例文 (999件) |
数展の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1709件
クラウンブロック13は、図心Gbとタイヤ赤道面Cpとの距離L1がトレッド展開幅TWeの2%以内である複数の中央クラウンブロック13aと、図心Gbとタイヤ赤道面Cpとの距離L2がトレッド展開幅TWeの2%よりも大かつ6%以下である複数の側方クラウンブロック13bとを含む。例文帳に追加
The crown blocks 13 include a plurality of central crown blocks 13a whose distance L1 from the centroid Gb to a tire equatorial plane Cp is not more than 2% of the tread developed width TWe and a plurality of side crown blocks 13b whose distance L2 from the centroid Gb to the tire equatorial plane Cp is more than 2% and not more than 6% of the tread developed width TWe. - 特許庁
製品を製造する製造部門及び前記製品の製造につき補助的なサービスを提供する補助部門の費用情報が複数の原価要素につき入力装置26から夫々入力されると、原価計算サーバは、補助部門側の費用情報にて示される費用を製造部門側の費用に展開するための展開パターンを、所定の一又は複数の原価要素の費用情報に基づいて決定する。例文帳に追加
When pieces of expense information of a manufacturing division manufacturing a product and auxiliary divisions providing auxiliary service in regard to manufacture of the product are respectively inputted from an input device 26, a cost calculating server determines a development pattern for developing expenses indicated by the expense information of an auxiliary division side into expenses of a manufacturing division side on the basis of expense information of one or a plurality of predetermined cost elements. - 特許庁
データ処理装置10は、文字列を含む回路データを提供する回路データ提供部11と、提供された回路データの文字列を整数値に写像し、全単射する置換処理を行う置換処理部13と、置換処理部で置換された整数値の回路データに対して、階層展開処理を含むデータ処理を行うデータ展開処理部16とを有する。例文帳に追加
This data processing apparatus 10 includes: a circuit data providing section 11 for providing circuit data including a character string; a replacement processing section 13 which performs replacement processing for bijectively mapping a character string of the provided circuit data to integer values; and a data development processing section 16 for performing data processing including hierarchical development processing for the circuit data of integer values replaced by the replacement processing section. - 特許庁
ホストコンピュータから受信したテキスト文書データの未展開の文字数が(スキャナ立ち上がり時間)+(トップマージン時間)中に展開可能なタイミングで、スキャナを起動することにより、スキャナが所定の回転速度に達し、かつ所定ライン数のトップマージンの出力終了後、直ちに印刷を開始することができる。例文帳に追加
Print can be started immediately after a scanner has reached a specified rotational speed and a top margin of specified number of lines has been outputted by actuating the scanner at such a timing as a number of undeveloped characters in text document data received from a host computer can be developed into (rising time of the scanner)+(top margin time). - 特許庁
宇宙における大型構造物の構築方法は、移動機能を備えた複数の小型人工衛星に構造物を折りたたんだ状態で各々搭載し、各々の小型人工衛星が宇宙空間の所定の位置まで移動した後、各々の小型人工衛星に搭載された構造物を展開し、展開された複数の構造物を連結して大型構造物を構築する。例文帳に追加
The construction method of a large structure in space constructs a large structure by loading folded structures onto a plurality of small artificial satellites having a mobile function respectively, moving each small artificial satellite to a predetermined position in space, deploying the structure loaded on each small artificial satellite, and connecting the plurality of deployed structures. - 特許庁
圧縮された形式の複数のデータを合成するために、該複数のデータのそれぞれについてデータの小片を取り出して伸張した展開小片データを作成し、2つ以上の展開小片データを合成して合成データの一部分を作成する処理を、合成データが完成するまで繰り返して行なうことを特徴とする。例文帳に追加
Processing for preparing developed small segment data by extracting and extending the small segments of each of a plurality of data, and for preparing a portion of synthesis data by synthesizing two or more developed small segment data for the purpose of synthesizing a plurality of data in a compressed format is repeatedly operated until the synthesis data are completed. - 特許庁
来場者にとってはモデルハウス等のような臨場感を味わいつつ複数種の住宅仕様を容易に直接対比することができ、住宅供給者にとっては手間・コストをかけずに限られたスペースを効率的に活用して複数種の住宅仕様を展示することができる住宅仕様展示装置を提案する。例文帳に追加
To provide a house specification exhibition system which enables a visitor to easily and directly contrast plural kinds of house specifications while having realistic sensation like that of a model house, etc., and enables a housing supplier to exhibit plural kinds of the house specifications by effectively utilizing the limited space without spending labor and cost. - 特許庁
特に高速なパケット信号を多くの数の並列信号に変換する場合に、並列の数以下のビット数を有する連続したパケット信号を取り扱う場合でも、並列に展開されたパケット信号のフレーム位相の同期を確立する。例文帳に追加
To establish synchronization of a frame phase of packet signals converted in parallel even when a high speed packet signal is converted into many parallel signals particularly and consecutive packet signals each having the number of bits less than the number of parallel signals are processed. - 特許庁
回転角度センサ較正回路においては、磁気センサ出力信号(V_x, V_y)をフーリエ級数に展開したときのフーリエ係数が計算され、フーリエ係数は回転角度センサの不揮発性メモリに書き込まれて回転角度センサによって記憶される。例文帳に追加
In the rotation angle sensor calibration circuit, Fourier coefficients when developing the magnetic sensor output signal (V_x, V_y) to Fourier series are calculated, and the Fourier coefficients are written into the nonvolatile memory of the rotation angle sensor and are stored by the rotation angle sensor. - 特許庁
スロットマシン100は、複数の演出モードを備え、複数の演出モードにおける演出それぞれが同時に進行していくように見せるリアルタイム同時進行演出(複数のゲームに亘って展開される連続演出)を実行する。例文帳に追加
A slot machine 100 includes a plurality of performance modes and real-time simultaneous progress performance (continuous performance developed across a plurality of games) in which respective performances in a plurality of performances look as if they were simultaneously progressing. - 特許庁
頭形の展開図における複数個に区画された部位毎に顧客の希望するヘアーデザインに対応する数値及び/又は符号を記入し、該数値に基づいてヘアーデザインし、このデザインによってカッティング、パーマ、カラー処理する。例文帳に追加
The method for the hair treatment comprises recording numerical values/codes in accord with the hair design desired by the customer in every position divided into a plurality of positions in a head shape development, hair-designing on the basis of the values and executing a haircut, a permanent wave and hair-dyeing according to the design. - 特許庁
周波数分割多重方式により面的な展開を可能にした上で、通信を行う基地局と通信端末を取り巻く環境に応じてダイナミックな周波数チャネンル割当てを可能にし周波数の有効利用をし、通信の高速化が行えるようにする。例文帳に追加
To provide a method for dynamically assigning frequency channels to a communication terminal, in response to an environment for a base station and the communication terminal making communication, while attaining areawide expansion of the communication service by means of a frequency division multiplex system, so as to effectively utilize frequencies and attain high-speed communication. - 特許庁
また、ΔΣ変調のノイズシェーピング効果によりフリッカの周波数特性を高周波数側にシフトさせることができるため、時間領域展開器を乱数閾値により動作させる構成に比べて、フリッカが抑制された視覚刺激が少ない画像を得ることができる。例文帳に追加
Moreover, since the frequency characteristic of a flicker can be shifted to a high frequency side according to the noise shaping effect of the ΔΣ modulation, an image with less visual stimulus with the flicker suppressed can be acquired as compared with the configuration for operating the time domain expansion device by a random number threshold. - 特許庁
この判定でNOの場合には、受信信号の自己相関行列についての移動平均の回数を増やし、自己相関行列の次数を減少させるか、または移動平均後の自己相関行列を固有値・固有ベクトル展開して得た信号空間行列における推定波源数を1つ減らす。例文帳に追加
If this judged results in NO, the number of running averages of an autocorrelation matrix of a reception signal is increased and the order of the autocorrelation matrix is reduced, or alternatively, the number of estimated wave sources in a signal spatial matrix obtained by characteristic value- characteristic vector expansion of the autocorrelation matrix after the running average is reduced by one. - 特許庁
回転移動体1と、この回転移動体1の内円接線方向に延出した一端固定他端自由とした複数の梁部24と当該梁部毎に展着した複数の圧電体23とからなる振動体2で、前記複数の振動体は圧電体の位置決め機構26を備えた。例文帳に追加
This piezoelectric actuator includes a rotator and an oscillator 2 consisting of a plurality of beams 24 extended in the tangential direction of the internal circle of the rotator, with their each one end fixed and their the other ends free, and a plurality of piezoelectric substances 23 unfolded and fixed to every beam, and here a plurality of oscillators are equipped with piezoelectric substance positioning mechanisms 26. - 特許庁
ループ中で、言語仕様上、式評価のために仮想関数をメンバ関数としてもつクラス型の一時オブジェクトを生成する必要がある場合に、1つのオブジェクトに対して1回の仮想関数テーブルポインタ設定となるようなインライン展開方法を提供する。例文帳に追加
To provide an inline development method for executing one-time virtual function table pointer setting to one object, when generation of a class- type temporary object having a virtual function as a member function for formula evaluation in language specification in a loop is required. - 特許庁
この樹脂粉体によれば、化粧料に配合してその化粧料を皮膚へ塗布した場合に、静摩擦係数と動摩擦係数との差の絶対値および形状係数SF1が上記範囲を外れた場合と比較して、より十分な伸展性を発揮させることができる。例文帳に追加
When a cosmetic is compounded with the resin powder and coated on the skin, the cosmetic can exhibit more sufficient extensibility than that of a case where the absolute value of the difference between the static friction factor and dynamic factor of the aggregates and the average value of shape factor SF1 are not included in the above-ranges. - 特許庁
そして、CPU1はこの複数書体に対応する周波数フォントを合成対象としてそれらの各周波数成分同士を所定の配分率で合成し、これによって新たに生成された書体のフォントをフーリェ逆変換して展開出力する。例文帳に追加
The CPU 1 compounds the respective fellow frequency components of the frequency fonts at a prescribed allocation ratio using as compounding objects the frequency fonts corresponding to the plural faces, and a face font newly generated thereby is inverse- Fourier-transformed to be developmentally output. - 特許庁
スクリーン1は、矩形状のスクリーン本体と、複数のヒンジ部52により複数のアーム部が屈伸可能に連結され、複数のアーム部が伸張した展張状態で矩形枠形状を有し、枠内側にスクリーン本体が設置される枠状部材とを備える。例文帳に追加
This screen 1 includes a rectangular screen body; and a frame member having a plurality of arm sections connected so as to be capable of bending and stretching by a plurality of hinges 52; a rectangular frame shape, in a developed state where the plurality of arm sections are stretched and the screen body installed in the frame. - 特許庁
一定の時間尺を持った演出ブロック分の時間を整数倍してなる個別演出を複数個組み合わせることにより、1回の図柄変動ゲーム中に複数の個別演出へ順に変化(発展)して行くブロック変動演出を構成する。例文帳に追加
By combining a plurality of individual performances obtained by integrally multiplying a period for a performance blocks having a fixed time scale, a block variation performance of varying (developing) successively to the plurality of individual performances during once symbol variation game is constituted. - 特許庁
パーサが非アスキー文字を受け取ると、多バイトUTF-8文字に展開し、それをアプリケーションは複数文字として解釈し、再び物言わぬデータ破壊の元になるだろう。例文帳に追加
If the parser receives a non-ASCII character, it will expand it to a multibyte UTF-8 character, which the application will interpret as multiple characters, once again causing silent data corruption. - コンピューター用語辞典
底生生物メトリックは,似たような展開をたどってきており,無脊椎動物指数(ICI),迅速生物アセスメントプロトコル(RBP),ならびに底生生物IBIにおいて記述されている。例文帳に追加
Benthic metrics have undergone similar evolutionary developments and are documented in the Invertebrate Community Index(ICI), Rapid Bioassessment Protocols(RBPs), and the benthic IBI . - 英語論文検索例文集
ホ 学会発表用の原稿又は展示会等での配布資料の送付、雑誌への投稿等、当該技術を不特定多数の者が入手又は閲覧可能とすることを目的とする取引例文帳に追加
(e) transactions which are designed for the purpose of making said technology available, or available for inspection, to many and unspecified people, through, for example, sending copies of presentations at academic conferences or copies of handouts at exhibitions or on other occasions, or by contributing articles to magazines; - 日本法令外国語訳データベースシステム
大部分のシェルはさらに組み込みの機能を持っていて、日々の作業、ファイル管理やファイル名の展開、コマンドライン編集、コマンドマクロ、環境変数などに便利です。例文帳に追加
A lot of shells also have built in functions to help with everyday tasks such as file management, file globbing, command line editing, command macros, and environment variables. - FreeBSD
あるパッケージが占めるスペースがどのくらいか知りたいと思ったことはありませんか?パッケージはファイルをたくさんのディレクトリに展開することもあるため、du-hcでは正しい数値が分からない場合があります。例文帳に追加
Ever been curious to find out how much space a specific package is occupying?Since a package could have its files over a number of directories, the usualdu -hc might not give you the correct figure. - Gentoo Linux
特別な場合ですが、n が省略され、かつ word が1 桁以上の数字には展開されなかった場合、前に説明したように標準出力と標準エラー出力がリダイレクトされます。例文帳に追加
As a special case, if n is omitted, and word does not expand to one or more digits, the standard output and standard error are redirected as described previously. - JM
設定が取り消されている変数を展開しようとした場合、シェルはエラーメッセージを出力します。 シェルが対話的でなければ、0 でないステータスで終了します。例文帳に追加
If expansion is attempted on an unset variable, the shell prints an error message, and, if not interactive, exits with a non-zero status. - JM
BPEL マッパーのソース (左側) 区画で、「変数」「LoanRequestorOperationIn」「requestLoanMessage」ノードを展開します。 スキーマの processApplicType 複合型に、以前に作成した各局所要素のノードが表示されます。例文帳に追加
In the source (left) pane of the BPEL Mapper, expand the Variables LoanRequestorOperationIn requestLoanMessage nodes.A node is shown for each local element in the processApplicType complex type in the schema you created earlier. - NetBeans
「大域複合型」、「大域単純型」、「大域要素」のいずれかのノードを展開し、適切な型を選択して「了解」をクリックします。 わかりやすいように、大域型の変数は太字で表示されます。例文帳に追加
Expand the Global Complex Type, Global Simple Type, or Global Elements Simple nodes, select the appropriate type, and click OK.For your convenience, global types of variables are displayed in bold. - NetBeans
BPEL マッパーのソース区画 (左側の区画) の「変数」ノードで、「LoanRequestorOperationIn」および「requestLoanMessage」ノードを展開します。 スキーマの processApplicType 複合型に、以前に作成した各局所要素のノードが表示されます。例文帳に追加
In the source pane (the left pane) of the BPEL Mapper, under the Variables node, expand the LoanRequestorOperationIn and requestLoanMessage nodes.A node is shown for each local element in the processApplicType complex type in the schema you created earlier. - NetBeans
タブを空白文字に置き換えるには、「タブを空白文字に展開」チェックボックスを選択し、インデントごとの空白文字の数、タブのサイズ、および右マージンを指定します。例文帳に追加
To replace tabs with spaces, select the Expand Tabs to Spaces checkbox and specify the number of spaces per indent, the tab size, and the right margin. - NetBeans
大文字を使っても小文字を使っても結果は変わらない。 この関数は、展開の結果としての表色(正確な表色)と実際に格納される表色(スクリーン表色)の両方を返す。例文帳に追加
Use of uppercase or lowercase does not matter.This function returns both the color specification as a result of parsing(exact specification) and the actual color specification stored (screenspecification). - XFree86
.LP関数XrmParseCommandは、指定されたオプションテーブルに従って(argv, argc) の組を展開し、認識したオプションを ``String'' 型で指定されたデータベースにロードし、 (argc, argv) の組から認識したオプションを全て取り除く。例文帳に追加
The XrmParseCommandfunction parses an (argc, argv) pair according to the specified option table, loads recognized options into the specified database with type ``String,''and modifies the (argc, argv) pair to remove all recognized options. - XFree86
また、静的な初期化におけるコンパイル時に使用できる。 .LPXtOffsetOfマクロは、指定された構造体の先頭からそのメンバへのバイトオフセットを得る定数式に展開する。例文帳に追加
The XtOffset macro is usually used to determine the offset of various resource fields from the beginning of a widget and can be used at compile time in static initializations.The XtOffsetOf macro expands to a constant expression that gives the offset in bytes to the specified structure member rom the beginning of the structure. - XFree86
写経は、印刷技術が発展していなかった時代には仏法を広めるため、またはひとつの寺院でも複数の僧侶で修行・講義・研究するために必要なことであった。例文帳に追加
Shakyo was necessary to spread Buddhism in a time when printing technology had not been developed, and it was also necessary for many priests in a single temple to conduct ascetic practice, to give lectures, and to conduct research. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
コンクリート造の大法輪塔1階には多数のだるまを展示、2階には南太平洋方面の戦没者の位牌が英霊殿に、映画関係者がキネマ殿に、それぞれ祭祀される。例文帳に追加
Many daruma dolls are displayed on the first floor of Daihorin-to (tower), which is constructed of concrete; mortuary tablets for victims of the Pacific War (particularly the South Pacific) are enshrined in Eireiden on the second floor of the Shuseido, and Kinema Hall is dedicated to people in the film industry. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新潟市では芸妓と料理がセットになったプランを提供する料理屋もあるが、これもマンネリ化により定員数の集客が出来なかったり、料理屋側が花代を一部負担するなどという事態にまで発展している。例文帳に追加
There are some traditional Japanese restaurants that offer inclusive plans covering geigi and food in Niigata City but as users have grown bored with it, it developed into a situation where they cannot collect enough customers or the restaurant has to absorb part of Hana-dai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在、飛ぶ鳥を落とすほどの勢いで、チェーン展開を拡大しており、天下一品にはまだ及ばないが、すでに店舗数は100店を超えており、その勢いは留まる気配を見せない。例文帳に追加
Mirai-tei is now rapidly expanding, with more than 100 stores; while still less than Tenka-ippin, its growth knows no limits. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都市中京区の堺町通三条通の本店など市の中心部に数店を展開するほか、近年は札幌駅、東京駅、広島駅の各駅前などにも大丸内を中心に出店している。例文帳に追加
In addition to several shops deployed in the central part of the city including the main shop on the corner of Sakaimachi-dori and Sanjo-dori Streets in Nakagyo Ward in Kyoto City, it recently setup branches in the immediate vicinity of Sapporo Station, Tokyo Station, Hiroshima Station, etc. mainly in the Daimaru department stores. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、生田流系の箏曲は箏曲独自の作曲が次第に下火になり、幕末に至るまで、厖大な数の地歌曲にパートとして合奏、参加することで発展していく。例文帳に追加
While the original style of sokyoku went into gradual decline towards the end of the Edo period, sokyoku of the Ikuta school style prospered as a result of its contributing the koto parts for an enormous number of jiuta songs. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2000年代以降は同人誌や2次創作、アンソロジー、ウェブコミック(ウェブ漫画、インターネット上で公開する漫画)の文化も更に発展し、更に漫画誌の数も増え続けた。例文帳に追加
Since the 2000s, the culture of dojinshi (publication aimed at a particular hobby group), derivative work, anthology and web comic (a comic published on the Internet) developed further and the number of comic magazines continued to increase. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時期を同じくした新しい論に対しては多数の反論が展開され、1970年(?)12月から翌年1月にかけては毎日新聞紙上においてこの説を巡って4回にわたって議論が繰り広げられた。例文帳に追加
Many criticisms developed against these new theories published in the same period, and from December 1970 (?) to November of the following year, the discussions about the theories were held four times in Mainichi Newspapers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1991年には再度高島屋の(京都店、大阪店、東京日本橋店)において1992年2月までの間、個展を開催し数多くのギャラリーからの支持をいただく。例文帳に追加
In 1991, he held again his private exhibition at Takashimaya departments (at Kyoto, at Osaka and at Nihonbahsi, Tokyo) until February of 1992, which was favored by many visitors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし鉄道敷設法では、多数の議員が鉄道各社の株主との理由もあってか法案成立に抵抗し、また、田口卯吉(両毛鉄道社長)は、民営鉄道こそが鉄道発展を促すとして井上と対立した。例文帳に追加
Many parliament members were, however, against enactment of the Railroad Construction Law, probably because they were shareholders of railway companies, and Ukichi TAGUCHI (president of Ryomo Railway) opposed INOUE, arguing that it was private railways that would facilitate the development of railways. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、「同族である致頼と伊勢国における覇権を巡り、数度に渡って抗争を展開していた」ことを理由に左大臣藤原道長が強硬に反対する。例文帳に追加
However, Sadaijin (Minister of the Left) FUJIWARA no Michinaga strongly opposed the recommendation because Korehira fought against Muneyori, who belonged to the same family as Korehira, over the hegemony in Ise Province several times over the years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
偵察によってダリネエー北の森林中に敵兵数百を発見、ここで露営し翌12日午前3時40分部隊を展開し、7時40分進撃を開始し敵前100メートルまで迫る。例文帳に追加
His scouts located hundreds of enemies in the forest lying north of Dariene, so they were camped there; and on July 12, since 3: 40 a.m. he deployed his troop, and at 7: 40 a.m. they began advancing and approached up to one hundred meters from the enemies. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
全店舗数は45にも登り、ホームセンター、衣料専門店、飲食業だけでなく、更には保険や旅行、宅配の代行業務などの幅広い事業を展開する。例文帳に追加
Sato has as many as forty-five stores, and implements wide-ranging business including do-it-yourself stores, stores specializing in clothing, restaurants, and agents of insurance, tourism and home delivery service. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「京都市平安京創生館」では,平安京復元模型(1/1000:京域・鴨東・北山部分),豊楽殿復元模型(1/20),豊楽殿鴟尾実物大模型の他,平安時代の出土品を多数展示している。例文帳に追加
The Kyoto City Heiankyo Sosei-Kan Museum exhibits the reconstructed model of Heian-kyo (1/1000, Kyoiki/Oto/Kitayama areas), the reconstructed model of Buraku-den Hall (1/20), the reconstructed model of the Shibi at Buraku-den Hall (life size) and many other excavated articles from the Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝鮮水軍の李舜臣が釜山西方に展開中の日本軍を攻撃し、数千の日本陸軍と水軍が対応の為に拘束された。例文帳に追加
The Korean navy with Yi Sun-sin attacked the Japanese army that was in the process of deploying to the west of Busan, and thousands of troops in the Japanese army and navy had to remain there to deal with it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、包囲側の明軍も最低でも数万以上と推測される大軍を長期間展開するだけの食糧は無かった上に、島津軍の奇襲によって食料庫を焼失している。例文帳に追加
On the other hand, Ming army with at least several ten thousand soldiers that surrounded the castle lacked food required to move the huge army and lost the food warehouse from the surprise attack of Shimazu army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |