって、研究所の成立の日の前日において経済産業大臣又はその委任を受けた者から児童手当法(昭和四十六年法律第七十三号)第七条第一項(同法附則第六条第二項、第七条第四項又は第八条第四項において準用する場合を含む。以下この条において同じ。)の規定による認定を受けているものが、研究所の成立の日において児童手当又は同法附則第六条第一項、第七条第一項若しくは第八条第一項の給付(以下この条において「特例給付等」という。)の支給要件に該当するときは、その者に対する児童手当又は特例給付等の支給に関しては、研究所の成立の日において同法第七条第一項の規定による市町村長(特別区の区長を含む。)の認定があったものとみなす。この場合において、その認定があったものとみなされた児童手当又は特例給付等の支給は、同法第八条第二項(同法附則第六条第二項、第七条第四項又は第八条第四項において準用する場合を含む。)の規定にかかわらず、研究所の成立の日の前日の属する月の翌月から始める。例文帳に追加

Article 3 From among persons who, at the time of establishment of the Institute, are actually employees of an agency or a department specified by Cabinet Order, as prescribed in the preceding Article, when there is any person who has proceeded to become an employee of the Institute on the day of establishment of the Institute (hereinafter referred to as a "successional employee" in the following Article) and who has obtained recognition pursuant to the provisions of Article 7, paragraph (1) of the Child Allowance Act (Act No. 73 of 1971) (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 6, paragraph (2), Article 7, paragraph (4), or Article 8, paragraph (4) of the supplementary provisions of said Act; hereinafter the same shall apply in this Article) from the Minister of Economy, Trade and Industry, or when there is any person who has been delegated by the Minister of Economy, Trade and Industry on the day preceding the date of establishment of the Institute and who falls under the payment requirements for child allowance or the benefits specified in Article 6, paragraph (1), Article 7, paragraph (1) or Article 8, paragraph (1) of the supplementary provisions of said Act (hereinafter referred to as "special benefits, etc." in this Article) on the day of establishment of the Institute, payment of child allowance or special benefits, etc. to said person shall be deemed as having been recognized by the mayor (including ward mayors of special wards) pursuant to the provisions of Article 7, paragraph (1) of said Act on the day of establishment of the Institute. In this case, payment of such child allowance or special benefits, etc. that were deemed to have been recognized shall begin the month after the month in which the day preceding the day of establishment of the Institute falls, notwithstanding the provisions of Article 8, paragraph (2) of said Act (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 6, paragraph (2), Article 7, paragraph (4), or Article 8, paragraph (4) of the supplementary provisions of said Act).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 国は、当分の間、都道府県又は指定都市等に対し、児童の保護を行う事業又は児童の健全な育成を図る事業を目的とする施設の新設、修理、改造、拡張又は整備(第五十六条の二第三項の規定により国がその費用について補助するものを除く。)で社会資本整備特別措置法第二条第一項第二号に該当するものにつき、当該都道府県又は指定都市等が自ら行う場合にあつてはその要する費用に充てる資金の一を、指定都市等以外の市町村又は社会福祉法人が行う場合にあつてはその者に対し当該都道府県又は指定都市等が補助する費用に充てる資金の一を、予算の範囲内において、無利子で貸し付けることができる。例文帳に追加

(3) For the time being, the national government may, within the scope of the budget, provide loans without interest to a prefectural government or a Designated City, etc. with regard to the expenses spent for such new construction, repair, renovation, expansion or improvement (excluding those for which the national government provides subsidies for expenses pursuant to the provision of Article 56-2 paragraph (3)) of institutions that is intended for the services for providing the aid for children or pursuing sound upbringing of children and that falls under Article 2 paragraph (1) item (ii) of the Act on Special Measures concerning Infrastructure Development. If such new construction, repair, renovation, expansion or improvement is implemented by said prefectural government or Designated City, etc., the loans from the national government shall be provided for part of funds to be appropriated to the expenses spent therefor by said prefectural government or Designated City, etc., and if implemented by a municipal government or a social welfare corporation other than Designated Cities, etc., the loans from the national government shall be provided for part of funds to be appropriated to the expenses subsidized therefor by said prefectural government or Designated City, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例えば、幼保一元化は今でもなかなか(進んでいませんが)、(当時)保育園(の団体)は2つに分かれておりまして、橋本龍太郎さんがおられた方と、(私は)全国私立保育園連盟の応援団長でした。保育園というのは児童福祉法で厚生省の所管で、幼稚園というのは学校教育法で文省の所管でした。ご存じのように福祉に欠けるということが児童福祉法ですから、確か記憶が正しければ3,000億円、4,000億円ぐらい保育園には予算がございます。幼稚園と保育園は大体同じくらいの生徒を相手にしますが、幼稚園は10分の1以下で300億ぐらいでして、これは言うのは簡単ですけれども、自由民主党の時代にお互いの族議員がつきまして、こども園を作ろうとかという話があった時代もあります。今やっていますけれども、私自身、私立保育園連盟の応援団長をしていましたので、それは本当に簡単ではないです。例文帳に追加

For example, little progress has been made in efforts to integrate kindergartens and nursery schools. Formerly, there were two umbrella organizations for nursery schools. One of them had Mr. Ryutaro Hashimoto (a former Prime Minister) as a guardian, while I was supporting the Japan Private Nursery School Association. Nursery schools, governed by the Civil Welfare Act, were under the jurisdiction of the former Ministry of Health and Welfare, while kindergartens, governed by the School Education Act, were under the jurisdiction of the former Ministry of Education. It is easier said than done. In the era of LDP government, there was a proposal to create a new type of facilities for children, as the two organizations had their respective supporters among lawmakers. Although efforts to integrate kindergartens and nursery schools are now under way, it is not easy, as I know from my experience as a supporter of the Japan Private Nursery School Association.  - 金融庁

例文

第六十三条 この法律は、昭和二十三年一月一日から、これを施行する。但し、第十九条、第二十二条から第二十四条まで、第五十条第四号、第六号、第七号及び第九号(児童相談所の設備に関する分を除く。)第五十一条、第五十四条及び第五十五条の規定並びに第五十二条、第五十三条及び第五十六条の規定中これらの規定に関する分は、昭和二十三年四月一日から、これを施行する。例文帳に追加

Article 63 This Act shall come into force as from January 1, 1948; provided, however, that the provisions of Article 19, Articles 22 to 24 inclusive, Article 50 items (iv), (vi), (vii) and (ix) (excluding the portions concerning the facilities of child guidance centers), Article 51, Article 54 and Article 55, and the portions concerning the aforesaid provisions referred to in the provisions of Articles 52, 53 and 56 shall come into force as from April 1, 1948.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS