1016万例文収録!

「想代」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 想代に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

想代の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 717



例文

5月、板垣、谷干城の紹介で土佐藩邸兵士教授方となる、英語も教授したとも言われるが明治時以降の回に限られており当時の史料からは英語に関する記述が乏しい。例文帳に追加

In May, he became the soldiers' instructor of the residence of Tosa Domain and probably taught them English; however, this is only a recollection after the Meiji period, so there is little in the records regarding the matter of English.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は阪急が蛍池駅に快速急行(急行)を停車させ大阪モノレールとの連携を強化し、都心への所要時間を短縮したことにより本構替されたともいえる。例文帳に追加

Because the Hankyu Railway provides Rapid Express (express) trains that connect to Osaka Monorail at Hotarugaike Station for the sake of improved access, the time required to reach the city center has been reduced, and thus it can be said that "JR Fukuchiyama Line Branch Track Plan" has been replaced by this route.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それまでの「四書五経」をはじめとする儒教の古典や仏典の研究を中心とする学問傾向を批判し、日本独自の文化・思、精神世界を日本の古典や古史のなかに見出していこうとする学問である。例文帳に追加

Kokugaku criticized the heretofore strong academic focus on Confucian and Buddhist classics, especially the "Four Books and Five Classics" of Confucianism, trying instead to unearth native Japanese cultural, philosophical, and spiritual traditions to be found in the Japanese classics and ancient histories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神社神道の神主などの神職は、古くから政(まつりごと)の執政をし、平安時には道教の陰陽五行思を取り込むことによって陰陽師という組織とその政治における官僚としての役職を得た。例文帳に追加

Shrine Shinto priests have been involved in governance since ancient times, and in the Heian period, they incorporated the Taoist concept of Inyo (Onmyo) gogyo shiso (yin and yang and the Five Elements) into their beliefs and practices and in so doing, obtained official positions in the government as Onmyoji (masters of divination and sorcery).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

特に、平安時に日本に多く伝わった平安仏教は、この思を持つものが多かったため、穢れ観念は京都を中心に日本全国へと広がっていった。例文帳に追加

Particularly, most Buddhism imported to Japan in the Heian period had this thought, and the notion of Kegare spread from Kyoto to all other places in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また陰陽師も道教や陰陽五行思の影響は受けているが、分類上は日本の神道に属するものであり、祈祷や依りとしての側面を持つ。例文帳に追加

In addition, practitioners of Onmyodo (a form of divination), while influenced by Taoism, yin and yang, and the Five Elements of Chinese cosmology, are classified as Shinto and can function as yorishiro and conduits for prayer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦前は神社神道とは近になって政府による統制の加わった神社における儀礼・思・組織を指す言葉であったのである。例文帳に追加

Before World War II, Shrine Shinto signified rituals, thought and organization in shrines that were brought under government control with the arrival of the modern age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、この構に反対する保守的な公家勢力を中心に4月15日(旧暦)に学習院を大学寮と改称して大学寮再建方針を打ち出したのである。例文帳に追加

However, on May 7, mainly conservative court nobles who objected the initiative hammered out Daigaku-ryo re-establishment line and changed the name of Gakushuin to Daigakuryo-dai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時後期ごろ、日本の古典を研究する学問国学のなかから、“外来宗教伝来以前の日本人固有の考え方”という発が起こった。例文帳に追加

During the latter half of the Edo period, the idea of "original way of thinking by Japanese people prior to the introduction of foreign religions" arose in the studies of Japanese literature and culture, which emphasized Japanese classical literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「一主」の立場を甘受することもできず、自らが理とする政策を充分に実現することもできなかった後醍醐は、唯一の突破口として武力により既存の政治秩序を根こそぎ破壊する道を選ぶことになる。例文帳に追加

Not being able to accept that he was in the position of a 'One-generation-head' and not being to sufficiently implement his idealized measures, he selected the path of destroying the existing political order by force as a way of breaking out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは保元の乱,平治の乱から治承寿永の乱と続く、戦乱の時により厭世観(末法思)が強まり、魂の救済が求められるようになったためである。例文帳に追加

And as the Hogen Rebellion led to the Heiji War, which blossomed in turn into the Genpei War (the war between the Minamoto (Gen) and Taira (Hei) clans, known as Jisho-Juei no ran in Japanese for the two eras in which it occurred), this age of wars and rebellions only reinforced a pessimistic view of the world (based on the idea of Mappo, the final and worst age in Buddhist theology), and led to many seeking salvation for their souls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王朝政権の接収・大々的な外交の展開といった清盛の構が実現したのは、平氏が滅亡してからおよそ200年後、足利義満の時だった。例文帳に追加

Kiyomori's plan to create the court government and develop major trade and diplomacy was finally realized about 200 years after the Taira clan died out, during the period of Yoshimitsu ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武家の思は、教育による家族制度の徹底化や徴兵制による軍事国家など明治近日本に変化した形で生き残ってその後の日本を生み出す元になった。例文帳に追加

The ideology of samurai families remained in modern Japan of the Meiji period in the form of a rooted family system enforced through education and a garrison state based on the conscription system, which became a model for later periods in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹後地方は大型古墳が集中(網野銚子山古墳、神明山古墳、蛭子山古墳など)していることや、近年の発掘調査などから、古に独自の勢力が存在していたと定されている。例文帳に追加

It is believed that an independent power existed in Tango region in ancient times due to a large tumulus center found there (Aminochoshiyama Burial Mound, Shinmeiyama-kofun Tumulus, Ebisuyama-kofun Tumulus, and the like), as well as recent excavations and researches.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神領興行(しんりょうこうぎょう)とは、主に鎌倉時中期以降に、天人相関思に基づき、天皇、鎌倉幕府が行った神事の興行を図る政策のことである。例文帳に追加

Shinryo Kogyo was a policy implemented by the Emperor and the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a Shogun nominally appointed by the Emperor) mainly in the mid-Kamakura period to promote the performance of Shinto rituals on the basis of tenjin sokan shigo (an idea of correspondence between Heaven and Man).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王土王民思に基づく律令制は、天皇とその官僚による一元的な支配を志向しており、民衆に対しては編戸制・班田制・租庸調制・軍団(古日本)などの支配が行われた。例文帳に追加

The Ritsuryo system based on Odo omin shiso (the principle that all the land and people belong to the emperor) intended unified control of the nation by the Emperor and national government officials, and the people were controlled through henko-sei (a system for organizing the people), handen-sei (a land-allotment system based on Ritsuryo), Soyocho system (a tax system, corvee) and troops (in ancient Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世(江戸時)に入ると、将軍家や大名家は権力を正当化するため、儒教思を積極的に採用し、歴史の編纂を通じて自らの正当性を主張した。例文帳に追加

Entering the early-modern times (the Edo period), the Shogun family and Daimyo families (feudal lord families) adopted Confucian thought actively to legitimatize their power and compiled their own histories to assert their legitimacy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは前の国学や尊王思を背景とするもので、根底には『日本書紀』以来続いてきた日本の歴史の独自性を強調する考えが流れていた。例文帳に追加

Kokugaku in the previous period and the thought of revering the Emperor existed in the background of such a move, and the thought of emphasizing uniqueness of Japanese that existed in "Nihonshoki" and had been maintained thereafter as well existing base.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本教職員組合などの反対派は憲法が保障する思・良心の自由に反するとして、旗の掲揚並びに「君が」斉唱は行わないと主張した。例文帳に追加

Opposition factions such as Japan Teachers Union (Nikkyoso) asserted that they did not raise the flag and did not carry out chorus reading of "Kimigayo" on the grounds that it was against freedom of thought and freedom of conscience guaranteed by the Constitution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時以降は、必ずしも城が中心とは限らず、戦闘を定しない行政施設としての陣屋を中心としたケースもあるが、それらも含めて城下町と呼ぶ。例文帳に追加

After the Edo period, in some cases, a castle was not necessarily the center, but the jinya, a non-military governmental facility, was the center, and these were also called jokamachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の社会通念からして、天皇や将軍の替わりには土地・物品が元の所有者へ返るべきとする思が広く浸透しており、これを徳政と呼んでいた。例文帳に追加

Under the social conventions of the time, there was the prevalent idea that land or an article should be returned to the original owner concurrent with a change in the reign of the Emperor or the rule of the shogun; this idea was called tokusei (benevolent rule).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

農業生産の向上や商工業及び交通の発達によって貨幣流通が盛んになるにつれて広く行われるようになり、室町時には最初から銭納を定した公事に対してもこの名称が用いられた。例文帳に追加

It was widespread, as money became circulating more rapidly due to agricultural production increase, and development of commerce, industry, and transportation; and in the Muromachi period, this name was also applied to kuji which was decided to be paid by money from the beginning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空海、最澄らが伝えた仏教思や文物は美術の面でも大きな影響をもたらし、密教曼荼羅や、奈良時には見られなかった本格的密教彫像がつくられた。例文帳に追加

The Buddhist thought and culture, introduced by Kukai, Saicho, and others, had a great influence on Japanese art, so the Mandala of Esoteric Buddhism, and the full-blown Esoteric Buddhism statues, which could not be seen in the Nara period, were made in this period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説には、中華思により、他国の地名、人名には『蔑字』を使っているため、このような表記になっている原田常治『記紀以前の資料による古日本正史』同志社・婦人生活社1976年。例文帳に追加

According to another account, "characters of contempt" were used for the names of foreign places and people as a result of Sinocentrism (Tsuneji HARADA, "Official History of Ancient Japan Based on the Materials before Kiki" Doshisha, Fujin Seikatsusha, 1976.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時の仏教は、鎮護国家の思とあいまって国家の保護下に置かれていよいよ発展し、国を守るための法会や祈祷がさかんにおこなわれた。例文帳に追加

In the Nara period, Buddhism developed thanks to protection by the government as well as the ideology of Chingo kokka and Hoe (Buddhist mass) and prayers to protect the nation were often held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末の思の特徴は、幕藩体制の根拠を説明しあるいは批判するもの、またその体制にわり得るあたらしい国家像を模索することである。例文帳に追加

The thoughts of this period are characterized by explanation and criticizm of the long-held rational of the feudal system, and the search for a new vision of the country to replace the old system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、宋以後の儒学は、孔子の思的側面(聖人の心と解釈者の心)を明らかにすることにも力を費やすことになり、結果として思弁性のあるものとなった。例文帳に追加

As a result, Confucianism after the Song period also placed a strong emphasis on clarifying the ideological side of Confucius (the sage's mind and reader's mind), which made Confucianism more speculative.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお以上の解釈には一定の歴史的根拠が与えられるが、これらの説明は日本の近中国思研究に於ける影響下にあることを前もって知る必要がある。例文帳に追加

The above-mentioned interpretation is based on certain historical grounds, but it should be noted that the description is made under the influence of Japanese study on modern Chinese ideology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、日本の中国思研究は、哲学(西欧の哲学)を模倣する必要に迫られた結果、朱子学の思弁的側面を強調し、これを以て哲学と比較可能であると見なすようになった。例文帳に追加

In the modern era, Japanese scholars of Chinese ideology have been required to follow philosophy (Western philosophy), and have therefore emphasized the speculative side of Shushigaku and considered it as comparable with the philosophy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また理学がその成立当初から禅宗の影響を強く受けていることは、宋より言われ続けてきたことであるが、陽明学左派はとりわけ仏教の、そして老荘思の影響が顕著である。例文帳に追加

It had been said from the Song period that from its establishment, Rigaku was strongly influenced by Zen Buddhism, and the left-wingers of Yomei-gaku were especially influenced by Buddhism and Taoism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令制とは、古中国から理とされてきた王土王民(王土王臣とも)、すなわち「土地と人民は王の支配に服属する」という理念を具現化しようとする体制であった。例文帳に追加

The Ritsuryo system was a system for embodying the idea known in Japanese as odo omin (or odo oshin) and meaning 'the sovereign's land, the sovereign's people,' where 'the land and the people are placed under the rule of the emperor,' which had been had been held as an ideal since ancient times in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時には各国が諸子百家と呼ばれる思家たちから人材を登用し、騎馬戦術やチャリオットなどの新兵器を導入して軍事改革を行った。例文帳に追加

In this period each country appointed thinkers called Shoshi-hyakka (general term of scholars and schools in China), and they introduced new weapons, such as Cavalry Operations and chariots, and conducted military reforms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

李氏朝鮮時、日常生活に浸透した朱子学を思的基盤とした両班は知識人・道徳的指導者を輩出する身分階層に発展した。例文帳に追加

During the Yi Dynasty Korea period, yangban (traditional ruling class or nobles of dynastic Korea during the Joseon Dynasty), which had Neo-Confucianism permeate their daily lives as their ideological foundation, grew into a status hierarchy that produced intellectual people and ethical leaders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「天皇(大帝)」は中国古の宇宙の最高神天帝の名で、道教思と深い関わりを持つが、天武の施政には道教的色彩が認められ、天武が天皇表記を用い始めたとする説を補強している。例文帳に追加

The 'tenno (great emperor)' is the name of the supreme god of space in ancient China and has a deep relationship with Taoism thoughts, and also during the administration of Emperor Tenmu the Taoism influence was accepted, which supports the theory that the Emperor Tenmu started using the notation of tenno.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、海軍大将だった野村吉三郎は1950年に防衛庁長官に就任させる構が存在したが、文民統制の観点から断念となった。例文帳に追加

There was a conspiracy to appoint Kichisaburo NOMURA, who was the Navy General at that time, to a Chief Secretary of State for Defense; however, it was ceased due to a civilian regulation point of view.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

欧米列強が植民地戦争を繰り広げていた明治時初期に、「富国強兵」と共に政府が実行した政策の根幹となった思である。例文帳に追加

At the end of the 19th century, when the allied western powers were fighting colonial wars one another, the Japanese government carried out a new policy based on this thought with a slogan 'Fukoku kyohei' (fortifying the country, strengthening the military).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、その後に現れる家康は、世良田二郎三郎元信という、全くの別人が成りわったものであるという説を村岡が着したのは、林羅山の著書『駿府政事録』の1612年(慶長17年)8月19日の記述である。例文帳に追加

MURAOKA argues that Ieyasu became a different person at this point and makes reference to an account written on September 14, 1612 in the "Records of Sunpu Government" by Razan HAYASHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1963年8月に、竹内は『アジア主義』(現日本思大系第9巻)(筑摩書房)の解説「アジア主義の展望」に「脱亜論」の全文を引用している。例文帳に追加

In August 1963, Takeuchi contained the full text of 'Datsu-A Ron' in 'Asia Shugi no Tenbo' (Foresight of Asianism), a commentary in "Asia Shugi" (Asianism) (Gendai-Nihon Shiso Taikei Vol.9 [The survey of current Japanese ideas], published by Chikuma Shobo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5将軍となった徳川綱吉は、儒教による理念的な政治思を掲げつつも、財政改革の必要に迫られ、勘定奉行に荻原重秀を抜擢して解決を図った。例文帳に追加

This situation compelled the fifth Shogun Tsunayoshi TOKUGAWA to implement a financial reform, so he tried to do it by selecting Shigehide OGIWARA as kanjo bugyo (commissioner of finance) - incidentally, Tsunayoshi waved the banner of ideological ideas by adopting Confucianism into his politics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

定信は将軍吉宗の孫にあたり、吉宗の改革を理としたため、田沼時のインフレを収めるため、質素倹約・風紀取り締まりを進め、超緊縮財政で臨んだ。例文帳に追加

Sadanobu, the grandson of the eighth Shogun Yoshimune, regarded Yoshimune's reforms as ideal ones, so he encouraged frugality, watched over public morals, and drew up an extremely reduced budget in order to put an end to inflation from the Tanuma period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神官や儒者は思上の問題から、戦闘にかかわる意思がないことを誇示するために、武士の印であった月を剃らないでそのまま髪を残していた。例文帳に追加

Shinto priests and Confucians, in order to show that they had no intention to fight for ideological reasons, did not make Sakayaki (shaved forehead), which was a symbol of samurai (warriors), and retained their hair.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方でアロー戦争後まで中国は中華思に基づいた唯我独尊的外交姿勢を守り続け、国際法や条約といった近的国際関係に不可欠な概念を積極的に取り込もうとはしなかった。例文帳に追加

On the other hand, China had maintained until the Arrow War its solipsistic diplomatic attitude based on Sinocentrism and would not adopt vital notions indispensable for modern international relation such as international law and treaty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時攘夷思によって欧米人を襲撃する事件が多発し、神戸事件や堺事件、京都事件がその表例であるが、これらの事件は「万国公法」の名の下に外国人を殺傷した日本人を極刑としている。例文帳に追加

At that time, attacks on Europeans and Americans as represented by the Kobe Incident, the Sakai Incident and the Kyoto Incident were frequently carried out by supporters of Joi-ron, but Japanese, who killed or injured foreigners were subjected to capital punishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応3年(1867年)10月大政奉還により政権を朝廷へ返上した15征夷大将軍徳川慶喜は、新設されるであろう諸侯会議の議長として影響力を行使することを定していた。例文帳に追加

In October 1867, Yoshinobu TOKUGAWA, the fifteenth Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), gave up political power to the Imperial Court by the Taiseihokan (restoration of imperial rule) and he expected to have great influence over the potential newly established Lords Conference through his potential role as the president of the conference.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした美術品をめぐる自然環境は、矢幸雄の東洋美術への理、「自然の緑が陳列室の空気をも彩るようにしたい」、「自然の額縁のなかで東洋の美術は一番美しく見える」を実現したものである。例文帳に追加

This natural environment surrounding the museum is an achievement of the following ideals of Oriental Arts that Yukio YASHIRO entertained: "an exhibition hall whose air is colored by natural green" and "the orient art that can look most beautiful in a frame of nature."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし『宇都宮市史』や『姓氏家系大辞典』では、宗円を藤原道兼の子孫とするのは後世の仮冒で、宇都宮氏は中原氏の出、あるいは古の毛野氏の後裔と定している。例文帳に追加

According to "Utsunomiya Shishi" (The history of Utsunomiya City) and "Seishi Kakei Daijiten" (a large dictionary of Japanese surnames), however, the fact that Soen was a descendant of FUJIWARA no Michikane was made up by his descendants and it is assumed that the Utsunomiya clan was descended from the Nakahara clan or a descendant of the ancient Kenu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、今はグローバルな時ですから、理で言えば、世界中の会社が同じような会計基準でやったほうが便利であることは間違いないです。例文帳に追加

As we are living in an era of globalization, ideally, all companies around the world should conform to similar standards, a situation that would definitely be more convenient.  - 金融庁

したがって当時、「貸し渋り」や「貸し剥がし」など民間金融機関の資本が痛んでいる時の発としてはそれなりに意味があったのだろうと思います。例文帳に追加

This concept was probably useful to a certain degree when this bank was founded in order to cope with such problems as banksreluctance to provide fresh loans and their efforts to cut back on outstanding loans due to an erosion of their capital base.  - 金融庁

金融担当大臣と郵政改革担当大臣としての総括、そして昨日民主党の表選で野田氏が選出されたわけですが、野田政権ということなんですけれども、これに対するご感を。例文帳に追加

Could you summarize your tenure as the Minister for Financial Services and Postal Reform? Could you also comment on the new government under Mr.Noda, who was elected as the DPJ's new leader in the DPJ leadership election yesterday?  - 金融庁

例文

ソニーとパナソニックが、次世テレビで提携交渉を行っていることが分かりましたけれども、これについての大臣の率直なご感と、日本経済とか、他の日本企業にどのような影響があると思われるか教えてください。例文帳に追加

It has come to light that Sony and Panasonic are negotiating about an alliance on next-generation televisions. How do you feel about that and what impact do you expect on the Japanese economy and other Japanese companies.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS