1016万例文収録!

「終わりになる」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 終わりになるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

終わりになるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 136



例文

スリーブポートより下側の位置でスリーブ12の内周面によって油溜室から遮断されていた切り欠き263と、スリーブポートとが連通するプランジャ26のストローク位置が有効ストロークの燃料噴射終わり位置となる例文帳に追加

A stroke position of the plunger 26, in which a notch 263 shut from the oil reservoir chamber by the inner peripheral surface of the sleeve 121 at a position lower than the sleeve port is communicated with the sleeve port, is set as a fuel injection concluding position of effective strokes. - 特許庁

ちなみに諺で時機を逃して用をなさないことを「後の祭り」というものがあるが、これは祇園祭の大一番である山鉾巡行・神幸祭神輿渡御が終わり、この後の祇園祭がたいしてメインとなるものがないことからこの諺が言われるようになったとされる。例文帳に追加

There is a proverb 'Ato no Matsuri' (event after the major event) meaning being too late to be of any use, which supposedly originates from the Gion Matsuri Festival: the events after the Yamahoko Junko and Shinkosai Mikoshi togyo (festival of the divine spirits moving to other places from the main shrine) or the major events of the Gion Matsuri Festival are not as popular as the Yamahoko Junko and Shinkosai Mikoshi togyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

板金製のタービンハウジング構造において、スクロールの巻き終わり部となる舌部領域における急激な加熱の繰り返しから生じる亀裂の発生等を防止して軽量且つ舌部の耐久性を向上した板金製のタービンハウジングを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a sheet metal turbine housing with reduced weight and with improved durability of a tongue part, while preventing occurrence of a crack caused by repetitive rapid heating in a tongue region as a winding end part of a scroll, in a sheet metal turbine housing structure. - 特許庁

よって、割込み許可の設定が無効となったとしても、その割込処理が終わりメイン処理が待機状態から復帰した場合に割込み許可の設定を早期に行うことができるので、割込処理の許可が長期間無効となることを低減できる。例文帳に追加

Therefore, even if the setting of the interruption permission is disabled, when the interruption is finished to restore main processing from a stand-by state, setting of the interruption permission is performed promptly to reduce the long time disability of interruption permission. - 特許庁

例文

本発明は、糸切換え用ガイド15と、巻き終わり糸端用ガイド16とを空ボビンB外周回りに移動させることで、空ボビンBと満巻ボビンBf間の弾性糸Yaを、満巻ボビンBfの一端部と異なる位置と、満巻ボビンBfの一端部とに位置決めする。例文帳に追加

In this winder, an elastic thread Ya between empty and fully wound bobbins B and Bf can be positioned at a position different from one end part of the bobbin Bf and one end part of the bobbin Bf, by moving a guide 15 for switching a thread and a guide 16 for the end of a winding-finished thread, around the bobbin B outer periphery. - 特許庁


例文

よって、割込み許可の設定が無効となったとしても、その割込処理が終わりメイン処理が待機状態から復帰した場合に割込み許可の設定を早期に行うことができるので、割込処理の許可が長期間無効となることを低減できる。例文帳に追加

Accordingly, the permission of interruption can be set early when the interruption process is terminated and the main process is returned from the standby state even if the setting of permission of interruption is canceled, and therefore, the risk of permission of the interruption process being canceled for a long period of time can be reduced. - 特許庁

高い機械抵抗を有する、ゼオライトとオリゴマーシリカとを含んでなる触媒を製造する方法であって、合成の終わりにおいて得られた懸濁液からのゼオライト結晶相の分離工程をもはや必要としない方法を提供すること。例文帳に追加

To produce a catalyst having high mechanical resistance and containing a zeolite and oligomeric silica without requiring a step for separating a zeolite crystal phase from an obtained suspension at the end of synthesis. - 特許庁

本装置2は、芯巻きされた使用中の上糸の糸終わり7bと芯巻きされた次回使用予定の上糸の糸始まり8bとを結んでなる結び目sを含む連結糸部10が緊張するときに糸交換信号を発生する糸交換信号発生機構3を備える。例文帳に追加

The device 2 includes a thread replacement signal generation mechanism 3 for generating a thread replacement signal when a connection thread part 10 is tensed which includes a knot (s) obtained by connecting the thread end 7b of the core-wound needle thread being used to the thread start 8b of the core-wound needle thread to be used subsequently. - 特許庁

第1のコイルは、これらの係止用凸部15,16と係止部35,36により導電体薄板の巻き始め部分及び巻き終わり部分が固定され、巻き緩みなくその状態が保持され、コイル材の占積率を低下させることなく、漏れインダクタンスの増大を抑制したものとなる例文帳に追加

The first coil is constituted by fixing the winding start part and winding end part of the conductor thin plate with the locking protrusion parts 15 and 16, and lock parts 35 and 36, holding the fixing state without any winding slack, and suppressing an increase in leakage inductance without decreasing the occupation rate of coil materials. - 特許庁

例文

始め止め縫いから通常縫いへ、あるいは通常縫いから終わり止め縫いに移行するとき、その移行前後の針振りパターンが異なる場合でも、高品質な縫い目を形成することが可能な電子ミシンを提供する。例文帳に追加

To provide an electric sewing machine capable of forming stitches or seams of high quality even in the case where a needle swinging movement pattern just before and after the shift from a start stop stitch step to a normal stitch step or from the normal stich step to an end stop stitch step differs, when the shift occurs. - 特許庁

例文

ターミナル13は、基部13aと、基部13aの一側に形成され、2次電線12の巻き終わり端部が接続される第1接続部13bと、基部13aの他側に形成され、高圧端子に接続される第2接続部13dとの一体物として構成されている。例文帳に追加

A terminal 13 is formed in a single body of a base 13a, a first connector 13b formed on one side of the base 13a with the winding end of a secondary wire 12 connected thereto and a second connector 13d, formed on the other side of the base 13a and connected to a high-voltage terminal. - 特許庁

回転体により誘起される誘導起電力を検出するボビンに巻回された巻線部のコイル巻線の巻始め端末及び巻終わり端末がターミナルと絶縁部端部との間に挟まれ、冷熱ストレスにより断線することを防止した回転角センサを提供する。例文帳に追加

To provide a rotation angle sensor that prevents a wind-beginning end and a wind-finishing end of a coil winding of a winding part from being caught between a terminal and an end of an insulation part and having breaks owing to thermal stress, with the winding part wound on a bobbin for detecting an induced electromotive force induced by a rotating body. - 特許庁

メモリー中のキューに保存されたデータの管理方法は、前記キューの先頭からデータを読むことと、前記データが保存されているメモリーブロックとは別の‘直前に読まれた’ポインターの位置を前記データの終わりに対応する位置に更新することとから成る。例文帳に追加

In the managing method for data saved in a queue inside a memory, data are read from the top of the queue and the position of a pointer 'read just before' different from a memory block saving the data is updated to a position corresponding to the end of the data. - 特許庁

さらに、第2の巻線部を複数の巻線部から成る構成とする場合は、隣接する巻線部間で、一方の巻線部の巻終わり端の丸線のタップ接続用引出し部と他方の巻線部の巻始め端の丸線のタップ接続用引出し部とを共線化する構成とする。例文帳に追加

Further, when the second winding is formed of a plurality of windings, between two adjacent windings, the round wire tap connecting lead at the winding end of one winding and the round wire tap connecting lead at the winding start of the other winding are made to form a common wire. - 特許庁

このとき、第一の二次巻線25aの高圧放電ランプに接続される側(D)を巻始めとしてボビンに巻回し、この第一の二次巻線25aが巻回した上に一次巻線を積層し、さらにその上に第二の二次巻線25bが高圧放電ランプに接続される側(E)を巻終わりになるように巻回していく。例文帳に追加

The first secondary winding 25a is wound around a bobbin starting from the side (D) connected to a high-pressure discharge lamp, the primary winding is laminated on the first secondary winding 25a, and then the second secondary winding 25b is wound thereon to end on the side (E) connected with the high-pressure discharge lamp. - 特許庁

スクリーンを巻き取るよう作動させるときに、巻き取り終わり近くになって制動が利き始めてから停止するまでに、巻取部の回転に対する抵抗が次第に強くなるようにして、制動を確実に行うことができるようにすると共に、巻取部の回転終端で機械的衝撃が起こらないロールスクリーン装置を提供する。例文帳に追加

To provide a roll screen device by which braking can be surely performed by gradually increasing resistance to the rotation of a winding part from the start of braking near the end of the winding action until winding is stopped when the screen is wound, and no mechanical impact is applied at the end of the rotation of the winding part. - 特許庁

直立した2枚の側板部と前記側板部を連結する把持部とからなるフレームと、両側板部の間に回転自在に設けられホースを巻取り可能にしたドラムを備えたホースリールにおいて、前記ホースリールの構成要素によって前記フレームの内側に生じる構成要素同士の隙間を前記ドラムに巻き取ったホースの巻き終わり部分を嵌め込み固定するように構成する。例文帳に追加

In a hose reel comprising a frame comprising two upright side plate parts and a holding part to connect the side plate parts and a drum which is turnably provided between the side plate parts and capable of reeling the hose, a terminating portion of the hose reeled around the drum is fitted and fixed to a gap between components generated inside the frame by the components of the hose reel. - 特許庁

複数の端子4とステータコイル巻線のための樹脂成型による巻枠1とこの巻枠1の端面に複数の端子を挿入する穴3を有するステッピングモータ用コイルボビンにおいて、上記端子を端子用穴3の底面より手前まで挿入した後コイル巻き始め・巻き終わりを各々端子4に巻回し、上記端子を端子用穴3にさらに押し込むことにより線のたるませを実現し、断線対策が可能となる例文帳に追加

After the terminal is inserted to just in front of the bottom face of the hole 3 for terminal, the start-of-winding/end-of-winding of coil are wound around the terminal 4 and then the terminal is pushed deeper into the hole 3. - 特許庁

複数の端子4とステータコイル巻線のための樹脂成型による巻枠1とこの巻枠1の片面に複数の端子を挿入する溝3を有するステッピングモータ用コイルボビンにおいて、上記端子を端子用溝3の底面より手前まで挿入した後コイル巻き始め・巻き終わりを各々端子4に巻回し、上記端子を端子用溝深くさらに押し込むことにより線のたるませを実現し、断線対策が可能となる例文帳に追加

After the terminal is inserted to just in front of the bottom face of the groove 3 for terminal, the start-of-winding/end-of-winding of coil are wound around the terminal 4 and then the terminal is pushed deeper into the groove. - 特許庁

誘電体フィルムの表面に金属を蒸着したメタライズドフィルムを巻回してなるフィルムコンデンサにおいて、メタライズドフィルム1の巻き始め部位および巻き終わり部位に絶縁体フィルム2,4を溶着して巻回し、絶縁体フィルム2,4がコンデンサ素子3の内周および外周を覆うように構成する。例文帳に追加

The film capacitor is formed by winding a metalized film 1 wherein metal is evaporated on the surface of a dielectric film; and is arranged such that insulator films 2, 4 are welded at the winding start position and the winding end position of the metalized film 1, and that the insulator films 2, 4 cover the inner periphery and an outer periphery of a capacitor element 3. - 特許庁

被験者自身が、ビデオカメラやマイクを常に意識したり、また、記録した自分の言動の始めから終わりまでを全て確認したりしなくとも、極めて容易に、モデルとなる理想の人物に自分の言動を近づけることができ、また、自分の不適切な言動をリアルタイムで確認することができるようにする。例文帳に追加

To make it possible for an examinee him/herself to bring own speech and behavior close to those of an ideal person as a model very easily without always minding a video camera and a microphone, and completely confirming recorded own speech and behavior from the beginning to the end and to confirm the own unsuitable speech and behavior on the real time. - 特許庁

駆動素子の動作は、初めから終わりまで全てが流体滴のサイズ等に影響するわけではないので、影響が大きい部分に目標波形部分を設定しておけば、その部分では電圧波形を正確に印加して駆動素子を正確に制御することが可能となり、なお且つ、他の部分では電源を切り替えて接続することによって電力消費を抑制することが可能となる例文帳に追加

Since the movement of the driving element does not always influence on the size of the fluid droplets from the beginning to the end, when the target waveform part is set to a part with a large influence, it becomes possible to accurately control the driving element by accurately applying the voltage waveform at that part, and in addition, it becomes possible to suppress the power consumption by connecting at the other part by switching the power source. - 特許庁

この渦巻きの巻始め部と巻終わり部とを接続して閉ループを形成すると、誘導加熱コイル6の等価直列抵抗が大きくなると共に、誘導加熱コイル6で発生する磁束により誘導発熱体17に誘導電流が流れて発熱し、熱伝導により被加熱調理器具8を間接的に加熱する。例文帳に追加

When a closed loop is formed by connecting the winding start part to the winding end part of the convolutions, equivalent series resistance of the induction heating coil 6 is increased, an induction current is carried to the induction heating element 17 by magnetic flux generated by the induction heating coil 6 to generate heat, and the cooking utensil 8 to be heated is indirectly heated by heat transfer. - 特許庁

これにより、同期信号検出手段は、慣性モードのまま擬似同期信号を所定の数だけ挿入することなく、ECCブロックの終わりの部分にて、慣性モードから直接検出モードに移行するので、後続のECCブロックの先頭データに誤りを生ずることなく、安定した動作が可能となる例文帳に追加

Thus, the synchronization signal detection means shifts from the inertia mode to the direct detection mode at the last part of the ECC block without inserting a prescribed number of false synchronization signals in the inertia mode, thus preventing errors from occurring in the first data of the following ECC block and achieving stable operation. - 特許庁

これにより、同期信号検出手段は、慣性モードのまま擬似同期信号を所定の数だけ挿入することなく、ECCブロックの終わりの部分にて、慣性モードから直接検出モードに移行するので、後続のECCブロックの先頭データに誤りを生ずることなく、安定した動作が可能となる例文帳に追加

By this procedure, the mode of the synchronizing signal detection means is shifted to the direct detection mode from the inertial mode at the end part of the ECC block without inserting pseudo synchronizing signals by the specified number while keeping the inertial mode, thereby the stable operation is attained without causing an error in leading data of the succeeding ECC blocks. - 特許庁

放電処理を終了とする放電電圧を、初回放電の放電曲線(横軸:放電容量、縦軸:放電電圧)において電池反応を示す電圧プラトー領域の終わりに位置する正の曲率が極大となる放電電圧値よりも高い電圧とすることによって、リフロー熱処理による電池特性劣化を押さえることが可能となった。例文帳に追加

Deterioration of the battery characteristics caused by the reflow heat treatment can be restrained by setting a discharge voltage at which the discharge treatment finishes to be higher than a discharge voltage at which a positive curvature appearing at the end part of a voltage plateau area showing a battery reaction becomes maximum in a discharge curve (axis of abscissas: discharge capacity, axis of ordinates: discharge voltage) of initial discharge. - 特許庁

マンテュアにあるその店の前を最近通りかかったのだが、飢えた乞食のような主人の表情、きたない棚の上に空き箱が並べてあるというみじめな有様そのほか極度に貧窮していることを示す様子を見て、そのときロミオはこう言ったのだった(たぶん、自分の不幸な人生が、そのような絶望的な終わりを迎えることになるのではないかと不安を抱いたのだろう)。例文帳に追加

whose shop in Mantua he had lately passed, and from the beggarly appearance of the man, who seemed famished, and the wretched show in his show of empty boxes ranged on dirty shelves, and other tokens of extreme wretchedness, he had said at the time (perhaps having some misgivings that his own disastrous life might haply meet with a conclusion so desperate):  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

樹脂製で矩形形状を有するモールド変圧器用ボビン23cは、ある厚さのガラスロービングクロス基材をある一辺(長い方の辺)の中央から巻き付け始端23csで巻き始めて、巻き始めの箇所と対向する辺の中央において巻き付け終端23ceで巻き終わり、ボビンの厚さが基材の厚さ分だけ違う二種類の厚みを持ったボビンとなる例文帳に追加

A bobbin 23c for a molded transformer made of resin and shaped into a rectangle comprises a thickness of glass roving cloth base material that is wound from a winding beginning end 23cs in the middle of one side (longer side) to a winding terminal end 23ce in the middle of the opposite side to the winding beginning point, and has two bobbin thicknesses different by the thickness of the base material. - 特許庁

そして、フィルムの巻き終わりからフィルムの巻き始めまでに、略等間隔で合計10個の試料切り出し部を設けたとき、各切り出し部において、左右両端際のHS150がいずれも所定の範囲内の値となり、左右両端際のHS150の差が所定の範囲内の値となるように調整されている。例文帳に追加

Further, when total 10 sample-cutting out parts are provided at an equal distance from the end of winding to the beginning of winding of the film, it is so adjusted at each sample-cutting out part that all HS150 values of both right and left ends become within a predetermined range, and that differences between HS150 values of both right and left ends become within a predetermined range. - 特許庁

用紙Pを紙送りする際、指令された所定量の紙送りをした場合、用紙Pの後端がBS駆動領域(低速領域)ABS内に位置することになると判断されると、BS駆動領域ABSの入口Pbで一旦紙送りが終わり、その後、残りの紙送りがなされるように紙送り指令の紙送り量を分割する。例文帳に追加

When a paper P is fed, commanded predetermined amount of paper sheets is fed, and it is determined that a rear end of the paper P is positioned in a BS driving region (low speed region) ABS, amount of paper feeding of a paper feeding command is divided so that paper feeding ends at an inlet Pb of the BS driving region ABS once and then remaining paper sheets are fed. - 特許庁

コイルボビン60には、コイル7の巻き始め端または巻き終わり端と外方から引き込まれるリード線とを結線基板を介して接続するターミナル80a.80bが設けられ、このターミナル80a,80bがステータコア2bの内径側であって、分割ティース61の先端よりも内側に配されていることを特徴とする。例文帳に追加

A coil bobbin 60 includes: terminals 80a and 80b for connecting a winding start end or a winding terminal end of a coil 7 with a lead wire led from the outside, and the terminals 80a and 80b are located more inward than a tip of the teeth 61 in the radial direction of a stator core 2b. - 特許庁

コーナ部の加工で、降下電圧値Exが、コーナ進入判断用基準加工量(17)を超えると、設定送り速度切換え装置19はコーナ設定送り速度を出力し、コーナ部の加工が終わり、コーナ脱出判断用基準加工量(18)以下になると、通常の設定送り速度を出力する。例文帳に追加

When the drop voltage value Ex exceeds a corner advance determining reference machining quantity 17 in machining the corner part, a set feed speed switching device 19 outputs a corner set feed speed, and when machining of the corner part is finished and the drop voltage value Ex is not more than a corner escape determining reference machining quantity 18, the set feed speed switching device 19 outputs a normal set feed speed. - 特許庁

四 申請者の役員(業務を執行する社員、取締役、執行役又はこれらに準ずる者をいい、相談役、顧問その他いかなる名称を有する者であるかを問わず、法人に対し業務を執行する社員、取締役、執行役又はこれらに準ずる者と同等以上の支配力を有するものと認められる者を含む。)又は当該申請に係る知的障害児施設等の長(以下「役員等」という。)が、禁錮以上の刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなるまでの者であるとき。例文帳に追加

(iv) When any officer (which shall mean an employee, director, executive officer or other equivalent person executing corporate affairs, including a person with counselor, advisor or any other title whatsoever who is found to have such a power to control the juridical person that is equivalent or superior to that of any employee, director, executive officer or other equivalent person executing corporate affairs) of the applicant or the head of the institution for mentally retarded children, etc. pertaining to said application (hereinafter referred to as "Officers, etc.") is a person sentenced to imprisonment or severer punishment and awaiting the completion or discontinuation of its execution;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

古事記の説話的部分が概ね武烈天皇のあたりで終わっておりその後はほとんど系譜のみの記述となること、また日本書紀の記述もこのあたりで大きく性格が変わり、具体的な日時をあまり含まない説話的な記述を中心としたものからきちんと日時の入った記録をもとにした記述中心に変わっていると見られる等の理由から「旧辞」の内容はこのあたりで終わり、その後まもなくそれまでもともと口承で伝えられてきた「旧辞」が6世紀ころに文書化されたものであると考えた。例文帳に追加

Since the narrative part of Kojiki ends around the description of Emperor Buretsu and the rest of the description was almost solely about genealogy and the description of Nihonshoki also changes its nature hugely at around this point from the mostly narrative description with few specific dates to the description mostly based on the records with dates, he regarded the contents of 'Kyuji' to have ended around this, and that 'Kyuji,' which had been handed down orally, was documented in the 6th century right after that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それから、もう皆様方ご存じのように、2年前のリーマン・ブラザーズ・ショック以来、世界の金融が非常に各国に大きな危機になる。しかしながら、1929年の世界大恐慌の後で各国の経済がブロック化しまして、それが第二次世界大戦の遠因の一つだと今の歴史家は判断していますが、今回はそういった本当に苦しい人類の歴史の反省に立って、曲がりなりにもG8、G20をやってきまして、この前、ご存じのように中央銀行代表、また金融監督庁の長官会議が終わりまして、あとはまた11月のソウル・サミットがございますが、私がよく言いますように、アメリカ、ヨーロッパ、あるいはアジアの新興国、それぞれに色々とあるわけでございますけれども、そういった中でバーゼル III が大体合意に達したということは、私は世界史的な大変意義のあることだと思っています。例文帳に追加

I would also like to point out that since the Lehman Brothers crisis two years ago, the financial world in nations around the globe was plunged into a grave situation. What is relevant here is the fact that the economy became divided by national borders in the wake of the Great Depression in 1929, which, according to present-day historians, is one of the remote causes of the Second World War. Looking back on the truly sober human history like that, we have worked painstakingly to address the situation by holding G8 and G20 meetings and the meeting of the Central Bank Governors and Heads of Supervision, which just wrapped up as you know, and we also have the November Seoul Summit ahead of us. As I often say, every countrybe it the U.S., in Europe or an emerging economy in Asia – has different circumstances to deal with. In that light, I find it quite significant in the context of world history that the Basel III accord has, for the most part, been reached successfully.  - 金融庁

例文

ベター・レギュレーションの取組みというのは、言ってみれば大きな方向性を示しているものでございますので、目標となるその到達点というものがあらかじめ設定されているものではないということでございます。大きな、ああいった改善の方向というものを明確に意識しつつ、その時々の課題に取り組んでいく、そのときに行政目的に対して、行政手段、政策手段を割り当てていく、その取組みの仕方、行政手法を改善していくということでございますので、いわば継続的な取組みであって、いわば終わりのない努力の方向性ということですので、何合目といった評価は難しいかなと思っております。例文帳に追加

There is not any predetermined goal for the Better Regulation initiative, which sets a broad direction of how financial administration should be improved. While keeping in mind the direction of improvement, we deal with problems, take administrative measures to achieve administrative objectives and improve the way of administration as necessary. This is thus a continuous initiative, a ceaseless effort toward improvement, so it is difficult to say how close we have come to the goal.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS