1016万例文収録!

「死のうと?」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 死のうと?に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

死のうと?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 461



例文

家定の死の直前、大老井伊直弼と実母の本寿院との判断で、漢方医青木春岱・遠田澄庵、蘭方医伊東玄朴・戸塚静海が江戸城登城を許される。例文帳に追加

Just before Iesada's death, Tairo (chief minister), Naosuke II, and Iesada's biological mother, Honjuin, decided to give his doctors permission to come to Edo-jo castle; and those doctors were Chinese medicine doctors, Choan TODA, and Ranpoi (a person who studied Western medicine by means of the Dutch language), Genboku ITO and Seikai TOTSUKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、修道士は、彼がマンテュアに送った手紙が、使いの者が不運にも足止めされたために、ロミオに届かなかったことを知ったので、つるはしと提灯を持って、自分の手でジュリエットを死の場所から救い出そうとやってきた。例文帳に追加

and he, having learned that his letters which he had sent to Mantua, by some unlucky detention of the messenger, had never reached Romeo, came himself, provided with a pickax and lantern, to deliver the lady from her confinement;  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

同文書では「葬儀はキリスト信者の死の過ぎ越しの性格をより明らかに表現し、典礼色も含めて各地方の状況と伝統によりよく適応したものでなければならない」(81条)としている。例文帳に追加

The document stipulates 'Funeral rites should express more clearly the paschal character of Christian death, and should correspond more closely to the circumstances and traditions found in various regions. This also applies to the liturgical color to be used' (Article 81).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため基次の戦死の責任は信繁だけにあるとは言えないが、真田勢の行軍の遅れが後藤勢壊滅の一因であるとも、また基次の心情を察し敢えて救援を遅らせたとも言われる。例文帳に追加

Therefore, Mototsugu's death can't be attributed to Nobushige alone, but it is said that the delayed arrival of the Sanada army was one factor in the annihilation of Goto's army or that he deliberately delayed the reinforcement army, understanding Mototsugu's feelings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

元弘3年/正慶2年(1333年)、父が鎮西探題・北条英時(赤橋英時)を攻める前、決死の覚悟で幕府に反逆しようとする父から家督を譲られた。例文帳に追加

His father, who was to revolt against the bakufu government in the face of death, let him succeed to the family estate in 1333 before he attacked Hidetoki HOJO (Hidetoki AKAHASHI) of Chinzei tandai (office of the military governor of Kyushu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この遺伝子及びその発現は、HSV−1ニューロビルレンスを必要とすること、特に、ウイルスの複製を与えるニューロンのプログラムされた細胞死のインヒビターとして作用することが示された。例文帳に追加

The gene and its expression have been demonstrated to be required for HSV-1 neurovirulence, and in particular, to act as an inhibitor of neuronal programmed cell death which allows for viral replication. - 特許庁

なお、死亡日は『井関隆子日記』には閏1月7日と記されているが、『続徳川実紀』は「閏1月30日」としており、幕府による死の秘匿が行なわれたものと思われる。例文帳に追加

The exact date of Ienari's death was recorded as February 27, 1841, in the Diary of Takako IZEKI, whereas, according to "Shoku Tokugawa Jikki"(the Sequel to the Collection of Official Records of the Edo Bakufu), it was March 22, 1841, suggesting that the bakufu had concealed his death for some time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、「もって死す」つまり「だから死んだ」と読んだ場合、この前に書かれている、狗奴国との紛争もしくは難升米の告諭が死の原因ということになる。例文帳に追加

On the other hand, under the translation "so she died," it can be interpreted that the cause of her death was a conflict with Kunakoku or Nashime's manifesto, which was written before this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1次長州征伐では武備恭順を主張したために俗論党に襲われ(袖解橋の変)、瀕死の重傷を負うが、美濃の浪人で医師の所郁太郎の手術を受け、一命を取り留める。例文帳に追加

In the first conquest of Choshu, he was attacked by Zokuron-to (Sodetogi-bashi Bridge incident) due to his claiming of superficial obedience to the Bakufu and secret reinforcement of armaments, being seriously injured, but narrowly escaped death thanks to an operation conducted by Ikutaro TOKORO, a doctor and a ronin of Mino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

臨終の時に、まさに地獄に堕さんとした時、阿弥陀仏の十力威徳、光明神通、五分法身(ごぶほっしん)を聞いて、80億劫の生死の罪業を滅除される。例文帳に追加

At the time of death, the moment they are going to hell, they listen to jurikiitoku (dignity), koumeishintsu (light on everything, which can salvage people reciting sutra) and gobuhosshin (five steps for ascetic practice) of Amida Buddha, so, they are granted a pardon for their 800 million atrocious crimes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

他方、中小企業は、急速に進む少子化の中、限られた人材を必死の努力で活用することにより、実は子どもを育てながら働きやすい環境となっていることも明らかであります。例文帳に追加

At the same time, it is now clear that by frantically utilizing limited human resources amid the rapid decline in the birthrate, SMEs provide an environment that makes it easier to balance the demands of work and family.  - 経済産業省

七十を越えて後継者を失ったことは、世阿弥にとっては致命的痛恨事であり、その死の翌年、失意のうちに世阿弥は佐渡に流罪となる。例文帳に追加

The loss of a successor was a matter of deep regret for Zeami who was over 70 years old, and in the year following the death, Zeami was banished to Sado in frustration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、天皇の死の直前に歓子が立后されたが、歓子立后にあたっては中宮章子が皇太后、皇后寛子が中宮とされ、歓子は皇后とされた。例文帳に追加

Subsequently, before the Emperor died Kanshi officially became the third Empress, and on this occasion, second consort of the Emperor, Shoshi, became the Empress Dowager and the Empress Kanshi became the second consort of the Emperor, and the last Kanshi became the Empress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

還相とは、かの土に生じをはりて、奢摩他・毘婆舎那・方便力成就することを得て、生死の稠林に回入して、一切衆生を教化して、ともに仏道に向かへしむるなり。例文帳に追加

Instructions on virtue for returning to this world teaches that after being born in the pure land and completing the requirements for samatha and vipasyana, attaining the power of compassion, one can return and enter the deep forests of birth-and-death, teach and guide sentient beings, and bring together all who enter the Buddha-wayr.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事件は新田次郎により『八甲田山死の彷徨』としてに小説化され、さらにこの小説を原作としたの映画『八甲田山(映画)』で一般に広く知られることになった。例文帳に追加

The incident became known to the public by a novel, "Death march on Mount Hakkoda" written by Jiro NITTA and a movie which was based on that novel "Hakkoda-san Mountain."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

患部においてInt6タンパク質の機能を抑制することにより、細胞死の発生を予防することができるので、Int6タンパク質の機能抑制物質を含有する医薬剤を作製し、細胞死を予防するための医薬剤とする。例文帳に追加

The medicine for preventing cell death is obtained by preparing a medicine containing a function suppressing substance of Int6 protein since occurrence of cell death is prevented by suppressing function of Int6 protein in an affected part. - 特許庁

神経細胞死の主な原因となる酸化ストレスおよび小胞体ストレスに対して神経細胞死を抑制することが可能な化合物及びそれを用いた神経細胞死抑制剤を提供する。例文帳に追加

To provide a compound which inhibiting nerve cell death against oxidative stress and endoplasmic reticulum stress as main causes for nerve cell death, and to provide a nerve cell death inhibitor using the same. - 特許庁

死の3年前の正徳3年(1713年)には、長男の寿市郎に宛てて譲状(遺書に相当する)を書いているが、その文中に光琳は「相究タル家業モ無之(これなく)」と書いている。例文帳に追加

In 1713, 3 years before his death, he wrote a letter (or a will) to his oldest son, Juichiro, which stated, "No family business to pursue."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、海尊が不老不死の身となり(400年位生きていたとも伝えられている。生没年は不明。)源平合戦や義経伝説を見てきたように語っていたと伝えられている。例文帳に追加

There is a legend that Kaison became immortal (survived over 400 years, although his date of birth and death unknown) and told people the Genpei War or the Legend of Yoshitsune so vividly as if he saw such incidents with his own eyes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

円光院では安永8年(1779年)に甲府代官により発掘が行われて信玄の戒名と年月の銘文がある棺が発見されたと言われ、死の直後に火葬して遺骸を保管していたと考えられている。例文帳に追加

It is said that a coffin on which Shingen's Kaimyo (posthumous Buddhist names) and the year and month of his death were inscribed was discovered in 1779 when the excavation was conducted, and it is believed that Shingen's remains were preserved after cremating his body just after his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御館の乱において、景勝は謙信の死の直後に謙信の遺言と詐称して春日山城本丸と金蔵を占拠し、春日山城城下の御館(上杉憲政の屋敷)に立て籠もった景虎と戦った。例文帳に追加

In the Otate Disturbance, Kagekatsu occupied the donjon and treasure-house of Kasugayama Castle immediately after Kenshin's death on the false premise that it was bequeathed to him by Kenshin, and then he fought against Kagetora, who holed up in Otate (the residence of Norimasa UESUGI) located outside the walls of Kasugayama Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、『古事記』によれば、死の直前に大和を懐かしんで「思国歌(くにしのびうた)」を詠んだとされ、この歌は、太平洋戦争中に東アジア地域へ派遣された兵士の間で大変流行ったという。例文帳に追加

According to Kojiki, it is said that he wrote a poem "Kunishinobi uta" (a song to remember the country) with thinking of Yamato shortly before his death; this poem became very popular among soldiers dispatched to East Asia during the Pacific War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、無始無終の生死の迷いを打破し、如来の悟りに徹底するようなめでたい事は、少しばかりの艱難辛苦なしには得られるものではないという覚悟が必要であるとされる。例文帳に追加

In addition, such a mental preparation as the blessing to break the endless ambivalence of life and death and reach Nyorai's enlightenment cannot be got with a little hardships and troubles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

645年より孝徳天皇・斉明天皇・天智天皇の3代において内臣に任じられた中臣鎌足(藤原鎌足)が死の直前に内大臣に任じられたのが嚆矢とされている。例文帳に追加

It is thought to have started with NAKATOMI no Kamatari (FUJIWARA no Kamatari), who was appointed to Naishin by three successive Emperors, Kotoku, Saimei and Tenchi from 645, was appointed to Naidaijin just before his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永和_(日本)2年(1376年)に病床にあった兄・能憲から所帯等を譲られ、永和4年(1378年)4月の能憲の死の直前には憲春が務めていた上野守護職や憲春の所領も憲方が知行すべき分として譲られた。例文帳に追加

In 1376, he received the household and the like from his brother Yoshinori sick in bed, and in April, 1378 just before Yoshinori's death, Noriharu's post of Kozuke shugoshiki (military governor of Kozuke) and Noriharu's territory were transferred for Norikata to take over.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明のオートファジー性細胞死抑制剤は、これまで存在しなかったオートファジー性細胞死を特異的に制御するものであり、低酸素−脳虚血負荷時にオートファジー性細胞死の抑制を通じて、障害を軽減させることができる。例文帳に追加

The novel autophagic cell death inhibitor specifically inhibiting autophagic cell death reduces injury in a hypoxic cerebral ischemic burden through the inhibition of autophagic cell death. - 特許庁

貧困層が成長の果実を享受するためには、死の恐怖から解放され、健康で安心し暮らすことができるという人間の安全保障の確保が基本条件です。例文帳に追加

Without human security the poor cannot benefit from economic growth. People must be free from the fear of death and able to enjoy a healthy life.  - 財務省

貧困層が成長の果実を享受するためには、死の恐怖から解放され、健康で安心して暮らすことの出来るという人間の安全保障の確保が基本条件です。例文帳に追加

Without human security the poor can not benefit from growth.People must be free from fear of death and able to enjoy a healthy life.  - 財務省

炎症、細胞生存および細胞死の経路において、レセプター相互作用タンパク質(RIP)の細胞内活性を調節または媒介することができるRAP−2機能を調節/媒介することのできるタンパク質を提供する。例文帳に追加

To provide a protein capable of modulating/mediating the function of RAP-2, capable of modulating or mediating the intracellular activity of a receptor interacting protein (RIP) in inflammation, cell survival and cell death pathways. - 特許庁

また、免疫グロブリン鎖をコード化する核酸、当該核酸を有するベクター及び宿主細胞、ならびに活性化T細胞の死の誘導方法及び患者のT細胞が仲介する免疫応答の調節方法。例文帳に追加

Also provided are: nucleic acids encoding immunoglobulin chains; vectors and host cells having the nucleic acids; and methods of inducing death of an activated T-cell and of modulating a T cell-mediated immune response in a subject. - 特許庁

愛山は、信州人の豪放な気質を心から愛し、死の直前には「我らの信州に住み若くは信州に来往したること足掛十九年なり」と述懐している。例文帳に追加

He deeply loved people in Shinshu for their open-minded nature, and shortly before his death, he recollected: "Living or visiting this Shinshu for a total of 19 years."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「針棒」の起こり得るリスクや、それと関連する感染や起こり得る死のリスクを最小化するために、自動的な針引込みシステム、使用者の作動を必要としない装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device, dispensing with an automatic needle retract system and the operation of a user in order to minimize the risk probably caused in a needle rod and the risk of related infection and probable death. - 特許庁

しかし、野村忍介・池辺の必死の説得で桐野は遂に翻意し、撤退し本営を東方の矢部浜町へ移転することに決し、自ら薩軍退却の殿りをつとめた。例文帳に追加

Oshisuke NOMURA and IKEBE desperately persuaded KIRINO into moving the headquarters to Yabehama-cho, east from there, and KIRINO brought up the rear of the retreating the Satsuma army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死の絶叫が長いこと僕の頭でなりひびいたが、しまいには静かになり、舞い降りてくる鳥の羽音と遠くの波の打ち寄せる音が午後の静寂を乱すだけだった。例文帳に追加

and long after that death yell was still ringing in my brain, silence had re-established its empire, and only the rustle of the redescending birds and the boom of the distant surges disturbed the languor of the afternoon.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

後宇多法皇は死の間際まで皇太子の邦良親王を大覚寺統の嫡流として、後醍醐天皇は一刻も早く譲位を行うように命じていた。例文帳に追加

Up until his death, the Cloistered Emperor Gouda continued to order Emperor Godaigo to handover the throne to Crown Prince Kuniyoshi as the legitimate direct heir to the Daikakuji line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わたしたちは,自分たちが兄弟たちを愛しているので,死から命へと移ったことを知っています。自分の兄弟を愛さない者は死の内にとどまっています。例文帳に追加

We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who doesn’t love his brother remains in death.  - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 3:14』

兄戦死の報を受けた勝正もまた単身本陣へ突入し、不意をついて本庄繁長に斬りかかったが逆に繁長と側近達に討ち取られた。例文帳に追加

When Katsumasa was informed of his brother's death, he also charged the opponent's headquarters alone and made a surprise attack on Shigenaga HONJO with his sword; but he was killed by Shigenaga and his close retainers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禅秀の死の翌年にはその旧領であった上総国において上総本一揆と呼ばれる旧臣である国人達を中心とした一揆が発生している。例文帳に追加

In the year after Zenshu's death, the uprising called 'Kazusa no Hanikki' led by his former retainers, the local lords, broke out in Kazusa Province, one of Zenshu's feudal estates.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結局、教如も石山を出ることで内紛には決着がつき、天正10年6月信長の死の直後に顕如と教如は朝廷の仲介により和解する。例文帳に追加

This internal conflict too ended when Kyonyo left Ishiyama and, right after Nobunaga's death in June 1582, Kennyo and Kyonyo made peace with each other at the mediation of the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただこの縦列交替法が大きな効果を発揮したらしい記録はなく、またこの運動方式には鈍重さが宿命的に付きまとったため、マウリッツ自身の戦死の原因をそこに求める考え方もある。例文帳に追加

However, there is no record that the exchange method in a column line exerted a great effect; also, the sluggishness was not avoided fatefully for this method of movement, which some people think caused Maurice's death in war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

NEDL1による神経細胞死の分子機構を解明し、その分子機構に基づくアポトーシス促進性化合物及び抗アポトーシス性化合物のスクリーニング方法を提供する。例文帳に追加

To elucidate a molecular mechanism of nerve cell death by NEDL1 and provide a method for screening an apoptosis-promoting compound and anti-apoptotic compound based on the molecular mechanism. - 特許庁

死の原因はウイルス感染によって誘発されるエンドセリンが引き起こす血管収縮であることを見出し、エンドセリン受容体拮抗薬を鳥インフルエンザウイスル治療薬に含有させる。例文帳に追加

Endothelin receptor antagonist is contained in avian influenza virus therapeutic drug considering finding that cause of sudden death may be vasoconstriction inspired by endothelin induced by viral infection. - 特許庁

SE36変異体に特異的に結合するヒトIgG3抗体は、赤血球内での原虫の増殖を極めて有効に防止し、その結果、発熱の抑制、脳性マラリアの抑制をもたらし、致死の防止を行う。例文帳に追加

The human IgG3 antibody specifically binding with the SE36 modified body extremely effectively inhibits the proliferation of the parasite in the red corpuscle to prevent the attack of fever, to inhibit the cerebral malaria and to prevent fatality. - 特許庁

文政6年(1823年)、田原藩の和田氏の娘・たかと結婚し、同8年(1825年)には父の病死のため32歳で家督を相続し、80石の家禄を引き継いだ(父の藩内の出世に合わせて、禄は復帰していた)。例文帳に追加

In 1823 he married Taka, a daughter of the Wada family of the Tahara Domain, and inherited the Watanabe family following the death of his father, whereupon he took over the karoku (hereditary stipend) of 80 koku (the stipend returned to the original level with his father's promotion in the domain administration) in 1825.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年、12月4日(旧暦)、美濃の斎藤家の後ろ盾を得て、清洲城奪還に乗り出した敏広に清洲城を包囲されると、一時は全員討死の覚悟をした。例文帳に追加

On January 5, 1479, Kiyosu-jo Castle was besieged by Toshihiro who was backed by the Saito family of Mino, and all persons in the castle were ready for dying in battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その時代には、「一揆は強者たる武士からの抑圧に対する、弱者たる民衆の決死の反抗であり、平等意識のもとで強固な団結力を持っていた」とみなす一揆観があった。例文帳に追加

A view of ikki in that period asserts that ikki was a do-or-die rebellion among the commoners, or the weak, against suppression by samurai warriors (the strong), and the ikki had strong solidarity under the consciousness of equality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義兼は河内石川源氏の棟梁として、叔父の紺戸義広・二条義資らを率いて決死の防戦に努め、平家方を散々にてこずらせた。例文帳に追加

Yoshikane, as the new head of the Kawachi Ishikawa-Genji (Minamoto clan), led his uncles Yoshihira KONDO and Yoshisuke NIJO and threw himself wholeheartedly into a do-or-die defensive action, causing the attacking Taira army tremendous trouble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸主「江沼臣乙麻呂」の戸口「江沼臣小志鹿麻呂、年21、中男、去年12月10日死」、「坂合部昨刀自女、年58、丁女、去年12月18日死」の記録がある。例文帳に追加

There was a record that Ko headed by 'Otsumaro ENUMA NO OMI' had members of Ko, 'Kojikamaro ENUMA NO OMI, aged 21, chunan (young man from seventeen to twenty years old), died on December 10 of the previous year' and 'Sakaibe no Sakutojime, aged 58, teijo, died on December 18 of the previous year.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また2階には多数の尊王派(大山巌・西郷従道・三島通庸・篠原国幹・永山弥一郎など)がいたが、大山綱良らが刀を捨てて飛び込み必死の説得を行った結果、残りの尊王派志士たちは投降した。例文帳に追加

Still, many members of the royalists (Iwao OYAMA, Tsugumichi SAIGO, Michitsune MISHIMA, Kunimoto SHINOHARA, and Yaichiro NAGAYAMA) stayed upstairs, but after Tsunayoshi OYAMA dropped his sword and burst into the room in a desperate attempt to persuade them, the rest of the devoted members in the royalists surrendered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

よって、視神経障害の予防又は治療剤、網膜神経細胞死の抑制剤、又はニューロフィラメント軽鎖の発現量回復剤として有用である。例文帳に追加

The derivative or the salt of the same is useful as the prophylactic or therapeutic agent for the optic nerve disorder, the inhibitor of the retinal nerve cell death, or the expression level restoring agent of the neurofilament light chain therefore. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS