1016万例文収録!

「全返済」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 全返済に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

全返済の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 51



例文

負債の返済に不十分な資産例文帳に追加

an insolvent estate  - 日本語WordNet

彼は借金を返済した例文帳に追加

He discharged all his debts. - Eゲイト英和辞典

その借金をついに返済した例文帳に追加

I finally paid off that debt I had. - Eゲイト英和辞典

国の額借金返済と都道府県市町村区の額借金返済の為の知的所有財産の固形窒素プラスチックグラスフアイバーパネル著作権原本例文帳に追加

SOLID NITROGEN PLASTIC GLASS FIBER PANEL - 特許庁

例文

国の額借金返済と都道府県市町村区の額借金返済の為の知的所有財産の最速スクリュー水電気消防装置著作権原本。例文帳に追加

FASTEST SCREW-WATER ELECTRIC FIRE FIGHTING DEVICE - 特許庁


例文

国の額借金返済と都道府県市町村区の額借金返済の為の知的所有財産の多機能電気観光船著作権原本例文帳に追加

MULTI-FUNCTION ELECTRIC SIGHTSEEING SHIP - 特許庁

国の額借金返済と都道府県市町村区の額借金返済の為の知的所有財産の多機能電気モータープロペラ飛行機原本例文帳に追加

MULTI-FUNCTIONAL ELECTRIC MOTOR PROPELLER AIRCRAFT - 特許庁

また、前記借入金について、額の元利均等方式返済計画、および額の元金均等方式返済計画を作成し、合算返済計画と比較して提示する比較提示手段を有している。例文帳に追加

In addition, the system has a comparison/presentation means for creating a principal and interest equal system repayment plan of a full value and a capital equal system repayment plan of the full value and presenting them while comparing them the aggregated repayment plan regarding the debt. - 特許庁

負債の支払いや請求への返済のための保として財産を占有し確保すること例文帳に追加

the seizure and holding of property as security for payment of a debt or satisfaction of a claim  - 日本語WordNet

例文

国の900兆円越えの借金返済の為の世界最新の公共事業対策装置例文帳に追加

WORLD'S NEWEST PUBLIC PROJECT COUNTERMEASURE DEVICE FOR FULL PAYMENT OF DEBT EXCEEDING NINE-HUNDRED TRILLION YEN OF NATION - 特許庁

例文

本発明では社会的意義が高くかつ国の政策に合致し、個人のローン対象者の財政状態の健化を図るための返済計画算出装置、返済計画算出プログラム、及び返済計画算出システムを開発することを目的とするものである。例文帳に追加

To develop a device, a program and a system for calculating repayment plan, which are very socially significant and meet policies of a nation and make sound the financial states of an individual loan object person. - 特許庁

国の額借金返済と都道府県市町村区の額借金返済の為の知的所有財産の化石燃料一切必要としないレントゲンカメラ放射線飛散防止パネル装置著作権原本例文帳に追加

X-RAY CAMERA RADIATION DISPERSION PREVENTION PANEL DEVICE WITHOUT REQUIRING FOSSIL FUELS - 特許庁

本発明は、現在までの日本国の900兆円越えの額国の借金返済の為の特許技術と都道府県市町村区の額借金返済の為の特許技術に関する説明。例文帳に追加

To relate to a patent technology for the full payment of the debt of the nation exceeding nine-hundred trillion yen of Japan and a patent technology for the full payment of the debt of all prefectures, cities, towns, villages and wards until now. - 特許庁

国の額借金返済と都道府県市町村区の額借金返済の為の自動最速電気洗濯乾燥機著作権原本(コメント)2008年5月17日PM17時10分5秒100円引きのリンゴ食べ再び書く墫野。例文帳に追加

COPYRIGHT ORIGINAL DOCUMENT OF FULL-AUTOMATIC FASTEST ELECTRIC WASHING/DRYER MACHINE FOR REPAYING FULL NATIONAL DEBT AND FULL PREFECTURAL/MUNICIPAL DEBT (COMMENT) MR. HANNO WRITES AGAIN WHILE EATING APPLE OF 100 YEN DISCOUNT AT 5:10:5 P.M. MAY 17, 2008 - 特許庁

雇い主が次に家族員が債務を返済するために低賃金で働く労働者に高利のローンを与える習慣例文帳に追加

a practice in which employers give high-interest loans to workers whose entire families then labor at low wages to pay off the debt  - 日本語WordNet

燃料電池発電機と総合発電量の競争を含めた国の額借金返済と都道府県市町村区の額借金返済の為の知的所有財産の五種類の半永久発電装置を内蔵積載した軽水素入りの水循環発電型の燃料電池発電機著作権原本(別名高出力水発電機)例文帳に追加

LIGHT HYDROGEN CONTAINING WATER CIRCULATING POWER GENERATION TYPE FUEL CELL POWER GENERATOR IN WHICH SEMIPERMANENT POWER GENERATORS ARE INCORPORATED AND LOADED - 特許庁

国の額借金返済と都道府県市町村区の額借金返済の為の知的所有財産のヘドロ処理運搬車装置の著作権原本コメント2008年8月24日PM20時22分33秒ヘドロ処理運搬車の図面を漸く書き終え再び書き始める美馬牛カンキチ。例文帳に追加

SLUDGE DISPOSAL AND CONVEYANCE VEHICLE DEVICE - 特許庁

三 当該届出に係る金銭の貸付け又は社債の取得をした後における当該貸付け又は社債の元本の部又は一部の返済金又は償還金の受領(期限前返済又は期限前償還を受けた場合を含む。) 別紙様式第二十一例文帳に追加

(iii) Receipt of refund or redemption of the whole or part of the principal of loan of money or bonds pertaining to said notification after said lending of money or acquisition of bonds (including the case of receiving a prepayment or early redemption): Appended form 21;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この記録により、後日、前記預金口座に入金預金が有った場合、融資システム1は、不足分の融資返済金のうち、前記預金残高の範囲内で、前記預金口座からの引落しを行い、このような引落し処理を返済されるまで繰り返す。例文帳に追加

According to this record, the finance system 1, when there is a payment deposit to the savings account at a later date, makes a withdrawal from the savings account for a deficit in the loan repayment within the range of the balance in the account, and repeats such a withdrawal process until full repayment is made. - 特許庁

国の額借金返済と都道府県市町村区の額借金返済の為の多機能インプット自動ロボットの著作権原本。コメント2008年8月30日AM1時16分11秒原本図面幾らかコピー取って眠る美馬牛カンキチ。2008年9月4日PM17時49分47秒多機能ロボット図面とロボット原本図を作り終えて、漸く再び書き始める美馬牛カンキチ。例文帳に追加

MULTIFUNCTIONAL INPUT FULLY AUTOMATIC ROBOT - 特許庁

国の額借金返済と都道府県市町村区の額借金返済の為の知的所有財産の化石燃料一切必要としない高速瞬間気化処理除雪車著作権原本コメント2008年5月13日PM23時43分10秒墫野ニャン本日ここまで眠る。2008年5月14日AM11時44分51秒部屋の掃除朝風呂洗濯後から書く墫野例文帳に追加

HIGH-SPEED INSTANTANEOUS VAPORIZATION TREATMENT SNOWPLOW - 特許庁

従って、我々は、ての債権国に対し、適格国に関し債務返済を持続可能な水準に収めるのに必要な債務削減に加え、てのODA債務を、選択方式を通じて二国間で免除することを要請する。例文帳に追加

We therefore call on all creditor countries to forgive bilaterally, through a menu of options, all ODA debt of qualifying countries on top of the amounts required to achieve debt sustainability.  - 財務省

二 当該届出に係る金銭の貸付け若しくは社債の取得又は当該貸付け若しくは社債の取得をした後における当該貸付け若しくは社債の元本の部若しくは一部の返済金若しくは償還金の受領(期限前返済又は期限前償還を受けた場合を含む。) 別紙様式第二十例文帳に追加

(ii) Loans of money or the acquisition of claims pertaining to the relevant notification, or the receipt of a refund or the redemption (including where a prepayment or early redemption has been received) of all or part of the principal on said loans or claims after said loans have been provided or after said claims have been acquired: Appended Form 20;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

いずれにいたしましても、一般論といたしまして申し上げれば、公的資金の返済は、従来銀行からの申し出を受け、国、それから預金保険機構において公的資金返済に係る3原則があり、1つ目は、金融機関の経営の健性、2つ目が国民負担の回避、3つ目は金融システムの安定化ということの3原則に基づき、従来から検討していることになっております。例文帳に追加

In any case, if you allow me to speak generally, there is an established procedure regarding a public funds repayment, under which the government and the Deposit Insurance Corporation of Japan examine such repayment, upon submission by a bank of its proposal to make the repayment, in accordance with three basic principles: first, maintaining sound management of the financial institutions; second, avoiding public costs, and; third, stabilizing the financial system.  - 金融庁

今の二重ローンの問題ですけれども、政府体ではあるかもしれませんが、大臣のお考えをお聞かせいただきたいのですが、被災企業と被災者がそれぞれ既存ローンと新規ローンを抱えていて、それで元本返済と利子返済をそれぞれ必要とするわけですけれども、それぞれの部分についての政府の支援の是非ですとか、どう支援できるかというようなことについてのお考えを教えてください。例文帳に追加

Although the double loan problem may be a matter to be handled by the government as a whole, could you tell me about your view on how it should be dealt with? Disaster-stricken companies and people are saddled with their old and new loans and they must repay principal and interest regarding both. Do you think that the government should provide support for the repayment of old and new loans? And what support can be provided?  - 金融庁

併せて、公的資金を注入されて返済が進んでいない銀行も幾つかあって、例えば新生銀行なども注入して10年たっても完済のめどはく立っていないと。一義的には銀行の問題だと思うのですが、これまでと同じような監督上の対応をしていても返済が進まないのではないかと懸念しているのですが、この辺についてお伺いします。例文帳に追加

Secondly, some banks that have been recapitalized with public funds are not making progress in paying them back; for example, Shinsei Bank is one of the banks with no prospects of repaying the public funds in full even though a decade has passed since being recapitalized with public funds. Although this is primarily up to the bank, there are concerns that it may make no progress in making repayments even if the same supervisory approach is taken as before. Your thoughts on these matters will be appreciated.  - 金融庁

その三原則は、返済後の注入行の財務の健性がきちんと維持されること、返済に伴って市場の混乱をもたらさないこと、そして、納税者の負担を極小化すること、あるいは、前提条件を置いた上で納税者の利益を極大化すること、こういった3点でございまして、今回の統合によって、この基本的な三原則に変更が加えられるということはなかろうと思います。例文帳に追加

The three principles are: that the financial soundness of a bank into which public funds have been injected should be maintained, that the repayment should not disrupt the market and that the burden on taxpayers should be minimized or profits for taxpayers should be maximized under certain conditions. Following the business integration of the two banks, these principles are unlikely to be altered.  - 金融庁

金融庁といたしましては、同社が自らの資本政策に基づき経営の健性を維持しつつ公的資金返済に取り組む姿勢のあらわれとして評価をしたいと思っています。例文帳に追加

The FSA appreciates Resona Holdingsdecision as a reflection of its stance on working to repay public funds while maintaining its management soundness based on its capital policies.  - 金融庁

10億計算単位にも達しようとしている一部の加盟国の借入金の返済遅延は、単に銀行の財務の健性を脅かすだけでなく、アフリカ諸国に対する国際社会の信用を深く傷つけるものであります。例文帳に追加

The arrears now amounting to 1 billion UA is not only a threat to the sound finance of the Bank Group but also undermines the credibility of African countries within the international community.  - 財務省

ネットワークを通じて金銭消費貸借が行われる電子金融取引において、顧客の返済不能の事態に備えて取引の安及び顧客の保護を図るための弁済代行契約を効果的に誘引する。例文帳に追加

To enable effective invitation to a payment surrogation contract for making an electronic financial transaction wherein money is consumed or loaned through a network safe and protecting a customer for a case wherein the customer is unable to repay. - 特許庁

プロバイダ消費者金融システムに於いて、ユーザがく金融会社等に出向くことなく融資を受けられるようにすると共に、返済不能なユーザに貸し出しを行ってしまう危険性を低いものにする。例文帳に追加

To provide a provider consumer finance system by which a user can get loans without visiting at a financial company at all and the risk that the financial company makes a loan to a repayment-impossible user. - 特許庁

図2左では、A〜Cてが計画通り進捗している例で、AとBについて計画通り入金された分譲代金を融資返済に充当、余剰資金は未払の工事費等の支払のためにリリースされる。例文帳に追加

In Fig. 2 left showing examples where all A to C progress on schedule, the sales charge of A and B paid on schedule is spent to pay off the loan, and the surplus fund is released for paying an outstanding construction cost, etc. - 特許庁

例えば我が国やギリシャ、アイルランドなど巨額の政府債務残高を抱えた国は、将来の債務返済に向けて、中長期的な財政健化へのコミットメントが不可欠となっている。例文帳に追加

For example, medium and long term commitment on restoring fiscal health for future debt repayment is indispensable for such countries as Japan, Greece and Ireland, where government’s vast outstanding obligations remain. - 経済産業省

預金口座の残高が融資金額のうち、返済元本及び/またはその約定利息及び/または延滞利息の部に満たなかった場合でも、その一部を預金残高の範囲内で引落しすることができる金融機関口座間の自動引落し処理システムを提供すること。例文帳に追加

To provide an automatic withdrawal system for use between financial institution accounts that enables part of a balance in a savings account to be withdrawn within the range of the balance in the account even if the balance does not fully cover a payment principal and/or its agreed interest and/or default interest. - 特許庁

例えば、銀行融資に対する政府保証スキームは、銀行にとって信用リスクが高い(企業による債務返済義務の不履行があっても、政府保証が執行されるまでに要する期間が長い、額保証ではない)ため、ロシアの銀行は政府保証の利用に消極的であった。例文帳に追加

For example, the government guarantee scheme for bank loans provides high credit risk to banks since it takes long time until the government guarantee is executed when there was a delinquency of debt payment by a corporate client and the amount to be guaranteed is not full. Therefore, Russian banks were reluctant to utilize the government guarantee. - 経済産業省

いずれにいたしましても、円滑化法は、一時的に返済困難であるものの、将来改善見込みがある債務者については、金融機関による貸付条件の変更等を求めるものであり、然(返済の)見込みがないものは謝絶というのがありまして、今でも95%近く貸付条件の変更に応じていますが、これは、いくらコンサルティング機能を発揮しても、市況が好転しても、やはりこの企業は無理ではないかということで、謝絶するということが残念ながらあります。例文帳に追加

In any case, the SME Financing Facilitation Act calls for financial institutions to modify the loan terms for debtors who temporarily face difficulty making repayment but whose condition is expected to improve in the future. Debtors who have no prospect for making repayment may be refused such modification. While modification is granted to nearly 95% of the applicant debtors, unfortunately, there are some cases in which debtors are refused modification because they are unlikely to make repayment even if the lender exercises the consulting function and the market condition improves.  - 金融庁

これは、基本的に各金融機関の資本政策に関することですから、いちいち具体的にコメントすることは差し控えさせていただきたいと思っておりますが、仮に公的資本増強行から返済の申し出がなされた場合には、預金保険機構の「3原則」、これは昔から3原則と言っておりまして、いわゆる金融機関の経営の健性、それから国民負担の回避、それから金融システムの安定性という、当たり前の原則でございますけれども、この3原則に基づきまして検討を行い、特段の問題がなければ返済を認めるということを基本としております。例文帳に追加

Basically, this is a matter concerning an individual financial institution's capital policy, so I would like to refrain from making comments. However, if a recapitalized bank proposes to make repayment, we will conduct deliberation based on the Deposit Insurance Corporation's three principles, namely ensuring the soundness of management of financial institutions, avoiding placing a burden on the people and maintaining the stability of the financial system. If no particular problem is recognized, repayment will be approved in principle.  - 金融庁

ちょっと質問の仕方を変えて、公的資金注入行がいわゆるサブプライムで予想外の赤字の状況に陥って、予想どおり経営健化計画を達成できない、もしくは公的資金の返済のめどがなかなか見えないという状況に陥っているところが地銀、大手行を含めて幾つかあると思うのです。例文帳に追加

I will ask the question from a different angle. Apparently, there are several banks, including regional banks and major banks, that have received public funds and that are unable to implement their management rehabilitation plans as scheduled or do not have a clear prospect of repaying the public funds because they have unexpectedly slipped into the red as a result of the subprime mortgage crisis.  - 金融庁

こうした中、金融庁といたしましては、中小企業金融円滑化法により、一時的に返済は困難であるものの、将来改善見込みがある中小企業者の貸付条件の変更等が行われ、経営改善が図られることを期待しているところでありますが、引き続き、中小企業者等の資金繰りに万を期してまいりたいというふうに思っております。例文帳に追加

Under these circumstances, the Financial Services Agency (FSA) expects that the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc. will lead to improvement in business management by promoting the modification of loan terms for SMEs which are temporarily facing difficulty making repayments but whose business is expected to improve in the future. We will continue to take every possible measure to ensure financing for SMEs.  - 金融庁

議決権については、以下の点に留意しつつ、株主としての利益確保の観点から、適切に行使するとありまして、1つは、銀行経営の健性の維持に資するものかどうか、2点目は、公的資金の返済財源の確保に資するものかどうか、3点目、その他、金融の円滑化等公的資本増強の根拠となった法律の趣旨に沿ったものかどうか、といった観点から、議決権は適切に行使されるものと考えております例文帳に追加

It states that DIC and RCC should exercise their voting rights properly from the viewpoint of protecting their interests as shareholders, with due consideration given to the following three points. The first point is whether the exercising of voting rights contributes to maintaining the soundness of the business operations of the bank concerned. The second point is whether it helps the bank to secure funds for the repayment of public funds. The third point is whether it is in accordance with the purposes of the law that constitutes the basis of the strengthening of the capital base, such as the facilitation of financing. I believe that the government's voting rights will be exercised from these viewpoints  - 金融庁

モラルハザードを緩和するとともにIMFへの早期返済を促すような適切な条件で、IMFがシステミック危機に対して迅速にかつ適切な規模で対応することを可能にする。(現在の補完的準備融資制度(SRF)におけるように)d) 貧困削減と成長を志向するプログラムの促進が世銀の責務であることを踏まえながら、IMFの努力と世銀の努力とを統合しつつ、最貧困国における健なマクロ経済政策を支援するにあたってのIMFの強力かつ的を絞った役割を維持する。(現在の貧困削減成長ファシリティ(PRGF)におけるように)例文帳に追加

Allow the IMF to respond rapidly and on an appropriate scale to systemic crises with appropriate terms to mitigate moral hazard and encourage rapid repayment (as is currently the case under the Supplemental Reserve Facility(SRF));d) maintain a strong, focused role for the IMF in supporting sound macroeconomic policies in the poorest countries, integrating its efforts with those of the World Bank given the latter's responsibility for promoting poverty reduction and growth-oriented programs (as is currently the case under the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF)).  - 財務省

ご案内のとおり、早期健化法に基づく公的資本増強行に対しては、公的資金の返済財源を確保するための方策等を盛り込んだ、経営健化計画というものを策定していただいているわけですが、その履行状況について報告を求め、これを公表することにより、金融機関自身による自己規正を促すという対応を基本としております。計画未達に対しましては、ガイドラインで「当期利益の実績が健化計画に比べて、「3割以上下振れ」などの要件に該当した場合には、下振れの理由等について報告を徴求し、精査した上で業務改善命令の発動を検討する」というふうにされているわけであります。例文帳に追加

As you know, we require that banks, whose capital base has been strengthened through the injection of public funds under the Act concerning Emergency Measures for Early Strengthening of Financial Functions, draw up management enhancement plans that include measures to secure the financial resources necessary for the repayment of public funds. Our basic approach is to encourage financial institutions to exercise self-discipline by requiring the submission of reports on the implementation of such plans and by disclosing the results. According to the guidelines concerning management enhancement plans, if a financial institution fails to meet targets included in its plan - for example, if its net profit is more than 30% lower than the target - the FSA will demand the submission of a report explaining reasons for the shortfall and other matters and consider the possibility of issuing a business improvement order based on close examination of the report.  - 金融庁

いずれにいたしましても、私が何度も申し上げておりますように、被災地における債務返済の問題は、民間金融機関の範囲内だけでは対応できない問題でございまして、これは、一昨日、金融機能強化法を参議院で会一致で通していただきまして、被災地における面的な金融機能の強化、それから預金者を安心させるということで、これは本当にありがたいことでございますが、いろいろ四海波静かでないときに、国会体は非常に激動しておりましたけれども、この法律は各党・各会派、衆議院・参議院が良識を持って、きちんと被災地の方々のために通していただいたことを、担当大臣として大変ありがたく思っておりますが、私も早速、そういった面的な金融機能の強化、それからやはり預金者に安心していただくということがこんなときは大事でございます。例文帳に追加

In any case, as I have said over and over again, loan repayment in the disaster areas is a matter that cannot be dealt with within the scope of private financial institutions' activities alone. The day before yesterday, the House of Councillors unanimously passed the bill to amend the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions. I am grateful for the passage, as this will strengthen the financial functions in a comprehensive manner and reassure depositors in the disaster areas. Although the Diet has undergone an upheaval, as the minister in charge, I am very grateful to the political parties and parliamentary groups in both the House of Representatives and the House of Councillors for passing this bill based on common sense for the sake of people in the disaster areas. Strengthening the financial functions and reassuring depositors is important in times like these.  - 金融庁

個人保証は再起や再生の妨げになっているとの指摘もあるが、その一方で保証はエージェンシーコストを軽減する、あるいは債務者が不完な契約の下できちんと返済行動をとることを示すシグナルとして利用される面があり、仕組み自体は一定の役割を持っているとの指摘もされており39、てを否定的に見ることはできないが、これまでに見てきたとおり、〔1〕金融機関とのリレーションを構築することにより無保証での借入れの可能性が高くなり、〔2〕近年の金融商品の開発によりクイックローンのように無担保・第三者保証のいらない借入れの商品40も出来てきていることから、個人保証についても企業の事情に合わせて選択する道も出てきている。例文帳に追加

It has been argued that personal guarantees hinder restarts and restructuring. At the same time, however, guarantees reduce agency costs and are used as a signal that debtors will repay their debts properly under the terms of imperfect agreements, and the system itself is recognized as playing a certain role. Guarantees cannot therefore be regarded in an entirely negative light. Nevertheless, as we have seen above, (1) the chances of obtaining an unguaranteed loan are improved by building relations with financial institutions, and (2) the development of financial instruments in recent years has also led to the emergence of borrowing instruments40) that do not require security or third-party guarantees, such as quick loans, giving enterprises a choice of options regarding personal guarantees best suited to their circumstances. - 経済産業省

(4) 信託財産の総額のうちに、一の法人その他の団体(以下この号において「法人等」という。)が発行し、又は取り扱う有価証券等(国債証券、政府保証債及び返済までの期間(貸付けを行う当該証券投資信託の受託者である会社が休業している日を除く。)が五日以内のコールローン(以下この号において「特定コールローン」という。)を除く。)であつて、二以上の指定格付機関から特定格付のうち第二位以上の特定格付が付与された長期有価証券及び特定格付のうち第一位の特定格付が付与された短期有価証券並びに証券投資信託の委託会社がこれらの特定格付が付与された有価証券と同等以上に安に運用できる対象と認めたもの(以下この号において「適格有価証券等」という。)の当該信託財産の総額の計算の基礎となつた価額の占める割合が、百分の五以下であること。例文帳に追加

4. Of the total asset value of the trust property, any securities, etc. (except national government bonds, government guaranteed bonds, and call loans with five or less days (except closed days of companies entrusted with the said securities investment trust that give loans) left to become due; hereinafter referred to as "the specific call loans" in this item) issued or dealt with by any one juridical person or other organ (hereinafter referred to as "juridical person, etc." in this item) that are long-term investment securities with the second or higher grade of the specific rating given by two or more designated rating organizations, short-term investment securities with the first grade of the specific rating given by two or more designated rating organizations, or the equivalent which securities investment trust management companies consider to be able to invest in as safely as or more safely than the said securities with the said grade of the specific rating (hereinafter referred to as "the qualified securities, etc.") shall account for 5 percent or less of the values that form the basis of calculation of the total asset value of the trust property.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

なお、公的資金注入行のうち、国が議決権を有する銀行、あるいは場合によって、議決権のない優先株であっても無配になった場合には議決権が発生するという仕組みになっていますけれども、この議決権行使につきましては、預金保険機構の「議決権行使の基本的な考え方」というものが公表されております。以下のような点に留意していくということでございまして、一つ目に、株主総会で提案された議題が、銀行経営の健性の維持に資するものかどうか、それから、公的資金の返済財源の確保に資するものであるかどうか、その他、金融の円滑化など公的資本増強、資本注入の根拠となった法律の趣旨にかなうものであるかどうか、こういった点に留意しながら、株主としての利益確保の観点から株主総会で議決権を行使していくという基本的な考え方でございます。例文帳に追加

I would like to remind you that regarding the exercise of the government’s voting rights in banks — the scheme is so arranged that holders of preferred shares without voting rights are given the rights if dividend payments are suspended — the Deposit Insurance Corporation has published the “Basic Concept on the Exercise of Voting Rights,” which lists such viewpoints as whether proposals presented at a general shareholdersmeeting contribute to maintaining the soundness of the relevant bank’s management, whether they contribute to securing funds for the repayment of public funds, and whether they are in line with the purposes, such as facilitating financing, of the laws that form the basis of capital injection to strengthen the capital base. The basic concept is that the government will exercise the voting rights at a general shareholdersmeeting with these matters in mind from the viewpoint of protecting its interests as a shareholder.  - 金融庁

もう1つの質問でございますが、新生銀行ですけれども、こういった話でございましたが、基本的に個々の銀行の経営については、やはり金融庁は公的機関、まさに行政でございますから、個々の金融機関についてのコメントは差し控えたいと思っておりますけれども、しかし、一般論として申せば、さっきも言いましたように、預金保険機構のいわゆる3原則ですね、金融機関の経営と健性、国民負担の回避、それから金融システムの安定性に照らして検討を行っていきたいと。特段問題がなければ返済を認めるということを、この原則を基本としていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

The other question regarding Shinsei Bank basically relates to the management of an individual bank; I would like to refrain from commenting on the management of any individual financial institution on behalf of the FSA as a public institution and a government agency. Generally speaking, however, we intend to conduct examinations in light of the so-calledThree Principlesof DICJ, that is, the soundness of the financial institution’s management, avoidance of a public burden, and stability of the financial system, as mentioned earlier. Our policy is to accept the repayment of public funds based on these Three Principles, unless there are any particular problems.  - 金融庁

これを受けて、G7 の財務大臣は以下の点について合意した。我々は、国によっては債務返済に支障をきたすおそれがあることに鑑み、世界銀行と IMF が被災国の完な復興・資金ニーズアセスメントを完了するまでの間、要請があった被災国について、債務の支払いを期待しない。我々は、この方策につき、パリクラブにおいて、他の債権国ともコンセンサスが得られるよう作業する。我々は、上記のニーズアセスメントの結果によっては、更なる支援のため、あらゆる適切な措置について検討する用意もある。IMF、世界銀行、アジア開発銀行及びその他の国際機関は、緊急災害向けファシリティを通じた支援を含め、被災国に対して資金支援を行うよう最大限の努力をすべきである。我々は、国際社会の適切な場において、インド洋における効果的な津波早期警戒システムの構築及びそのために必要なインフラ整備について、早急に検討することを支持する。例文帳に追加

In response G7 Finance Ministers agreed that we would not expect debt payments from affected countries that request it until the World Bank and IMF have completed a full needs assessment of their reconstruction and financing requirements, recognizing that some countries may be unable to make debt payments. We will work, within the Paris Club, with other creditors to achieve a consensus for this approach; depending on the conclusions of the needs assessments, we also stand ready to consider all appropriate measures for further assistance; the IMF, World Bank, Asian Development Bank and other multilateral institutions should make the strongest efforts possible to provide financial assistance, including through emergency post-disaster facilities; and we support urgent consideration by relevant fora of the international community to put in place an effective tsunami early warning system in the Indian Ocean, and the infrastructure necessary to make it effective.  - 財務省

そういうことの中で、倒産、自主閉業という状態が進んでいることに対して、金融庁としてちゃんとした対応をしたいということで返済猶予等を含めての対策を私が今出していることについてぜひご理解をいただきたいという話を私はしたのですが、会長も「よく分かります」ということで、それでは、ぜひ11月の臨時国会に、法律名はまだ決めていないけれども、そういう立法に向けて、今、取りかかっているので、銀行サイドのそうした銀行の実務を踏まえて、どうしたら良い法律になっていくかということについてのご意見と知恵をいただきたいという話をしたら、「ぜひぜひ」ということでありまして、話が早いので、「では、来週からやりましょう」という話で、うちのほうのいろいろな都合からも、「では、水曜からやりましょうか」という話になりまして、うちの副大臣、政務官のところに銀(協)のほうで、これは第二地銀以上ですが、その代表の方といいますか、そういう方にお出でいただくということで、会長の方から、「私どもの方から、では、何人か行かせますから、よく状況を聞いていただき、我々の考え方も聞いていただいて」ということで、「ぜひお願いします」ということで、来週の水曜日から、副大臣にもすぐ「こちらからも対応してやれよ」ということを指示いたしました。例文帳に追加

Although the FSA has made efforts since last year to restore the state of its inspection and supervision to what it should be by revising the direction of its guidance, the lender-borrower relationship is, unfortunately, not in an ideal state.  - 金融庁

例文

武富士の貸付はすべて個人向け貸付でありまして、大体約1割ぐらいが自営業を営んでいる個人であるというふうに聞いております。また、会社更生手続が開始されても、借り手においては、約定どおり返済を行っていただくことになるということでございまして、私もこの前ぶら下がり(取材)で借り手の方のことを申し上げましたが、現時点では、中小・零細企業等への影響については確たることは申し上げられないけれども、いずれにしても、金融庁といたしましては、関係省庁や金融関係団体を通じて、政府系金融機関及び国の民間金融機関に関して、個人向け金融の円滑化の観点から、当社の利用者等からの融資の相談等にきめ細かく対応するように要請を行ったところでございまして、当庁からの要請を受けて、経済産業省においては、武富士の会社更生手続開始の申し立ての影響を受けて、中小企業者を対象として特別窓口を設置する等の措置を講じていただいておるところでございます。例文帳に追加

I have been informed that all of Takefuji's loans are personal loans, of which approximately 10% are for individuals running their own businesses. I might also add that even after corporate rehabilitation procedures commence, borrowers should continue making repayments on agreed-on terms. I indeed commented on borrowers in my previous press conference but, at this point in time, I cannot make any clear reference as to any impact on SMEs, micro-enterprises and so on, except that, from the viewpoint of providing smooth financing for individuals, the Financial Services Agency (FSA) did request government-affiliated financial institutions and private financial institutions nationwide, through competent authorities and financial organizations, to respond attentively to any requests for financing consultation and other matters brought from Takefuji customers and anyone else with concerns. Having been requested by the FSA, the Ministry of Economy, Trade and Industry is in the process of taking relevant steps, including setting up special sections to serve SMEs, in response to Takefuji's filing for corporate reorganization proceedings.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS