1016万例文収録!

「園有」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 園有に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

園有の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 703



例文

果樹等での作業における作業者の負担を軽減することができる農作業用人車両を提供する。例文帳に追加

To provide a manned vehicle used for farm working and capable of reducing burdens on a worker in working at an orchard and the like. - 特許庁

もしそんな夜に、あの名なマイミー・マナリングがしたようにわたしたちが公に残っていたとすれば、すばらしい光景をみることができるでしょう。例文帳に追加

If on such a night we could remain behind in the Gardens, as the famous Maimie Mannering did, we might see delicious sights,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

一方名な芸家はサクラソウとキバナノクリンザクラの交配にはとても苦労し、数年に一、二度成功するだけなのですが、例文帳に追加

On the other hand, the famous Gaertner, though he took the greatest pains to cross the primrose and the cowslip, succeeded only once or twice in several years;  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

効果が確実で安全に使用できる農芸用殺菌剤となりうる、新規含窒素ヘテロアリール誘導体、その塩及びそのN−オキサイド、並びにこれらの化合物の少なくとも1種を効成分として含する農芸用殺菌剤を提供する。例文帳に追加

To provide a new nitrogen-containing heteroaryl derivative applicable to a surely-effective and safely-usable germicide for agriculture and horticulture, a salt thereof, and N-oxide thereof, and to provide a germicide for agriculture and horticulture containing at least one kind of these compounds as an active ingredient. - 特許庁

例文

浸透移行性をする農薬活性成分を含する非水溶性の紙シートを、芸作物の幼苗一株毎に対して、当該幼苗の根に利用されやすい位置に局所施用することを特徴とする芸作物のための農薬活性成分の施用方法等。例文帳に追加

This method for applying an agrochemically active component for the horticultural crops, etc., is characterized by locally applying a non-water soluble paper sheet containing the agrochemically active ingredients having a penetrative transferring property for each one of young seedlings of the horticultural crops at a position easily utilizable for the roots of the young seedlings. - 特許庁


例文

5位に2つの置換基をし、特に置換基にアリール基をした新規な5,5−ジ置換チアゾリジン誘導体を得、顕著な害生物防除作用をする害生物防除剤や、植物が耐性をし殺虫、殺菌、防カビ作用をする農芸用の農薬組成物として効な農芸用殺菌剤を得る。例文帳に追加

To provide both a new 5,5-di-substituted thiazolidine derivative having two substituents at the 5-position and especially aryl groups on the substituents and an agricultural and horticultural fungicide effectively usable as a pest controlling agent having remarkable pest controlling actions or an agrochemical composition providing plants with resistance and having insecticidal, fungicidal and mildewproof actions for agricultural and horticultural uses. - 特許庁

更に忠実・頼長が所していた摂関家伝来の荘及び個人の荘が全て没官領として剥奪されることになったが、忠通が忠実に摂関家伝来のものと忠実個人の荘を自分に譲与するように迫り、漸く忠通の所領として認められて没収を回避された。例文帳に追加

In addition, the official residences that were in the possession of Tadazane and Yorinaga, including those for the regent and advisors, as well as their privately owned residences were to be forfeited; however, as Tadamichi had imposed upon Tadazane to cede possession of the official and private residences to him, Tadamichi was at length able to avert their confiscation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

目視されたシーンは、上記カメラによって読み出されるバーコードをする動物情報ディスプレイ7を含み、該リンク情報の最後の部分を提供して動物への入場時にカメラにロードされる(またはカメラが動物に所属する場合には予めロードされる)最初の部分と繋がるようにする。例文帳に追加

The visually observed scene includes a zoo information display 7 having a bar code read out by the camera, and is connected to the final part loaded in the camera when entering a zoo (or preloaded when the camera belongs to the zoo) by providing the final part of the link information. - 特許庁

保育に通う児の歯科の診療にあたり、保護者にとっては、児に付き添う必要がなくなるため時間を効に使えるようになる他、歯科医師にとっては保護者の付き添いがなくても、保護者との意志疎通により、現状の症状に対応した適切な治療が実施できることが期待できる歯科の検診及び治療を行うシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a dental diagnostic examination and treatment system, expected to perform medical treatment suitable for the present condition of a symptom by mutual understanding of a dentist and a protector without attendance of the protector in addition to the merit of not requiring the protector to attend at dental diagnosis for a nursery school child so that the time can be effectively used. - 特許庁

例文

その方法を実施する装置は、所定容積の閉鎖空間をする芸施設(6)と、芸施設の所定の位置に配置されたオゾンガス発生機(10)と、所定の時間周期で芸施設内の環境空気の温度および湿度を測定し、オゾンガス発生機のオゾンガス発生量および発生時間を制御する制御器(5)とからなる。例文帳に追加

The apparatus for carrying out the method comprises the horticultural facilities having the closed space (6) having the prescribed volume, the ozone gas generator (10) arranged at the prescribed position in the horticultural facilities, and a controller (5) for measuring the temperature and the humidity of the environmental air in the horticultural facilities, and controlling the amount and time for generating the ozone gas by the ozone gas generator (10). - 特許庁

例文

トリコデルマ属に属する糸状菌(例えば、Trichoderma atroviride SKT−1、又は同SKT−2、又は同SKT−3)、及び、1種または2種以上の農芸用農薬成分(農芸用殺菌成分、殺虫成分、植物成長調整成分から選ばれる少なくともひとつ)を含する農芸用病害防除組成物を用いる。例文帳に追加

A disease injury controlling composition for agriculture and horticulture comprising filamentous bacteria belonging to genus trichoderma (e.g., Trichoderma atroviride SKT-1, Trichoderma atroviride SKT-2, or Trichoderma atroviride SKT-3), and one or more agrichemical components for agriculture and horticulture (at least one selected from agricultural and horticultural bactericidal components, insecticidal components, and plant growth adjusting components) is used. - 特許庁

同志社は1875年、新島襄によって創立されたキリスト教プロテスタント(会衆派)に基づくキリスト教主義の学校で、大学から幼稚まで「同志社」の名を冠する9つの教育機関をする総合学である(2005年4月現在)。例文帳に追加

Founded by Joseph Hardy Neesima (Jo NIIJIMA) in 1875, the Doshisha had nine educational institutions as of April 2005, ranging from kindergarten to university, all of which use the name "Doshisha." These are Christian institutions that are run based on the principles of Protestantism (Congregationalism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清盛は3月に石清水臨時祭の舞人に選ばれるが、清盛の馬の口取を祇女御の養子とされる内大臣・源仁の随身が勤めていることから、幼少期の清盛は祇女御の庇護の下で成長したと思われる。例文帳に追加

Kiyomori was selected to be one of the dancers at the Iwashimizu-rinji-matsuri festival in March, and the reins of his horse were attached by an attendant of Nai-daijin (Minister of the Center), MINAMOTO no Arihito, who was said to be an adopted child of the Gion no nyogo; therefore, it is believed that the Gion no nyogo served as a guardian of young Kiyomori while he was growing up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、忠実個人所の荘は藤原南家出身の信西の命によって、頼長の荘とともに没官領として諸国国司に接収されることとなったが、忠実が忠通に全てを譲渡することを条件に没収は回避された。例文帳に追加

Also, because the estates personally held by Tadazane, together with the estates of Yorinaga, had been made "mokkanryo" (territory confiscated by Kamakura bakufu for committing a crime) by decree of the warrior-counselor Shinzei, who came from the Southern House of the Fujiwara clan, various provinces were confiscated by Provincial Governors, but, as it had been a condition that Tadazane transfer all his property to Tadamichi, forfeiture was avoided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周辺には比叡山延暦寺やその門前町の坂本(大津市)、日吉大社、堅田の浮御堂、城寺(三井寺)、また市内には紫式部で名な石山寺などもあり、歴史ゆかりの文化財が多く、観光拠点としては最適である。例文帳に追加

There are many cultural properties, which associated with the history of Japan, such as Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei (比叡山延暦), Monzen-machi (門前町) (a temple town) in Sakamoto (Otsu City), Hiyoshi-taisha Shrine (日吉大社), Ukimi-do (御堂) in Katata (Otsu City), Onjo-ji Temple (Mii-dera Temple) ( [三井]), and Ishiyama-dera Temple (石山), which is famous for Murasaki Shikibu (紫式部), and thus, the area is the best base for sightseeing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に名なのが、1069年(治暦5年延久元年)に後三条天皇が全国の荘を一斉整理する目的で発令した延久の荘整理令であるが、実はこれを遡る事150年前の醍醐天皇の時代から天皇の代替わりごとに度々発令されている。例文帳に追加

Most renowned is the Enkyu-no Shoen Seiri-rei (an order given in the Enkyu era to consolidate manors) issued in 1069 by Emperor Gosanjo to consolidate all manors together nationwide, but from the days of Emperor Daigo, 150 years prior to this, it had been issued every time the Emperor changed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明清期においても、前王朝の官地や没官地(前王朝関係者の荘を接収したもの)、戦乱のおりの荒廃地などを宮廷や諸王、勲戚、官僚などに荘田・荘などとして与えられた。例文帳に追加

Also during the Ming and Ching dynasty, the government-owned land of the previous dynasty, the confiscated fields (the confiscated shoens of the previous dynasty affiliates) and the denuded lands during war-torn eras and so on were given to the imperial court, the shoo (princes who didn't receive any proclamation to be an Imperial Prince), the relatives who did a distinguished military service, the bureaucrats and so on as shoden (field within a manor) and shoen and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大きな荘では(領地(領主の直轄地)での義務労役という大きな潜在的供給力を持つ領主がいれば、)農奴保地の割合が大きかったのに対して、小さな荘では、領地における耕地可能な面積の割合が大きくなりがちであった。例文帳に追加

In the case of large shoens (if the lords had the large potential supply, that is, the compulsory service in the land directly controlled by the lords), the ratio of the serf's lands was large, but in small shoens, the ratio of the cultivatable area in the land tended to be large.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不輸荘はこれを回避すべく、力貴族に働きかけて雑役免除の官符・宣旨を獲得していたが、国司側もさらに一国平均の雑役賦課を上級官庁へ申請し、認可を受けて不輸荘へ対抗していった。例文帳に追加

In order to avoid paying taxes, owners of fuyu shoen influenced powerful aristocrats to obtain kanpu (official documents from Dajokan, or Great Council of State) or senji (an imperial letter) to become task or tax exempt; however, provincial governors then requested reinforcement of ikkoku heikin task or tax imposition to a superior authority, had their request approved, and countered fuyu shoen owners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記史料を総合すると、本宣旨は、東国における荘・公領の領権を旧来の荘領主・国衙へ回復させることを命じる。その回復を実現するため源頼朝の東国行政権を承認するという2つの内容から構成されている。例文帳に追加

Putting the above historical records together, the contents of this decree can be summarized as; the order that required lords of the manor and kokuga (provincial government officers) to restore the territorial rights for shoen and koryo, and the approval of MINAMOTO no Yoritomo's administrative authority on the Togoku region in order to make the above restoration come true.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前者は荘住民のうちの上級層にあたり、年貢納入の義務を負う代わりに作人・小百姓らを動員して荘内の円滑な耕作を行い、更に力者には荘官の職の体系に補任されることもあった。例文帳に追加

The former group belonged to the upper class which was in charge of the smooth operation of cultivation in shoen by recruiting sakunin and kobyakusho, and some of the influential figures in the group also became a shokan as a part of the managerial side of shoen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代(けいえんじだい/けいおんじだい)とは、大日本帝国陸軍・山縣朋閥に属する桂太郎と、伊藤博文の後継者として立憲政友会総裁に就いた西寺公望が、政権を交互に担当した1905年から1912年の8年間をいう。例文帳に追加

Kei-En era (or Kei-On era) was the 8-year period from 1905 to 1912 during which Taro KATSURA, who belonged to the faction led by Aritomo YAMAGATA of the Imperial Japanese Army, and Kinmochi SAIONJI, who assumed the position of president of Rikken seiyukai (a political party) as a successor of Hirobumi ITO, gained power alternately.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市西京極総合運動公補助競技場(きょうとしにしきょうごくそうごううんどうこうえんほじょきょうぎじょう)は、京都府京都市右京区にある京都市西京極総合運動公陸上競技場兼球技場のサブグラウンドで、京都市が所・運営している。例文帳に追加

Kyoto Nishikyogoku Athletic Park Supplementary Field is a subfield of the Kyoto Nishikyogoku Athletic Stadium in Ukyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, and is owned and managed by Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

良好な作業性をするとともに、環境に優しく、害虫を毒で殺すのではなく、害虫を確実に農作物や芸作物から遠ざけることができる人体への影響の少ない安全な農・芸産物用害虫忌避剤を提供すること。例文帳に追加

To obtain a harmful insect repelling agent causing a good workability and gentle for environment and which does not kill harmful insects by toxicity thereof but can surely repel harmful insects to a distance from agricultural or horticultural products. - 特許庁

芸栽培用の混合用土に陽イオン置換された人工ゼオライト混合し、過剰施肥による肥料焼けや、栽培植物より産出される機酸を吸着または中和して担子菌類の増殖を抑制し、根ぐされを防止する人工ゼオライト混合芸用用培養土を提供する。例文帳に追加

To obtain artificial zeolite-mixed gardening culture soil capable of preventing fertilizer spoilage due to overfertilization, or root rot, because of absorbing or neutralizing organic acids generated from cultivated plants so as to suppress increase of Basidiomycetes by mixing composite soil for gardening cultivation with artificial zeolite subjected to cation exchange. - 特許庁

無認可保育施設については、保育DB123または幼稚DB124から読み出された施設情報に含まれる接続情報に基づいて、利用者端末300A、300B、300Cを無認可保育施設のする保育施設装置200A、200Bに接続する。例文帳に追加

For the unauthorized childcare facility, the user terminals 300A, 300B, 300C are connected to childcare facility apparatuses 200A, 200B owned by the unauthorized childcare facility on the basis of connection information contained in facility information read from a nursery DB 123 or a kindergarten DB 124. - 特許庁

植物生育調節剤を効成分とする水性溶液を充填したアンプルの注液部を家庭芸用植物の株元の土壌中に差し込み、水性溶液を徐々に土壌に浸透させることを特徴とする家庭芸用植物の生育抑制による美観維持方法。例文帳に追加

The method for keeping a fine view by the growth control of home horticulture plant comprises driving the liquid pouring part of an ampule packed with an aqueous solution composed of a plant growth regulator as an active ingredient into soil of the root of the home horticulture plant and gradually penetrating the aqueous solution into the soil. - 特許庁

児に関する情報が格納された第1データベースと、保護者に関する情報が保護者及び児と関連づけて格納された第2データベースと、保護者の電話番号が保護者と関連づけて格納された第3データベースとをする。例文帳に追加

A specific person-concerned authentication support system comprises a first database for storing information regarding nursery school child, a second database for storing information regarding a guardian in relation to the guardian and the nursary school child, and a third database for storing telephone number of the guardian in relation to the guardian. - 特許庁

ID番号を書き込んだ無線タグ1a内蔵の入券を発券する際に、入券の効期限に基づいて定められる画像データの保存期限を、その書き込まれるID番号と関連づけて日別消去対象ID番号ファイル62に記憶する。例文帳に追加

When issuing an entrance ticket built in a wireless tag 1a to which an ID number is written, a date dependent deletion object ID number file 62 stores a retention period of image data decided on the basis of the validity of the entrance ticket associated with the written ID number. - 特許庁

感情伝達システムには、生体情報計測装置を子どもに取り付け、心拍、皮膚温、呼吸の生体情報を保育、託児所もしくは幼稚に置かれた子どもが所する携帯型の情報処理通信装置に無線によって伝送する。例文帳に追加

In this emotion transmission system, a biological information measuring device is mounted on the child, and the biological information on heartbeat, skin temperature and breathing is transmitted to a portable information processing communication device possessed by her child left in the nursery, day nursery or kindergarten. - 特許庁

RFIDタグ2をする芸用ラベル1と、RFIDタグ2と通信を行い芸用ラベル1を備えた鉢植えの植物の栽培データの書き込み、読み出しを行うリーダ/ライタ3と、データを記憶する記憶手段4とからなることを特徴とする。例文帳に追加

This gardening management system has the gardening label 1 having RFID tag 2, a reader/writer 3 performing communication with the RFID (radio frequency identification) tag 2 and filling in and reading out the cultivation data of a potted plant with the gardening label 1 and a memory means 4 memorizing the data. - 特許庁

芸用殺菌剤として用な2,4,5,6-テトラクロロ-1,3-ベンゼンジカルボニトリルに含される、害な不純物であるヘキサクロロベンゼンの含量を低減する精製方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of purification for 2,4,5,6-tetra-chloro-1,3- benzenedicarbonitrile useful as fungicide for agriculture and horticulture by reducing hexachlorobenzene which is a harmful impurity included in the compound. - 特許庁

芸用殺虫・殺ダニ剤として用な、オキシム基をするアクリロニトリル誘導体の立体選択的で、かつ工業的に利な製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide an industrially advantageous method for stereoselectively producing an acrylonitrile derivative having oxime group useful as an agricultural/horticultural insecticidal/miticidal agent. - 特許庁

ピラジンカルボキサミド誘導体又はその塩類と、殺菌活性をする化合物の1種又は2種以上とを効成分として含する農芸用殺菌剤組成物。例文帳に追加

The agricultural and horticultural bactericide composition comprises a pyrazinecarboxamide derivative or a salt thereof and one or more of compounds having bactericidal activity as active ingredients. - 特許庁

広範囲の植物病害に対して優れた防除活性をする新規なオキサジアゾリノン誘導体および該誘導体を効成分として含する農芸用殺菌剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a new oxadiazolinone derivative having an excellent controlling activity against a wide range of plant disease injury, and an agricultural and horticultural bactericide containing the derivative as an active ingredient. - 特許庁

本発明は、2−フルオロプロピオン酸アミド誘導体を効成分として含することを特徴とする農芸用の害生物防除剤を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide an agricultural/horticultural pest-controlling agent characterized by containing a 2-fluoropropionic acid amide derivative as active ingredient. - 特許庁

優れた、殺ダニ活性、殺虫活性又は/及び駆虫活性をし、農芸用殺虫剤又は殺ダニ剤、或は動物用駆虫剤の効成分として用な化合物を提供する。例文帳に追加

To provide a compound having excellent acaricidal activity, insecticidal activity and/or vermicidal activity, and useful as an active ingredient of an agricultural/horticultural insecticide or acaricide, or animal vermicide. - 特許庁

植物の病害を防除する効果をするバチルス属細菌の胞子と、植物の病害を防除する効果をする1種または2種以上の無機化合物とを含する農芸用殺菌剤組成物。例文帳に追加

The agricultural and horticultural fungicide composition comprises spores of a bacterium belonging to the genus Bacillus having controlling effect on disease damages of the plant and one or more kinds of inorganic compounds having controlling effect on disease damages of the plant. - 特許庁

バチルス・チューリンジエンシス(Bacillus thuringiesis)が産生し得る殺虫性タンパク質を利用しながら、例えば、農芸における害生物に対して、より低薬量にて優れた防除効果をする害生物防除剤を提供可能とすること。例文帳に追加

To obtain a noxious organism controller having an excellent control effect, for example, on noxious organisms in agriculture and horticulture in a smaller amount while using an insecticidal protein produced by Bacillus thuringiesis. - 特許庁

本発明は、ジフルオロアルケニル化合物を効成分として含してもよいことを特徴とする農芸用の害生物防除剤を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide an agricultural/horticultural pest controlling agent characterized by containing a difluoroalkenyl compound as active ingredient. - 特許庁

式(I)で示される殺菌剤の効果を増強させるとともに、低薬量で、用植物に対して高い効性と安全性をする農芸用殺菌剤組成物を提供すること。例文帳に追加

To obtain a fungicidal composition which reinforces the effects of a fungicide represented by formula (I) and has high effectiveness and safety for useful plants at a low dose. - 特許庁

ストロビルリン系殺菌剤の効果を増強させるとともに、ストロビルリン系殺菌剤の使用量を低減させ、用植物に対して高い効性と安全性をする農芸用殺菌剤組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a fungicidal composition for agriculture and horticulture that can increase the fungicidal effect of the strobilurin-based fungicide, can reduce the use of the strobilurin-based fungicide and shows high effectiveness and safety to the useful plants. - 特許庁

『吾妻鏡』の元暦2年(1185年)5月19日条に、綱が義経の聟であると称して多くの荘公領を掠め取っているとの記録がある事から、綱は義経の女婿とされている。例文帳に追加

In the article of May 19, 1185 of "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), there is described a story that Aritsuna pillaged a lot of shoen-koryo (public lands and private estates) by saying he was Yoshitsune's son-in-law; accordingly, Aritsuna is considered to have been Yoshitsune's son-in-law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代末期から、力貴族や他の力寺社が神郡内に荘を設定したため、実質的に伊勢神宮の領地が浸食されていった。例文帳に追加

From the later part of the Heian Period, influential members of the aristocracy and prominent temples and shrines established shoen (manor in medieval Japan) within the precincts of the Ise-jingu Shrine, whereby the actual lands in the precincts of the Jingu became encroached upon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

力説としては平安時代後期(11世紀)に荘領主や荘官が在地の力者に神事の役割を負担させた番役制・頭役制に由来すると言われている。例文帳に追加

The most convincing theory is that Miyaza originated in the Banyaku or Toyaku system in the late Heian period (the 11th century) in which a lord of the manor or a officer governing manors allotted the roles of ritual services to powerful local figures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の所を巡る紛争が発生しても、それを裁定しうる機関が存在しないため、実力をする者が支配するようになったのである。例文帳に追加

Even if the disputes over the ownership of shoens happened, there did not exist the authority which could settle them, and thus those who had the power came to govern the shoens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開発領主は国衙よりも権威のある中央の力貴族や力寺社へ開発田地を寄進して(寄進型荘)、国衙の圧力を断ち切ることで支配権・管理権を確保していった。例文帳に追加

Therefore, kaihatsu-ryoshu tried to secure their dominion and management rights by donating their developed fields to major central nobility, temples, and shrines, that were more powerful than kokuga, to eliminate the pressure from kokuga (those shoen were specifically categorized as donated shoen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに言えば、武士身分の田堵負名は、自らの私営田を権門勢家(皇室・力貴族・力寺社)へ寄進して荘とするとともに、荘官に任じられてもいた。例文帳に追加

In addition, some Tato fumyo with the samurai status donated their privately operated fields to kenmon seika (powerful houses and influential families) (Imperial families, powerful nobles, or powerful temples or shrines), making them manors and being appointed to shokan (the officers governing these manors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、サリチル酸アミド誘導体を効成分として含することを特徴とする農芸用の殺菌・除草剤を提供することを課題とする。例文帳に追加

To obtain an agricultural and horticultural bactericide and herbicide characterized by containing a salicylic acid amide derivative as an active ingredient. - 特許庁

例文

本発明の課題は、新規な6,6−ジフルオロ−5−ヘキセン−1−アミン誘導体及びそれを効成分とする農芸用害生物防除剤を提供することである。例文帳に追加

To provide a novel 6,6-difluoro-5-hexene-1-amine derivative and an agricultural horticultural pest controlling agent comprising the same as an active ingredient. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS