1016万例文収録!

「河生」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 河生に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

河生の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 760



例文

『古事記』にはこれ以外の記述はないが、新潟県糸魚川市に残る伝承では、大国主と沼比売との間にまれた子が建御名方神で、姫川をさかのぼって諏訪に入り、諏訪大社の祭神になったという。例文帳に追加

Although there is no more description than this in the "Kojiki," the legend left in Itoigawa City, Niigata Prefecture, goes that Takeminakata no kami, who was born between Okuninushi and Nunakawa hime, went up the Himekawa River to Suwa and became an enshrined deity of the Suwa-taisha Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、強弱や主客といえるような区別は存在し、大きいもの(巨石・山)や古いもの長くきたものが、その力が大きいと考えると同時に尊ばれた。例文帳に追加

However, there were some distinction such as strong and weak or main and sub, where larger ones (giant rock, mountain and river) and long-living old ones were regarded to have a stronger power and valued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乱後、後堀天皇が即位するとその父親である守貞親王が例外的に皇位を経ずして院政を行う(後高倉院)という事態も発している。例文帳に追加

Upon Emperor Gohorikawa's succession to the throne after the rebellion, his father, Imperial Prince Morisada, conducted insei without in fact becoming the Emperor (Gotakakura-in).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に偶然にも藤原師通(頼通の孫)の死後の摂関家では後継者争いがじ、最終的に白法皇の介入という形で解決がなされてしまう。例文帳に追加

Furthermore, after the death of FUJIWARA no Moromichi (the grandson of Yorimichi), there occurred a coincidental struggle for the successor in the regent's house, and it was eventually settled by the Cloistered Emperor Shirakawa's intervention.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

翌年正月には早くも義親の首を携えて華々しく凱旋し、白は正盛を但馬守に任じた(ただし、その後も義親存説が根強く残る)。例文帳に追加

The next month, he returned victoriously with Yoshichika's head, and Shirakawa named Masamori as Tajima no kami (chief officer of Tajima Province) (However, a rumor that Yoshichika still lived persisted).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

古今和歌集:延喜5年(905年)に醍醐天皇が紀貫之、紀友則、凡内躬恒、壬忠岑等に編纂を命じて出来た最初の勅撰和歌集。例文帳に追加

Kokin Wakashu: Japan's first chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command) in 905 which was ordered by the Emperor Daigo and compiled by KI no Tsurayuki, KI no Tomonori, OSHIKOCHI no Mitsune, MIBU no Tadamine, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内国の畠山氏、但馬国の山名氏、丹後国の一色氏、若狭国の武田氏などは周辺の諸勢力に国を奪われかけたり家臣の内紛に悩まされながら、しぶとく戦国時代をき抜いた。例文帳に追加

The Hatakeyama clan in the Kawachi Province, the Yamana clan in the Tajima Province, the Isshiki clan in the Tango Province, the Takeda clan in the Wakasa Province and so on survived toughly through the Sengoku Period although they experienced the risk of being robbed of their territory by various powers surrounding them or they were annoyed with internal struggle between vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西島安則総長時代の1989年(平成元年)春、京大当局(合隼雄学部長)と吉田寮自治会の間で合意が成立し、西寮の取り壊しなどと引き換えに事実上「在寮期限」は撤廃さた。例文帳に追加

In 1989 when Yasunori NISHIJIMA was the president, the authority of Kyoto University (dean of students Hayao KAWAI) and the council of Yoshida dormitory agreed to demolish the west building in exchange for the abolition of the 'time limit.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宣旨の発布を知った義仲は激しく怒り、後白院に対し「涯の遺恨」とまで言うほどの強い抗議を行っている(『玉葉』十月二十日条)。例文帳に追加

Knowing that the decree had been released, Yoshinaka got furious and made a strong protest to Goshirakawa-in telling him that it was 'the grudge of the lifetime' (the section of the 20th day of the 10th month in the "Gyokuyo").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

荒田の発原因には様々な原因があるが、大きく分けると地味の乏しさなど土地本来の条件による場合と洪水による荒廃(「成(かわなり)」)などの自然災害に由来するものに分けることが出来る。例文帳に追加

The reasons for Koden were various and can be largely divided into cases due to physical aspects of the property itself, such as poor soil, and cases due to natural disasters such as flooding (Kawanari).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この新制は後白天皇即位という代始めの意味合いとともに、直後に発した保元の乱によって動揺する社会を沈静化させ、徳政を実行することで朝廷の求心力回復を図ったものである。例文帳に追加

This shinsei not only marked the beginning of a new era ushered in by the enthronement of Emperor Goshirakawa but also aimed at the restoration of centripetal force of the Imperial court by exercising a benevolent rule over the society and allaying the disturbance caused by the Hogen War, which had occurred immediately after the aforementioned event.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

20日、義仲は君を怨み奉る事二ヶ条として、頼朝の上洛を促したこと、頼朝に寿永二年十月宣旨を下したことを挙げ、「涯の遺恨」であると後白に激烈な抗議をした(『玉葉』同日条)。例文帳に追加

On December 13, Yoshinaka cited Goshirakawa's having encouraged Yoritomo to go to the capital and having issued Juei-ninen Jugatsuno Senji as the two issues that made him harbor a grudge against him, making a bitter protest ("Gyokuyo," entry of December 13).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、田畠の少ない山地海周辺や都市部では、住屋や宅地に対する地子(賃借料)を名目とした在家地子(ざいけじし)が賦課されて鮎・薪・炭などの非農業産物が課された。例文帳に追加

Meanwhile, in areas that were scarce in paddies and fields - such as mountainous districts, riverside areas, coastal areas, and merchant districts - "jishi" (a kind of rent, called "zaike-jishi") was imposed on a house and its premises, and people were also obliged to provide non-agricultural products, such as sweetfish, firewood, and charcoal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉱業は土地改良事業費43億4000万円のうち51%を負担し、残りの大部分は国と群馬県が負担した(ごく一部を桐市と太田市が負担)。例文帳に追加

Furukawa Mining paid 51 percents of the total cost of 4.34 billion yen of the land improvement project and the government and Gunma Prefecture paid the most of the rest (Kiryu City and Ota City also paid a fraction)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、その後の経済発展によりじた銭貨不足を補うため、明暦2年(1656年)、幕府は江戸浅草鳥越(台東区)および駿国沓谷(くつのや)に銭座を設け鋳銭を命じている。例文帳に追加

In 1656, however, in order to make up for scarcity of coins due to the subsequent economic development, the bakufu established zeniza in Torigoe, Asakusa, Edo (Taito Ward) and in Kutsunoya, Suruga Province and ordered mintage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妙見山に布陣していた上は野の町で闘死しようとするが、騙されたと怒った農民たちが「偽浪士」と罵って彼らに襲いかかった。例文帳に追加

Kawakami who was on Mt. Myoken with his men for the battle formation, tried to die heroically in Ikuno Town, but the farmers, who thought they had been deceived, got angry, execrated them as 'fake roshi' and attacked them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元和(日本)6年(1620年)、市橋長政が近江国蒲、野洲両郡と内国内に合わせて2万石を与えられたことから、仁正寺藩が立藩した。例文帳に追加

In 1620, Nagamasa ICHIHASHI was granted properties in both counties of Gamo and Yasu in Omi Province, and in Kawachi Province which bore 20,000 koku (1 koku was about 180 liter; an old unit showing volume) in total, and as a result, the Nishoji Domain was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親氏は新田源氏の一族、世良田有親の子としてまれ、時宗の遊行僧として三に漂着、酒井氏の入り婿になった後、松平氏の婿となったと伝えられている。例文帳に追加

Born the son of Arichika SERATA, a descendant of Nitta Minamoto Clan, it was said that Chikauji was a travelling monk before coming to Mikawa and entering his wife's family, the SAKAI Clan, after which he was adopted by the MATSUDAIRA Clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土井家は内、摂津の農民に借金があり、農民達は上知と同時に借金が踏み倒されるのではと恐れ、土井家に繰り返し上知反対の強訴が発した。例文帳に追加

The DOI family had borrowed money from farmers in the provinces of Kawachi and Settsu, and the farmers, fearing that the family might repudiate its debt at the time of confiscation of territories, repeatedly petitioned the DOI family directly for opposition to the confiscation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3代目の藤原公成の娘藤原茂子が藤原能信の養女として後三条天皇に入内し白天皇をんだ頃から代々の天皇の外戚として権勢を振るうようになる。例文帳に追加

He started to dominate the power as a maternal relative of the emperor for generations from around when FUJIWARA no Moshi, the daughter of FUJIWARA no Kinnari, the third, became an adopted daughter of FUJIWARA no Yoshinobu and married Emperor Gosanjo to have the child, the Emperor Shirakawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一旦は義家の嫡子となった義親が追討の対象とされたことで、内源氏一族には動揺がじ、遂には深刻な内紛が起こった。例文帳に追加

The fact that Yoshichika, who had been a legitimate child of Yoshiie, was tracked down and killed caused great unrest among the Kawachi-Genji (Minamoto clan), leading to a serious internal conflict within the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畔に佇む楼閣の大廈高楼たるさまは多くの詩家にも好まれ、李白の「黄鶴楼送孟浩然之広陵」や、崔顥(約704年-754年)の「黄鶴楼」など興趣に富んだ佳作をむこととなった。例文帳に追加

The sight of a large, lofty tower still standing on a riverside was admired by many poets, who produced many masterpieces of interesting and tasteful poems, for example, '浩然広陵' (Sending off Haoran MENG for Yangju at Yellow Crane Tower) by Li Bai and '' (Yellow Crane Tower) by Hao Cui (around 704 - 754).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを検討すると、内国太秦には弥中期頃の高地性集落(太秦遺跡)が確認されており、付近の古墳群からは5~6世紀にかけての渡来人関係の遺物が出土(太秦古墳群)している。例文帳に追加

A fortified hilltop settlement dating from the middle of the Yayoi period was found in the Uzumasa in Kawachi Province (the Uzumasa site), and artifacts of the fifth to sixth centuries relating to Toraijin (the Chinese and Koreans who settled in Japan in the fourth to seventh centuries), have been excavated (from a cluster of nearby burial mounds).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高倉永家の子で水無瀬親氏の養子となっていた堀親具は、養父に実子がまれた後に疎んじられて家を追われたために出家して「西雲」と号して東国に下り徳川家康のもとに身を寄せた。例文帳に追加

Michitomo HORIKAWA, who was the son of Nagaie TAKAKURA and had been adopted to Chikauji MINASE, was alienated from the Minase family after the adoptive father had a biological son, left the family, became a monk calling himself 'Saiun,' went to Togoku (Kanto region), and stayed under the protection of Ieyasu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一向一揆にき残った一族の渡辺守綱は、一揆鎮圧後も許されて家康に仕え、1590年、関東入国に際して武蔵国比企郡に3千石を与えられた。例文帳に追加

Moritsuna WATANABE, a survivor of the Mikawa Ikko Ikki, who received a pardon from a Ieyasu after the suppression of the uprising and served him, was given the territory of 3,000 koku crop yields in Hiki County, Musashi Province when he entered the Kanto region in 1590.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代には陸奥国・下野国・常陸国の他にも出雲国、但馬国、伊勢国、駿国、備中国、上野国、出羽国、越後国などでも地頭職を得ており、各地に分流が派している。例文帳に追加

During the Kamakura Period, the Date clan was appointed as jitoshiki (manager and lord of manor) not only in Mutsu Province, Shimotsuke Province and Hitachi Province, but also in other provinces including Izumo Province, Tajima Province, Ise Province, Suruga Province, Bicchu Province, Kozuke Province, Dewa Province and Echigo Province, which helped its branch families spread in those areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして1615年、存保の遺児・十存英や三好三人衆唯一のき残り・三好政康が大坂の役で戦死し、復活の機会は失われた。例文帳に追加

And in 1615, Masahide SOGO who was the bereaved child of Masayasu and Masayasu MIYOSHI who was the only survivor among Miyoshi sanninshu died in the (Winter and Summer) Sieges of Osaka, and by this the chance of Miyoshi clan's resurgence disappeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ご承知のとおり麻総理が今ニューヨークに行かれているところでございますので、臨時代理の村官房長官から会議の進行がございました。例文帳に追加

As you know, Prime Minister Aso is now in New York, so Chief Cabinet Secretary Kawamura, who is acting prime minister, took charge of the proceedings of the meeting.  - 金融庁

bjリーグのコミッショナーである(かわ)内(ち)敏(とし)光(みつ)氏は,リーグが,田(た)臥(ぶせ)勇(ゆう)太(た)選手に続いてアメリカのプロ協会(NBA)へ行くような世界に通用する選手をみ出すことを願っている。例文帳に追加

Kawachi Toshimitsu, the commissioner of the bj league, hopes his league will produce world-class players to follow Tabuse Yuta to America's National Basketball Association (NBA).  - 浜島書店 Catch a Wave

本発明は、湖沼、川、工業排水、活排水等に含まれる窒素成分(特に硝酸イオン、亜硝酸イオン、一酸化窒素等)の除去方法およびその装置に関するものである。例文帳に追加

To provide a method for removing the nitrogen components (more particularly nitrate ions, nitrite ions, nitrogen monoxide, etc.), included in lakes and ponds, rivers, industrial waste water, domestic waste water, etc. - 特許庁

太陽光、風力等の自然エネルギーから発電し、発電した電気を用いて、大気中の水分、雨水、川水、地下水等の自然水或いは水道水から水素を成する。例文帳に追加

Hydrogen is produced from natural water such as atmospheric moisture, rainwater, stream water and groundwater or tap water by using electricity generated from natural energy such as solar and wind energy. - 特許庁

特に本発明の物製剤は、環境中、特に湖沼や川に漏出したフェノール等の環境汚染物質を、汚染された水等を回収することなく、自然環境の中で効率的かつ極めて安価に処理することができる。例文帳に追加

Particularly, the biologicals efficiently and extremely inexpensively treat in the natural environment, environmental contaminants such as phenol leaked to the environment, especially lakes, marshes or rivers without recovering contaminated water etc. - 特許庁

水道水、川水、地下水、雨水、排水等の水から過酸化水素を電解により高効率で発させ、水中の不純物を高効率で分解除去することができる水浄化装置を得る。例文帳に追加

To provide a water purifier efficiently generating hydrogen peroxide from water such as city water, river water, underground water, rain water, and waste water, by electrolysis to efficiently decompose and remove impurities in water. - 特許庁

水道水、井戸水、川水等の電解質が希薄な希薄水を電解し、水のpHを変化させる、または水に水素または酸素または塩素を溶解させる電解水成装置である。例文帳に追加

The electrolytic water generator changes a pH of water by electrolyzing dilute water having a thin electrolyte such as city water, well water and river water, or dissolves hydrogen, oxygen or chloride in water. - 特許庁

雨水や川の流れによって構築用ブロック内に充填した土が流出するのを防止し、自然の力によって動植物の息環境を循環させる。例文帳に追加

To circulate an inhabiting environment of animals and plants by natural force by preventing the outflow of earth filled in a constructing block by a flow of rainwater and rivers. - 特許庁

この出願発明は、環境・川または湖沼を汚染する物質を含まないので、自然の態系を破壊しない切削剤または研磨剤組成物を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a cutting agent or polishing agent composition which does not contain a substance polluting environments / rivers, lakes or marshes, and thereby does not destroy natural ecosystems. - 特許庁

このふ化飼養池B内の魚貝類は、それが捕獲された川の水温変化と同様な周期が長くて緩やかに温度変化する産水の中で成長が抑制又は促進される。例文帳に追加

The growth of fishes and shellfishes in the hatching and feeding pond B are inhibited or promoted in the producing water A2 gently varying the temperature in a long period as well as the water temperature variations of rivers in which the fishes and the shellfishes are captured. - 特許庁

長期間滞留する水の汚濁や腐敗の進行を防いで、異臭の発川の水質悪化を回避して環境の保全に寄与することができる水路用スクリ−ンを提供する。例文帳に追加

To provide a screen for a channel which can contribute to environmental conservation by preventing progress of pollution and putrefaction of water stagnating for a long period of time and by avoiding generation of a malodor and deterioration of water quality of a river. - 特許庁

川水・湖沼水・地下水から水道水または工業用水を成するプロセスにおいて、溶解性有機物質およびマンガンを効率的に削減する。例文帳に追加

To efficiently reduce soluble organic matters and manganese, in a process for producing city water or industrial use water from river water, lake and marsh water and underground water. - 特許庁

コンクリートブロック積みの擁壁や川堤防に対し、石積み同様に植物や物などが棲み付きやすい環境を与えることの出きる工法の提供。例文帳に追加

To provide a method to give the inhabitable environment for vegetation and organisms similar to the rubble works for a concrete block laying retaining wall or river bank. - 特許庁

(4)酸化チタンを使用したその後の活用水が最終的に川、海などに流れついた場合、その光触媒により、雑菌、有害物質が分解されるので環境保全に役立つものである。例文帳に追加

(4) Titanium oxide is useful for preservation of the environment because sundry bacteria and harmful substances are decomposed by the photocatalytic action when domestic water after the titanium oxide is used reaches rivers, sea or else finally. - 特許庁

本発明は、セルロース系土壌菌担持水分調節材料用の菌体である駿菌の安価・安定供給可能な菌体産技術を提供する。例文帳に追加

To provide bacterial cell production technology by which Suruga bacterium cells that are bacterial cells for a soil bacterium-carrying cellulosic water content-adjusting material can stably be supplied as a low cost. - 特許庁

レーダにより測定された雨量データを用いて短時間の降雨予測を共通して行い、この降雨予測に基づいて各川において発する洪水を予測する降雨洪水予測システムを提供するにある。例文帳に追加

To provide a rainfall flood forecasting system for forecasting a flood caused in each river on the basis of this rainfall forecast by commonly performing short-time rainfall forecast by using rainfall data measured by radar. - 特許庁

川・湖沼の底質及び水質改善を同一システムで行うことにより、設備の低コスト化を図ることができ、また態系に影響を与えることのない浄化方法を提供する。例文帳に追加

To provide a cleaning method capable of reducing an equipment cost and not affecting to an ecosystem by improving the bottom material and the water quality of rivers, lakes and marches with the same system. - 特許庁

運転停止中にポンプケーシング13内に淡水を注入する海水ポンプ1であって、前記淡水にはそれ自体にコストが発しない雨水RW1や川水RW2等の自然由来の水を利用する。例文帳に追加

This seawater pump 1 pours freshwater into a pump casing 13 during shutdown, and naturally-derived water such as rainwater RW1 and river water RW2 which are free themselves is used as the freshwater. - 特許庁

本発明は、アオコが発した湖沼、川、池等の閉鎖自然界水系中のアオコを分解することによって、該自然界水系を浄化するための装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an apparatus for cleaning a closed natural water system such as lakes and marshes, rivers or a basin where water bloom is generated by decomposing the water bloom in the natural water system. - 特許庁

川の下水処理場放流口付近の底泥23を含む水を、馴化微物還流手段としての供給ポンプ24が培養槽14に供給する。例文帳に追加

Water containing bottom sludge 23 in the vicinity of the discharge port of a sewage treatment plant in a river is fed to a culture tank 14 with a feed pump 24 as an acclimated microorganism returning means. - 特許庁

川等が微小流量のときでも速やかにゲートを広く開放することができる一方、逆流がじた場合には速やかにゲートを閉じることができるようにする。例文帳に追加

To provide a non-power type gate capable of quickly and widely opening the gate even when a river or the like has the small flow and quickly closing when a backflow occurs. - 特許庁

地中掘削推進工事や地中連続壁構築工事で発する泥土泥水処理方法に関し、特に処理水を問題なく排水溝や川等へ放流でき、簡便経済的な方法を提供する。例文帳に追加

To provide a simple and economical treatment method for mud and muddy water generated in underground excavation and propulsion construction or underground continuous wall construction, in particular, allowing discharge of treated water to drain ditches or rivers with no problem. - 特許庁

例文

簡素な構成によって、井水、川の水および雨水を活用水として使用できるまで、その水質を改善することができ、さらに水質の改善効率の低下を抑制できるポンプ装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a pump capable of keeping on improving the water quality until well water, river water and rain water can be used as living water with a simple configuration, and further suppressing a decrease in improvement efficiency of the water quality. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS