1016万例文収録!

「宮仁」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 宮仁に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

宮仁の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 872



例文

こうして朝業は塩谷郡における宇都氏族の防衛基盤を構築する傍ら、建3年(1203年)に第3代将軍となった源実朝に仕えて歌詠みの相手となる。例文帳に追加

Thus, at the same time that Tomonari constructed Utsunomiya clan's defense base in Shionoya-gun County, he served and became a waka reciting partner of MINAMOTO no Sanetomo, who became the third Shogun in 1203.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も右近衛中将、越前権介、権中納言、中納言、権大納言を経て、寛喜3年(1231年)後堀河天皇の皇太子、秀親王(四条天皇)の春大夫に任じられた。例文帳に追加

After that, he also held successively the positions of Ukone no chujo (Middle Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), Echizen no Gon no suke (Provisional Assistant Governor of Echizen Province), Gon Chunagon, Chunagon (Vice-Councilor of State), and Gon Dainagon (Provisional Chief Councilor of State), and in 1231, he was appointed as Togu no daibu (Master of the Crown Prince's Quarters) of Imperial Prince Mitsuhito (later Emperor Shijo) who was then the Crown Prince of Emperor Gohorikawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治季の死後、治季の子西園寺師季が誕生しているが、生後直後であるので、有栖川親王の王子を養子とし、西園寺公潔として西園寺家を相続させた。例文帳に追加

Just after Harusue SAIONJI died, his son, Morosue was born; However, because the baby was too small to become heir, the SAIONJI family adopted a son of Imperial Prince Arisugawanomiya Tsunahito; The adopted son, who was named Kinzumi SAIONJI, succeeded the Saionji family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治季の死去後に実子の西園寺師季が誕生したが、幼すぎるので有栖川親王の王子の西園寺公潔が臣籍降下養子による臣籍降下して西園寺家の養子縁組となり、これを相続した。例文帳に追加

Although his biological son, Morosue SAIONJI was born after Harusue died, the son was too small to become heir; Kinzumi who was a biological son of Imperial Prince Arisugawanomiya Tsunahito demoted himself to be adopted by the Saionji family; Consequently, Kinzumi succeeded the Saionji family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、土佐権守・参議・権中納言を歴任し、元弘2年/正慶元年(1332年)には従二位となり、皇太子量親王(のち北朝の光厳天皇)の春大夫となった。例文帳に追加

After that, he successively held the positions like Tosa no Gon no Kami (Provisional Governor of Tosa Province), Sangi (Councilor), and Gon Chunagaon, and in 1332, he was promoted to Junii (Junior Second Rank), and became Togu no Daibu (Master of the Crown Prince's Quarters) for Crown Prince Kazuhito Shinno (Imperial Prince, and later Emperor Kogon of the Northern Court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

文化14年(1817年)、皇太子恵親王の即位に伴い、春権大夫を辞職の上、退位して院政を開始した光格上皇の院執権に転じた。例文帳に追加

Upon Crown Prince Ayahito's ascendance to the throne in 1817, he stepped down from the post of Togu Gon no daibu and served as shikken (chief aide) to the retired Emperor Kokaku, who abdicated and started the cloister government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵯峨天皇が離嵯峨院を造営して居住し、その崩御後に外孫の恒寂入道親王(明天皇廃太子の恒貞親王)がこれを大覚寺として改めた。例文帳に追加

The imperial villa Saga-in was built and lived in by Emperor Saga; after his death, it was converted into Daikaku-ji Temple by a son of the Emperor's daughter, Gojaku the Prince, who had entered the priesthood (Imperial Prince Tsunesada who was the deposed Crown Prince of Emperor Ninmyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、班幣は伊勢神のみとなり、室町時代に入ると応の乱などにより班幣は廃されるようになったが、明治以降になって復活した。例文帳に追加

Later on, Ise-jingu Shrine only conducted hanhei and, when the Muromachi period started, hanhei was abolished due to Onin War, etc., however, hanhei was revived in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌4日も戦闘が続き、5日になると明治天皇が小松親王に錦の御旗を与え(岩倉具視が偽造したという説もある)、新政府軍が官軍となる。例文帳に追加

The battle continued on the following day (January 28), and on January 29, Emperor Meiji granted the Imperial standard to Imperial Prince Komatsunomiya Akihito (some believe Tomomi IWAKURA forged it); consequently, the new government's forces became the Imperial forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大坂の征討大将軍和寺の陣に合流を目指したが上手くいかず、更に「親兵組」と称し御親兵として御所警衛にあたることに拘ったが最後まで不調のまま終った。例文帳に追加

The Eastern Company aimed to join forces with the army of Prince Ninnajinomiya, the Seito Taishogun (the supreme commander temporarily appointed to destroy the shogunate), at Osaka, but their attempts to do so did not succeed; moreover, they acquired the nickname the 'Shinpeigumi' (Company of Imperial Soldiers) and tried to attain the role of guarding the palace as imperial guardsmen, but the fighting ended before they ever organized themselves into an effective unit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、『西記』『扶桑略記』等の逸文から、宇多天皇践祚当日の和3年(887年)8月26日から譲位した寛平9年(897年)7月3日までの10年間に50余条が確認される。例文帳に追加

Also, the existence of more than 50 diaries in 10 years from September 21, 887 when the Emperor Uda to August 8, 897 were confirmed in itsubun (a composition previously existing but no longer remains) such as "Saikyuki" (record of court practices and usage, written by MINAMOTO no Takaaki) and "Fuso Ryakki (A Brief History of Japan)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし細川高国は逆に大内義興らと気脈を通じ、永正5年(1508年)3月17日伊勢参と称して京都を脱出、伊賀国守護の木高長に身を寄せるという大事件がおきた。例文帳に追加

But, a serious incident occurred -- In collusion with Yoshioki OUCHI, Takakuni HOSOKAWA fled from Kyoto on April 27, 1508 on the pretext of visiting Ise Shrine and took refuge with Iga no kuni Shugo (Provincial Constable of Iga Province) Takanaga NIKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やむを得ず、都に残っている高倉天皇の皇子2人の中から新天皇を擁立することを決めるが、ここで義仲は突如として以王の子息・北陸の即位を主張する。例文帳に追加

Having no choice, he decided to enthrone one of the two princes of Emperor Takakura, but Yoshinaka suddenly insisted on enthroning Hokuroku no miya, the son of Prince Mochihito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、廃藩置県直前に福岡藩の黒田長知が偽札事件を理由に藩知事を更迭されて代わりに有栖川親王が任命されている。例文帳に追加

Note that, immediately before Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) occurred, Nagatomo KURODA of the Fukuoka Domain was forced to resign as the governor of the domain due to the fake bill incident and Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito was appointed to take over the position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では徳天皇陵など皇室の墓所と比定されている多くの古墳は現在内庁の管理下にあり発掘調査許可がなかなか下りない事が考古学研究が遅れる要因の一つとなっている。例文帳に追加

In Japan a lot of kofun including the Emperor Nintoku Mausoleum which are considered as graveyards of the Imperial Family are under control of the Imperial Household Agency; thus, excavation and research are not easily permitted, and this is one of the reasons for delayed archaeological study.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東征大総督として有栖川親王が任命され、東海道・中山道・北陸道にそれぞれ東征軍(官軍とも呼ばれた)が派遣された。例文帳に追加

Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito was appointed as Tosei Daitokutfu (the Great Governor-General in charge of the military expedition to the east), and dispatched the expeditionary force to the east (also called the Imperial army) to the areas of Tokai-do Road, Nakasen-do Road, and Hokuriku-do Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治政府は有栖川親王を鹿児島県逆徒征討総督(総司令官)に任じ、実質的総司令官になる参軍(副司令官)には山縣有朋陸軍中将と川村純義海軍中将を任命した。例文帳に追加

The Meiji government appointed Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito to Governor-General on Suppression of the rebellion of Kagoshima Prefecture (supreme commander), and appointed Lieutenant General of the Imperial Army Aritomo YAMAGATA and Vice Admiral of the Imperial Navy Sumiyoshi KAWAMURA to Sangun (seconds-in-command), which were to be the virtual supreme commanders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公式の接待係には、イギリスへの留学経験などがあり当時の皇族中で随一の外国通であった有栖川親王(海軍大佐)を任命した。例文帳に追加

The government appointed Imperial Prince Arisugawanomiya Tsunahito (a navy colonel) as a host because he had studied in England and was the only person in the Imperial family who was well-versed in foreign affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを受けた天皇は直ちに了解し、威親王に到着までのニコライの身辺警備を命ずるとともに、即刻北白川能久親王を見舞い名代のために京都へ派遣した。例文帳に追加

Emperor Meiji accepted the request of Imperial Prince Takehito immediately, and ordered him to guard Nicholas until the Emperor arrived in Kyoto, and hastened to send Imperial Prince Kitashirakawanomiya Yoshihisa to Kyoto on behalf of him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城栄昌の研究によれば、同じ『類聚三代格』に所収された弘2年(811年)正月29日及び2月3日付の太政官符は天平の詔に定められた制限が前提とされて出されたものとされた。例文帳に追加

According to the researches of Eisho MIYAGI, Daijokanpu dated on March 1 and 5 in 811were both contained in the same "Ruijusandaikyaku," and they are believed to have been issued as a premise of various restrictions provided in imperial orders proclaimed during the Tenpyo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孝謙上皇は少納言山村王を淳天皇の居る中院に派遣して、皇権の発動に必要な玉璽と駅鈴を回収させた。例文帳に追加

The Retired Empress Koken dispatched Shonagon (minor councilor of state) Yamamura-O to Chuguin Palace, the residence of Emperor Junnin, and recovered Imperial Seal and ekirei (a bell), both needed for the exercise of imperial power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは、恭大極殿造営に際して新調された瓦をモチーフとした単弁十七葉蓮華文の軒丸瓦と均整唐草文の軒平瓦である。例文帳に追加

The round-shaped roof tiles have the motif of Tanbenjunanayorengemon (lotus flower) and the flat roof tiles have the motif of Kinseikarakusamon (arabesque), and both of the motifs were created when Kuninomiya Palace was built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

廃都後に建立された山城国分寺の塔跡と同笵瓦であることが確認されていることから、寺院であることは疑いない。例文帳に追加

It is identified that these tiles and the tiles found in the Yamashiro Kokubun-ji historic remain which was built after the Kuninomiya was ruined, were made with the same mold, and therefore there is no doubt that the Shigaraki no Miya Palace was a temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも業務が繁雑で滞りをみせたため、弘9年(818年)には殿関係の業務を新設の修理職へ、同時期に京内の土木工事を新設の修理坊城使にそれぞれ移譲した。例文帳に追加

Even so, since work was troublesome and delayed, palace-related operations were transferred to newly-established Shurishiki (The Palace Repairs Office) in 818, and civil engineering work within the imperial capital was transferred to newly-established Shuribojoshi around the same time, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、立憲制導入を巡る大隈の左大臣有栖川親王への密奏と議院内閣制の導入提案が岩倉の態度を硬化させた。例文帳に追加

However Iwakura stiffened his attitude when he heard of Okuma's secret report to Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito, Minister of the Left, concerning the introduction of constitutional monarchy and of Okuma's proposal for the introduction of parliamentary cabinet system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期に、南大門と、その中に納められた慶派が腕をふるった王像、手向山八幡、その本尊となった八幡神像などが造られた。例文帳に追加

At this time, constructed were the Nandai-mon Gate with a Nio statue sculptured by masters of the Kei school put inside, in addition to Tamukeyama Hachimangu Shrine and its principal image, the statue of Hachiman (God of War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に今上天皇は吹上御苑内に建設された現在の新吹上御所に移られ、代わりに皇太子徳親王が赤坂の御所に入られて再び東御所となっている。例文帳に追加

Later, the present Emperor moved in the present-day new Fukiage Gosho which was constructed on the premise of the Fukiage Imperial Gardens and Crown Prince Naruhito moved in the Akasaka Imperial Palace in his place, so the Akasaka Imperial Palace came to be known as Togu Gosho again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月7日には駿府で大総督有栖川親王と対面し、慶喜の謝罪状と自身の歎願書を差し出した。例文帳に追加

Then, on March 7th, the prince had a meeting with the Dai Sotoku (the commander of the temporary army) Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito, at Sunpu, there he presented two letters to Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito; One, was an apology letter from Yoshinobu, the other one was his own petition for Yoshinobu and the Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、天皇と結婚した前斎は、井上内親王(光天皇皇后、後廃位)、酒人内親王(桓武天皇妃)、朝原内親王(平城天皇妃)、徽子女王(村上天皇女御)の4人であった。例文帳に追加

On the other hand, four former Saigu married the Emperor, namely Imperial Princess Inoe (who was the Empress of Emperor Konin but was later dethroned), Imperial Princess Sakahito (who was the Consort of Emperor Kanmu), Imperial Princess Asahara (who was the Consort of Emperor Heizei), and Princess Kishi (who was the Consort of Emperor Murakami).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実麗の妹、観行院(つねこ、観行院)は、孝天皇に典侍として仕え、14代将軍徳川家茂に降嫁した和親子内親王の生母となった。例文帳に追加

Kangyoin (Tsuneko, Kangyoin), the younger sister of Saneakira, worked as a maid of honor to the Emperor Ninko, and gave birth to Imperial Princess Chikako KAZUNOMIYA who was married to Iemochi TOKUGAWA, the fourteenth Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俊成(建築家)は一時期、明の第一皇女、紀清子内親王(現:黒田清子)の結婚候補としてマスコミに名前が取り上げられ話題となった。例文帳に追加

Toshinaru (architect) became a topic of talk in the media as a possible partner in the marriage of the first Imperial Princess Norinomiya Sayako (present Sayako KURODA) of Akihito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本男子の崎義(よし)(ひと)監督は「日本選手の技術は中国選手の技術と比べてまだかなり劣っている。彼らに追いつくためにはもっと厳しい練習環境が必要だ。」と語った。例文帳に追加

The Japanese men's coach, Miyazaki Yoshihito said, "The Japanese players' skills are still much weaker than those of the Chinese players. A much tougher training environment is needed to catch up with them."  - 浜島書店 Catch a Wave

日本男子チームの崎義(よし)(ひと)監督は,「水谷選手は王選手のほうが優れていると認めなければならない。プレースタイルを変えて,もっと攻撃的になることが必要だ。」と語った。例文帳に追加

Miyazaki Yoshihito, the coach of Japan's men's team, said, "Mizutani has to admit that Wang is the better player. He needs to change his playing style and become more aggressive."  - 浜島書店 Catch a Wave

4月18日,中日ドラゴンズの抑え,岩瀬(ひと)紀(き)投手が,東京・神球場での対東京ヤクルトスワローズ戦で,通算350セーブを達成した。例文帳に追加

On April 18, Chunichi Dragons closer Iwase Hitoki got the 350th save of his career in a game against the Tokyo Yakult Swallows at Jingu Stadium in Tokyo. - 浜島書店 Catch a Wave

栃木県小山市の環境ベンチャーである株式会社グリーンプロデュースは、宇都大学倉持志氏が発見・改良した「夢の野生植物」イワダレソウを商品化し、中東やアフリカなどで試験植栽を行っている。例文帳に追加

Green Produce, Inc., an environment venture business in Koyama City, Tochigi Prefecture, has commercialized lippia nodiflora, “a wild plant of dreams,” discovered and improved by Mr.Hitoshi Kuramochi of Utsunomiya University, and has been carrying out experimental planting in such areas as the Middle East and Africa. - 経済産業省

だが、それも天正17年5月27日_(旧暦)(1589年7月9日)に秀吉の側室淀殿が豊臣鶴松を生んだ事で白紙とされ、この年の12月29日_(旧暦)(1590年2月3日)、親王宣下を受けて「八条親王」と名乗った六に八条家を創設させた事で、秀吉は天皇に対して鶴松を自分の次の関白にする事を納得させたのである。例文帳に追加

However, Hideyoshi's concubine, Yodo-dono gave birth to his child, Tsurumatsu TOYOTOMI, on July 9, 1589, and therefore his plan was dropped; on February 3, 1590, Hideyoshi helped Rokunomiya (the Emperor's sixth child), who had received the Imperial edict to award him the title of Shino (Imperial Prince) and had called himself 'Imperial Prince Toshihito HACHIJONOMIYA,' establish the Hachijonomiya family, which made it possible for Hideyoshi to have the Emperor accept that Tsurumatsu would assume Kanpaku after him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1882年に有栖川親王のヨーロッパ訪問に同行した青木周蔵が、伊藤に対して親王が訪問先で他の欧州王室の一員と違った冷遇を受けた事への憤慨を記した手紙を送っているが、1886年に小松親王のヨーロッパ訪問に同行した三義胤が、伊藤に対して訪問先で他の欧州王室の一員と同様の礼遇を受けた事への感慨を記した手紙を送っている。例文帳に追加

In 1882, Shuzo AOKI, who had accompanied Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito visiting Europe, sent a letter to ITO to tell him that he felt resentful about the cold shoulder the Imperial Prince received at the place where they stayed in, different from the treatment of a member of other European royal family, and on the other hand, in 1886, Yoshitane SANNOMIYA, who had traveled with Imperial Prince Komatsunomiya Akihito spending time in Europe, also sent a letter to ITO to let him know that he was moved by the kind treatment same as a member of the other European royal family where they stopped by.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有栖川詐欺事件の裁判において、有栖川を僭称する被疑者男性の妻・有栖川妃を演じた被疑者女性が、『八百屋を営んでいる夫の実家は源義季(得川義季)の末裔である』旨を供述して話題になったが、そもそも主張していた高松のご落胤(非嫡出の隠し子)で江戸時代に創設された有栖川家の末裔という主張と、源義季の末裔というのはなんら接点のない荒唐無稽な法螺話であるとして一笑に付された。例文帳に追加

In the trial of the Arisugawa no Miya fraud case, the female suspect who played the role of Princess Arisugawa, the wife of the male suspect who was self-proclaimed Hisahito ARISUGAWA, stated, "The home of my husband's parents running a greengrocery is a descendant of MINAMOTO no Yoshisue (Yoshisue TOKUGAWA)," which was widely publicized, but their story was laughed off as a totally absurd fabrication because there was no connection between their initial claim of being a descendant of the Arisugawa no Miya family founded in the Edo period by an illegitimate child of Takamatsu no Miya and her statement about the descendant of MINAMOTO no Yoshisue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、石塚一石が『本朝書籍目録』の中にある弘儀式の篇目に「七月二十五日相撲儀」が含まれているのに対して、相撲節会の開催日が7月25日(旧暦)に定められたのは、弘年間よりも70年も後の和年間であり、弘年間には7月7日(旧暦)と定められていた事実(天長元年(弘15年/824年)の7月7日に平城上皇が崩御して同日が忌日となったために、従来この日を期日として定められていた中行事の期日が変更を余儀なくされた)を指摘し、更に篇目の中に弘式逸文に記載された日付と合致しない行事がある事実を指摘して、『弘儀式』は散逸したのではなく最初から存在しなかったとする見解を唱えた。例文帳に追加

Nevertheless, Kazushi ISHIZUKA advanced the view that the "Konin Gishiki" did not exist from the beginning, by pointing out that although the table of contents of the Konin Gishiki in the "Honcho shoseki mokuroku" included 'Sumai no gi (the Rite of Sumo Wrestling) on July 25 (old calendar),' Sumai no Sechie (Festival of Wrestling) was fixed on July 25 (old calendar) in the Ninna era (885 - 889), about seventy years after the Konin era (810 - 824), and that the Sumai no gi was fixed on July 7 (old calendar) during the Konin era (since ex-emperor Heizei died on July 7 in the first year of the Tencho era (the fifteenth year of the Konin era, 824) and the date became the death day of emperor, the ceremonial functions at the imperial court which had been fixed, had to be fixed on another day), and by further pointing out that the table of contents includes the ceremonial functions, the dates of which did not match those described in a surviving fragment of the Konin shiki (Palace regulations of the Konin era).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、五摂家の当主らが秘かに中で会議を開き、英親王の将来における皇位継承を前提に中継ぎとしての新天皇を擁立する事が決定、天皇の異母姉である智子内親王が英親王と血縁が近く政治的にも中立であるということで桃園天皇の遺詔があったという事にして即位を要請したのである。例文帳に追加

Thus a secret meeting was held in the Imperial Palace with the heads of the five families whose members were eligible for the positions of Sessho and Kanpaku, it was decided to have a temporary Empress until Hidehito was old enough to succeed to the throne in the future, thus the Emperor's half older sister, Princess Toshiko, who had close blood relationship to Prince Hidehito and who maintained neutrality in politics, was appointed to succeed to the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禁門の変の2ヶ月前である元治元年5月9日(1864年6月12日)、熾親王は父・幟親王とともに国事御用掛に任命されて朝政に参画し、親長州派の立場から京都守護職・松平容保らの幕臣たちや、久邇朝彦親王ら佐幕派の皇族・公卿らと対立した。例文帳に追加

On June 12, 1864, two months before the Kinmon Incident, Imperial Prince Taruhito and his father, Imperial Prince Takahito were appointed as officials in charge of national affairs and took part in the planning politics in the Imperial Palace, since they were supporters of the Choshu Domain, they opposed Kyoto Protection official, Katamori MATSUDAIRA's close aides and supporters of the Shogun, Kuni no Miya Imperial Prince Asahiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらのテロ計画に、熾親王本人を始め有栖川関係者が関知・関与していたか否か今日では証明できていないが、元来長州毛利家と縁戚で自他共に認める尊攘論者だった熾親王は、有力な過激派シンパとして容保たちからさらに警戒されるようになる。例文帳に追加

It can not be proved, nowadays, whether Prince Taruhito and other Arisugawanomiya related people, had something to do with the above terrorism or not, since Prince Taruhito was a relative of the Mori family of Choshu, and also well known supporter of the Emperor by other Imperial members, Prince Taruhito himself admitted it, he became being alarmed by Katamori and his group as an extreme (communist) sympathizer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親王は生来体が弱く、艦長時代も度々休職して静養するなどしていたが、栽王の薨去後はそのショックもあって体調が悪化し、明治42年(1909年)から薨去に至るまで、現在の兵庫県神戸市垂水区にあった有栖川家の舞子別邸で家族を東京に残して静養を行った。例文帳に追加

Imperial Prince Takehito was born weak, he had to take time off for rest while he was a Captain, after Prince Tanehito died, his health got worse as he was shocked by the Prince's death, he rested in Arisugawa no Miya family's villa in Maiko located presently in Tarumi Ward, Kobe City, Hyogo Prefecture from 1909 to his death, leaving his family behind in Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康和元年(1099年)左少弁、康和3年(1101年)防鴨河使、康和4年(1102年)播磨介、康和5年(1103年)春坊、嘉承元年(1106年)右中弁、天2年(1109年)左中弁、天3年(1110年)内蔵頭、同年近江国国司、永久(元号)2年(1114年)近江守(重任)、永久3年(1115年)右大弁兼蔵人頭、永久5年(1117年)越前国権守。例文帳に追加

He assumed the position of Sashoben (Minor Controller of the Left) in 1099, Bokashi (administration of the Kamo-gawa River) in 1101, Harima no Suke (Assistant Governor of Harima Province) in 1102, Togubo (Crown Prince's Quarters) in 1103, Uchuben (Middle Controller of the Right) in 1106, Sachuben (Middle Controller of the Left) in 1109, Kura no Kami (Director in the Bureau of Palace Storehouses) in 1115, Kokushi (provincial governor) of Omi Province also in 1110, again Omi no Kami (Governor of Omi Province) in 1114, Udaiben (Major Controller of the Right) and concurrently Kurodo no To (Head Chamberlain) in 1115, and Echizen no Kuni Gon no Kami (Provisional Governor of Echizen Province) in 1117.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都が平安京に移って以降、いったん出家した皇族が還俗して践祚した例はなく、この時院政を敷いていた後水尾天皇はその第19皇子である高貴(後の霊元天皇)を践祚させようとしたが、高貴は生後間もなかったので、四世襲親王家の一つである有栖川を継承していた良親王が高貴が成長するまでの間の中継ぎとして践祚して後西天皇となった。例文帳に追加

At the time, there was no precedent where an Imperial member entered priesthood and then returned to a secular life to become enthroned as emperor, Emperor Gomizunoo, who used to rule the cloistered government, tried to have his nineteenth Prince, Ade no Miya (the later Emperor Reigen) succeed the throne, however the Prince Ade no Miya had just been born, so, it was decided that Imperial Prince Nagahito who belonged to the Arisugawa no Miya, one of the four hereditary Imperial families, would temporarily succeed the throne and be named Emperor Gosai until Ade no Miya was old enough to become Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保元元年(1156年)の保元の乱では養父・頼長が戦死するが、徳大寺家は、祖父・実能が皇太子・守親王(後の二条天皇)の東傅(とうぐうのふ)となり、多子の姉・藤原忻子(よしこ)が後白河天皇の後に入るなど、すでに頼長派から離脱していたため打撃は受けなかった。例文帳に追加

At the time of the Hogen War in 1156, her adopted father, Yorinaga was killed, but it didn't affect her; the Tokudaiji family had already disaffiliated itself from the Yorinaga forces; her grandfather, Saneyoshi had become togu-no-fu (an official in charge of education of the Crown Prince) of Prince/Imperial Prince Morihito (future Emperor Nijo); FUJIWARA no Yoshiko, Masaruko's elder sister entered into the inner palace of the Emperor Goshirakawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後南朝は次第に勢力を失い、応の乱において小倉の末裔(『大乗院寺社雑事記』には小倉の子孫との記述あり)と称し、岡崎前門主という人物の息子が山名宗全により洛中の西陣に迎えられた(これを「西陣の南帝」と呼ぶ)との記録を最後に、歴史上にあらわれなくなった。例文帳に追加

The Gonancho forces gradually lost their power, and during the Onin War were labeled in historical records as descendants of Oguranomiya (in the "Daijoin temple and shrine records of miscellaneous matters" they are listed as offspring of Oguranomiya), while the son of Zenmonshu (Gatekeeper) OKAZAKI being welcomed in the capital's western district (this son was called "The Southern Emperor of the western district") by Sozen YAMANA is the last historical mention of them; after this point, they no longer appear in historical records.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以前から天皇は、弟の八条親王への譲位を望んでいたが、豊臣秀吉の猶子となったことがある親王への譲位は、豊臣家と敵対する幕府が難色を示し、また後陽成帝の皇子・後水尾天皇へ徳川秀忠の娘徳川和子を入内させようとしていた家康の意向に沿わなかったため、譲位すらもままならない状況が続いた。例文帳に追加

The Emperor had wished to abdicate his throne in favor of his younger brother Imperial Prince Toshihito HACHIJONOMIYA, but the Bakufu, the arch enemy of the Toyotomi family, was against his wish, as the Prince had been once a yushi (an adopted son in an old Japanese way) of Hideyoshi TOYOTOMI, and it also was the intention of Ieyasu who wanted judai (entering the Imperial Palace after an official ceremony) of Kazuko TOKUGAWA, a daughter of Hidetada TOKUGAWA, as a consort of Emperor Gomizunoo, a son of Emperor Goyozei, with the consequence that the Emperor was not free even to abdicate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また守護の斯波義種に反抗して元中4年/嘉慶(日本)元年(1387年)善光寺に村上頼国、小笠原清順、長沼太郎らと挙兵し5月に平柴(長野市安茂里)の守護所を攻めて漆田原(長野市中御所)で戦い、8月には守護代の二氏泰が篭城する横山城を攻め落とし、続いて生城(千曲市雨)も攻めた。例文帳に追加

The Takanashi clan resisted the governor Yoshitane SHIBA, rose in arms at Zenko-ji Temple along with Yorikuni MURAKAMI, Seijun OGASAWARA and Taro NAGANUMA in 1387, attacked the prefectural office in Hirashiba (Amori, Nagano City) in May, fought at Urushidahara (Nakagosho, Nagano City), captured Yokoyama-jo Castle (in which Ujiyasu NINOMIYA, Shugodai [deputy of Shugo, provincial constable] had taken refuge) in September, and attacked Namani-jo Castle (Amamiya, Chikuma City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だが、訴訟を終結させるための条件もしくは結果として贈与としての和与を行う例は平安時代末期には既に見られた(例相馬御厨の領主の地位を巡って伊勢神禰宜間で交わされた和与状(『檪木文書』「安二年六月十四日付皇太神権祢宜荒木田明盛和与状」(『平安遺文』第7巻3425号所収))。例文帳に追加

But, there was already the case in which wayo, in the sense of gift, was made as a condition for or result of ending a lawsuit in the end of Heian period (e.g., wayo deed between negi [Shinto priests] of Ise-jingu Shrine regarding feudal lordship of Soma-mikuriya [private estate of Soma ranch] ["wayo deed of Akimori ARAKIDA, Gonnegi of Kotai-jingu Shrine, dated July 9, 1167" of "The Kunugi Documents" [included in "Heian Ibun" [Documents of the Heian Period] Volume 7, No. 3425]].  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS