意味 | 例文 (53件) |
全市民の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 53件
全市民が出てきて彼を歓迎した。例文帳に追加
The whole population turned out in welcome. - Tatoeba例文
全市民が出てきて彼を歓迎した。例文帳に追加
The whole population turned out in welcome. - Tanaka Corpus
アメリカ市民権取得前は全日本でも金を取っている。例文帳に追加
She also won a Gold Medal for the Japanese Figure Skaing Championships before she obtained U.S. citizenship. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同市はまた,市民に自転車の安全な乗り方を教えている。例文帳に追加
It is also educating its citizens about safe riding practices. - 浜島書店 Catch a Wave
食品安全基準をもっときびしくせよという市民の声がやかましくなった.例文帳に追加
The citizens' demands for stricter standards of food safety have become increasingly vocal. - 研究社 新和英中辞典
識者や市民から、早期の庭園完全復旧の声が非常に高まっている。例文帳に追加
Scholars and city residents strongly request that the garden be fully restored in the near future. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
米国に移住し,全国の都市や農場で懸命に働いた一般市民について語ったのです。例文帳に追加
He was talking about the ordinary people who immigrated to America and worked hard in the cities and on farms across the country. - 浜島書店 Catch a Wave
フランス当局は,市民の安全を確保するために最大限の努力をしていると話した。例文帳に追加
French authorities said they were making every effort to ensure public safety. - 浜島書店 Catch a Wave
道中でそれは全50州の米国市民によって継(つ)ぎをあてられ,修繕されました。例文帳に追加
Along the way, it was patched and repaired by U.S. citizens in all 50 states. - 浜島書店 Catch a Wave
例えば、ユーザが市民の場合には、ユーザの住所に近い役場データや医療機関データを提供し、ユーザが市民でない場合には全国的な役場リストや病院リストを提供する。例文帳に追加
Also when a user is a citizen, for example, the data of a town office or medical institution close to the user are provided and when the user is not a citizen, the list of town offices or hospitals-throughout the country is provided. - 特許庁
全国防犯インターネットを開設して、善良な市民を、暴力、ゆすり、たかり、いじめ等から、身の安全を守るシステムを構築する。例文帳に追加
National crime preventing Internet is opened to construct a system for protecting good citizens from violence, blackmail, extortion, bullying or the like. - 特許庁
彼らの処罰の一部(または全て)として犯罪者によって実行される市民のために無報酬の業務例文帳に追加
an unpaid service for the benefit of the public that is performed by lawbreakers as part (or all) of their sentence - 日本語WordNet
責任ある市民としての行動、健全な政府と地域社会、国家や国際社会の福祉を促進することに尽くすクラブ例文帳に追加
club dedicated to promoting responsible citizenship and good government and community and national and international welfare - 日本語WordNet
「大学と地域が連携した全く新しいお祭り」を目指しており、学生だけでなく市民も模擬店やステージ発表に参加できる。例文帳に追加
It aims at 'totally new festival in cooperation between university and the local community,' so not only the students but also citizens can partake in the refreshment stalls and performances on stage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
全国から集客したいという市の思惑はともかく、家族連れが訪れる市民憩いのイベントとしては成功しているようである。例文帳に追加
Putting aside the city's intention to attract visitors from all over the country, these seem to be successful events and festivals of family recreation for the residents. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1975年(昭和50年)、「よみがえる近江八幡の会」が設立され、堀の保存修景運動は、市民全体の運動へと展開した。例文帳に追加
In 1975, the 'Yomigaeru Omihachiman no kai (Association for Restoring Omihachiman)' was formed, and the canal preservation and restoration movement grow in scale to involve the citizens at large. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多くの市民が利用する公共施設として、全国的にムダな施設が問題視されている中での成功例である。例文帳に追加
This is a rare example of success as a public facility that many citizens use, whereas many useless public facilities are seen as a problem across the country. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8月から11月まで,航空に対する一般市民の関心を高めるために,さまざまなイベントが全国の空港で開催される。例文帳に追加
From August to November, various events are held at airports all over the country to promote public interest in aviation. - 浜島書店 Catch a Wave
本発明は手摺り等のパイプが緩んで回ってしまう危険を解消して、安全な市民生活を提供する事にある。例文帳に追加
To provide a safety civic life by solving a danger that a pipe for a handrail or the like is loosened and rotated. - 特許庁
(ii)リヒテンシュタイン公国については、市民権法(官報千九百六十年第二十三号)に従ってリヒテン シュタイン公国の市民権を有する全ての個人及び個人以外の者であってリヒテンシュタイン公国において施行されている法令によってその地位を与えられた全てのもの例文帳に追加
(ii) in the case of the Principality of Liechtenstein, any individual possessing "Landesburgerrechte" according to the "Burgerrechtsgesetz" (LGBl. 1960, No. 23)and any person other than an individual deriving its status as such from the laws enforce in the Principality of Liechtenstein; - 財務省
我々の市民全てにとっての雇用の見通しを向上させるため,我々全体としての焦点は,現在,需要,成長,信認,金融の安定を強化することに当てられている。例文帳に追加
Our collective focus now is to strengthen demand, growth, confidence and financial stability in order to improve employment prospects for all of our citizens. - 財務省
米国の公民権運動の指導者で、モンゴメリ(アラバマ州)で、バスの席を白人男性に譲ることを拒否し、全国的な市民権運動を引き起こすきっかけとなった(1913年生まれ)例文帳に追加
United States civil rights leader who refused to give up her seat on a bus to a white man in Montgomery (Alabama) and so triggered the national Civil Rights movement (born in 1913) - 日本語WordNet
自治体や地元市民などの猛反発を受けた事から、京都駅に新幹線ホームを併設の上で全列車停車に落ち着いた経緯がある(鉄道と政治の項目も参照の事)。例文帳に追加
This was met by considerable opposition from the local governments and residents, however, who had been appeased with a plan to create a platform for the Shinkansen within Kyoto Station (see the Railways and Politics section for further details). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
市民主体のまちづくりシンクタンク社団法人の設立は全国でも初めてのことで、各地のまちづくり運動の先鞭をつけた画期的な事例である。例文帳に追加
The Urban Development Think Tank consisting mainly of the area residents was the first of its kind in Japan, being the groundbreaking case to set a precedent for the subsequent urban development movement in various regions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この策定過程において最大限配慮すべきことは、市民社会や地域コミュニティー、二国間ドナーを含む全ての開発当事者の参加の確保である。例文帳に追加
What must remain foremost in our minds during the formulation process is to ensure the participation of all parties concerned, including the civil society, local communities and bilateral donors. - 財務省
このゲームでは、選手キャラクタを育成することで、自分のチームを強くすることができ、市民大会で優勝することで、県大会に進出でき、更に全国大会に進出することができる。例文帳に追加
In this game, one's own team can be strengthened by growing the soccer player characters and the team can enter a prefecture meeting by winning the championship of a city meeting and can enter a national meeting in addition. - 特許庁
将来像と官民協働ルールの構築により、健全な競争と協調が生まれ、地域において行政、市民、事業者がそれぞれのニーズとリソースを持ち合うことで、豊かな生活の実現が期待される。例文帳に追加
By creating a future image and rules for collaborations between the government and the private sector, a healthy competition and harmony are created. We can expect the realization of richer lives through equilibrium in the needs and resources of government, citizens, and businesses in the community. - 経済産業省
我々はまた,医療製品サプライチェーンの質及び統合,市民に対する安全かつ効果的な医療製品の利用可能性を確保するためのロードマップの策定及び実施を歓迎する。例文帳に追加
We also welcome development and implementation of a roadmap to ensure the quality and integrity of the medical products supply chains and availability of safe and effective medical products to our citizens. - 経済産業省
さらに、コンテンツは、その国全体のイメージを表現し伝達するものでもあり、その内容は、国のイメージづくりを通じ、貿易、観光、市民交流、外交等の難易を左右することにもなる。例文帳に追加
Furthermore, it projects and delivers the country's whole image. Its content can influence anything such as, trading, tourism, citizen interaction, foreign affairs, etc. - 経済産業省
国・地方レベルの行政職員や関連市民団体及び人々が、政策策定、施行、モニタリング及び評価に積極的に関与するなど、全体的なアプローチを推進する。例文帳に追加
To facilitate a holistic approach that includes the active participation of responsible government officials from both national and local levels, relevant civil society groups, and the target population in policy formulation, programme implementation, monitoring and evaluation. - 厚生労働省
・施設整備に向けて、または平行して、市民、飲料水供給部局職員に対して安全な飲料水供給に関する啓蒙活動を先行して行う。例文帳に追加
・ To carry out some activities for citizens and staffs in the development committees for raising awareness on safe drinking water supply prior to the completion of the construction of the expected water supply facilities - 厚生労働省
他のアテネ人とともに、そなたはアテネにもっとも長く住んだ市民となっているのだ。しかも全く他《ほか》の地に行かなかった。そなたがアテネを好きだったとしてもよかろうというものだ。例文帳に追加
Of all Athenians you have been the most constant resident in the city, which, as you never leave, you may be supposed to love. - Plato『クリトン』
我が国は、この重要な分野への貢献として、途上国の市民団体を通じて生物多様性の保全に取り組んできたCEPF(クリティカル・エコシステム・パートナーシップ・ファンド)に対し、世界銀行を経由して25百万ドルの貢献を行う用意があります。例文帳に追加
As part of our contribution to the global efforts in this important area, Japan is ready to provide 25 million dollars, through the WBG, to the Critical Ecosystem Partnership Fund (CEPF), which has been working to conserve the biodiversity of the planet by supporting activities of the civil organizations in developing countries. - 財務省
SOSの危機、危険を解決、防止の対策に、危険管理を戦略として次世代携帯電話機を主体に情報ネツト構想をシステム化、市民の安心と安全と災害時に役立つSOSソリューシヨン携帯電話システムを構築をはかる。例文帳に追加
To provide an SOS solution system effective for the ease and the safety of citizen and the case of a disaster by making an information net conception a system on the basis of a portable telephone set of the next generation as a strategy concerning risk management for measures to solve and prevent the risk and danger of SOS. - 特許庁
腐敗は違法貿易及び不安定を煽り,経済成長,市民の安全,並びに APECエコノミー間の経済・投資協力の強化に対する多大な障壁であるということを認識し,我々は,腐敗との闘い及び透明性の確保に関するコミットメントを承認する(附属書 E 参照)。例文帳に追加
Acknowledging that corruption fuels illicit trade and insecurity and is a tremendous barrier to economic growth, the safety of citizens, and to the strengthening of economic and investment cooperation among APEC economies, we endorse commitments on fighting corruption and ensuring transparency (see Annex E). - 経済産業省
古代の共同体は、国家はその市民各人の肉体的、精神的な修養全体に深い利害を持っているということを根拠にして、自ら私的な行為のあらゆる部分を公的権威で規制する資格があると思い、古代の哲学者もそれを是認してきました。例文帳に追加
The ancient commonwealths thought themselves entitled to practise, and the ancient philosophers countenanced, the regulation of every part of private conduct by public authority, on the ground that the State had a deep interest in the whole bodily and mental discipline of every one of its citizens; - John Stuart Mill『自由について』
それに、法より上に登ることで、法的な処罰や統制の埓外に身を置く犯罪者を打倒するうえで私的な市民がとる行為は、全国民により、またもっとも善良で賢明な人の何人かによって、犯罪ではなく、称賛される行為と思われており、例文帳に追加
that the act of a private citizen in striking down a criminal, who, by raising himself above the law, has placed himself beyond the reach of legal punishment or control, has been accounted by whole nations, and by some of the best and wisest of men, not a crime, but an act of exalted virtue; - John Stuart Mill『自由について』
このほかフライブルグ市では、市内への自動車の乗り入れを制限する一方で路面電車を整備し、市民に格安の定期券を販売して電車の利用を促したり、使い捨て容器の使用を制限し、ごみの分別を徹底する一方、発生したごみの処理場から生じるガスを利用したコージェネレーションシステムを整備する等、市民生活の全般にわたり持続可能性を念頭に置いたまちづくりが進められている。例文帳に追加
Aside from solar energy generation, in proceeding urban development policy relating to civilians’ lives, the City of Freiburg takes into account sustainability. It restricts automobiles being driven into the city, and develops the tram system. In order to encourage the use of these trams, it sells commuter passes to citizens at low prices. Also, the use of disposable containers is restricted and the separation of trash is made thorough, while at the same time, a cogeneration system is developed to make use of the gas produced at waste treatment plants. - 経済産業省
一方で、(株)三菱総合研究所が、産業遺産そのものを保全・活用している事業主体・運営主体に対して実施した「産業遺産の保全・活用に関する取り組みに関するアンケート調査」では、活用のきっかけや事業化のポイントとして、地域の活性化に向けた市民レベルでの運動と行政の決断が挙げられている。例文帳に追加
Conversely, in the Questionnaire Survey on Measures for the Preservation and Use of Industrial Heritages) administered by the Mitsubishi Research Institute, Inc. to the business and managing bodies that are responsible for the preservation and use of the actual industrial heritages, the element that occasioned the use and the point of commercialization was citizen-level activities for community stimulation and decisions by the government. - 経済産業省
委員会は、新たな貧困ペーパーで策定される戦略が、各国の主導であるべきこと、市民社会、主要支援国、地域開発銀行を含む関連する機関、全ての関係者の幅広い参加を得つつ透明な形で作成され、合意された国際的な開発目標――包括的開発フレームワーク(CDF)に埋め込まれている諸原則――と明確なリンクを持つべきであることを強調した。例文帳に追加
The Committee emphasized that the strategies set out in the new Poverty Papers should be country-driven, be developed transparently with broad participation of elected institutions, stakeholders including civil society, key donors and regional development banks, and have a clear link with the agreed international development goals--principles that are embedded in the Comprehensive Development Framework. - 財務省
この点について、全市町村のDID40(人口集中地区)以外の地区での人口の変化(1995年と2000年)と行政コスト(普通建設事業費41)の相関分析を行ったが、いずれも有意な相関は確認されず、「この期間にDID以外の地区で人口増加傾向が見られる都市ほど、市民一人当たりのインフラ整備コストが高い」という仮説は検証されなかった。例文帳に追加
Regarding this point, an analysis was made of the correlation between changes in population and administrative costs (ordinary construction project spending)40) in districts other than DIDs41) (densely inhabited districts) in all municipalities. This revealed no significant correlation, and the hypothesis that "infrastructure development cost per resident is higher in cities where population growth is observed in districts other than DIDs during this period" was not verified. - 経済産業省
研究室の小さな取組としてスタートした活動ではあるが、産・学・官・民のネットワークを作り上げるきっかけとして、あえて大学側がキャンパスから市井へと飛び込んだことは、今まで産学連携にかかわる機会のなかった商店街の商店主や農協、一般市民とのネットワーク作りにつながり、まち全体が地域文化資源の活性化に取り組む原動力となっている。例文帳に追加
Although it started as a small effort of the research center, this jump from the university campus into the city center to set up opportunities for forming networks among industry, universities, government and the private sector has led to the creation of networks among shopping district store owners, agricultural cooperatives and ordinary citizens, who previously had no opportunities to become involved in industryuniversity collaborations, providing the driving force behind efforts by the city as a whole to revitalize local cultural resources. - 経済産業省
これらの本会合で提供された情報に基づいて、次世代健全育成に関する保健及び社会福祉サービスの現状と将来のあり方について、共通の問題点や、国レベル、地域レベル及び市民レベルで今後実施しうる活動について、意見交換し、活発な議論をおこなった。例文帳に追加
Based on the information presented during this high level officials meeting, participants exchanged their views about their policies for delivering maternal and child health care and social welfare and actively discussed common challenges and activities to address these challenges which they intend to pursue in the future at the national, regional and community levels, from the viewpoint of the current status and ideals of health and social welfare services concerning the “healthy next generation”. - 厚生労働省
現在、TDC では無処理(自然沈殿のみ)の水を市民に給水しているが、水質状況(濁度が高い、大腸菌が検出されるなど)や水利用状況(貧困層は煮沸して飲用している)から判断すると、衛生上、問題があり、安全な水の供給のためには浄水場の建設が不可欠である。例文帳に追加
Now, TDC supplies water to citizens without treatment except only natural sedimentation treatment. However, judging from the water quality conditions (quality of raw water from the river indicates apparently high turbidity and E. coli is detected etc...) and water use situation (the urban poor are drinking by boiling), in terms of human health, there is a problem with the actual water supply system in Mawlamyine. Therefore, construction of a water treatment plant is essential in order to supply safe water. - 厚生労働省
日本国については、日本国の国籍を有する全ての個人、日本国の法令に基づいて設立され、又は組 織された全ての法人及び法人格を有しないが日本国の租税に関し日本国の法令に基づいて設立され、又は組織された法人として取り扱われる全ての団体ガーンジーについては、ガーンジーの居住者であり、かつ、英国の市民権を有する個人、ガーン ジーの法令に基づいて設立され、又は組織された全ての法人及び法人格を有しないがガーンジーの租税に関しガーンジーの法令に基づいて設立され、又は組織された法人として取り扱われる全ての団体例文帳に追加
in the case of Japan, any individual possessing the nationality of Japan, any juridical person created or organized under the laws of Japan and any organisation without juridical personality treated for the purposes of in the case of Guernsey, any individual who is a resident of Guernsey and possesses British citizenship, any legal person created or organized under the laws of Guernsey and any organisation without legal personality treated for the purposes of Guernsey tax as a legal person created reorganized under the laws of Guernsey; - 財務省
意味 | 例文 (53件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Crito” 邦題:『クリトン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |