1016万例文収録!

「締結地」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 締結地に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

締結地の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 282



例文

また、ロシア帝国との間では1875年に、樺太・千島交換条約が締結され、それまで日露雑居とされた樺太および千島列島における日露国境が確定した。例文帳に追加

Also in 1875, the government concluded the Treaty of Saint Petersburg with the Russian Empire to determine the border between Japan and the Russian Empire in Sakhalin and the Kuril Islands, which was a mixed residential quarter of Japan and the Russian Empire until then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1901年の北京議定書締結後もロシアの満洲占拠が続いたために、張之洞や袁世凱は東三省の行政体制を内と同一とするなどの統治強化を主張した。例文帳に追加

The Russians continued their occupation of Manchuria even after the Boxer Protocol was concluded in 1901, prompting Zhang Zhidong and Yuan Shikai to assert Qing sovereignty over Dongsan Province by claiming that it should treated as an internal affair.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また中国(清朝)でも阿片戦争での敗北後、長期にわたって列強とさまざまな不平等条約を締結し、経済的な植民に転落していった。例文帳に追加

China, too, concluded various unequal treaties with powerful countries over a long period after the defeat in the Opium Wars and fell to the position of their economic colony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、条約の未締結国であった清国から神戸に渡ってきた華僑は、居留には住むことができず、その西側に多く住み着き、南京町(神戸)といった中華街を築いていった。例文帳に追加

Chinese abroad who came to Kobe from Qing with which Japan had not signed a treaty at that time, were not allowed to live in The Former Foreign Settlement, settling on its west side, building Chinatowns called Nanjing-machi Town (Kobe).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治政府の外交を柔弱と非難して、「条約励行・自主外交・対清強硬」を掲げて対等条約締結以外の一切の条約改正の拒否、内雑居反対論などを掲げた。例文帳に追加

The Dai Nihon Kyokai condemned the Meiji government's diplomacy as weak-kneed, and under the slogans of "the rigorous enforcement of the treaties," "an autonomous foreign policy," and "a hard-line stance against Qing," it primarily advocated the refusal of all treaty revisions except for the conclusion of treaties on equal terms and opposition to mixed residence of foreigners and Japanese in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1904年2月23日に「局外中立宣言」をしていた韓国との間で日韓議定書を締結し、日本が必要であれば朝鮮半島各で軍隊を展開できるようになり、通行権などが確保された。例文帳に追加

On February 23, 1904, Japan concluded the Japan-Korea Protocol with Korea, who had announced 'Neutrality Declaration'; this allowed deployment of Japanese forced throughout Korean Peninsula if Japan required and a right of way was guaranteed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、アジアにおいては、従来から貿易面を中心とした連携が進められてきており、他の域と同様に、自由貿易協定(FTA)の締結に向けた動きが活発化しております。例文帳に追加

In addition, regional cooperation in East Asia has made progress centering on trade, and the move to conclude free trade agreements (FTAs) has now gained considerable momentum as in other regions.  - 財務省

環境保全についてはIDBとJBICは昨年11月に「球環境保全業務(GREEN)」等に関する業務協力のための覚書が締結されました。例文帳に追加

With regard to environmental protection, the IDB and the JBIC signed a Memorandum of Understanding (MOU) in November 2010 to strengthen cooperation in "the Global Action for Reconciling Economic Growth and Environmental Preservation (GREEN)", a new initiative by the JBIC to expand cooperation in mitigation and adaptation of global warming.  - 財務省

その基準が適用されていない全ての域において完全に実施されることを要請するとともに、OECD 加盟国と金融センターとの間での税に関する情報交換協定の締結を期待。例文帳に追加

We urge their full implementation everywhere they do not fully apply and look forward to the conclusion of tax information exchange agreements between OECD countries and financial centers.  - 財務省

例文

(1) 原産名称の法的保護は、本法の規定に従いまたはカザフスタン共和国が締結する国際条約に基づき、カザフスタン共和国の領域において付与されるものとする。例文帳に追加

(1) Legal protection of appellations of origin shall be granted in the Republic of Kazakhstan on the basis of their registration effected in accordance with the provisions of this Law or under international treaties to which the Republic of Kazakhstan is party. - 特許庁

例文

その後、筐体12を天逆さにし、冷却ジャケット19Aの裏面から突出するボルト350にナットを螺合し、パワーモジュール300を筐体12に締結する。例文帳に追加

Thereafter, the top and bottom of a housing 12 are reversed, and nuts are screwed with bolts 350 projecting from the rear surface of the cooling jacket 19A to fasten the power module 300 to the housing 12. - 特許庁

これにより震などにより列車がレールより脱輪しかつその列車の車輪よってレール締結装置が破壊されたとしても、そのベース支持部12Aによってレールが転倒することを防止する。例文帳に追加

Even if the train derails from the rail by an earthquake and a rail fastening device is broken by the wheel of the train, the rail is prevented from being overturned by the base support part 12A. - 特許庁

遠隔においても身分証明が行われるため、ユーザは通信事業者や代理店に訪問することなく、新規無線通信サービスの契約が締結され、新規無線通信サービスが開始される。例文帳に追加

Because identification is performed even at a remote place, the user signs a contract for a new radio communication service to start the new radio communication service without visiting a telecommunications carrier or agency. - 特許庁

本発明による締結具は、支承体11aで圧縮荷重などを確実に伝達でき、また震などの際は、緩衝体38aでエネルギーを吸収して部材の破損を防止する。例文帳に追加

The fastener by this invention surely transmits compression loads or the like by the bearing body 11a, and in an earthquake or the like, absorbs energy by the buffer body 38a and prevents the breakage of members. - 特許庁

震の発生時に、楔又は第1木材が圧縮変形されても、第1木材と第2木材との締結力が低減するおそれを抑制することができる木造建築における耐震構造を提供する。例文帳に追加

To provide an aseismatic structure of a wooden building, which prevents a fastening force of first lumber and second lumber from being reduced, even if a wedge or the first lumber is compression-deformed when earthquake occurs. - 特許庁

シートバックを取付ける作業性が良く、締結作業が容易で、シートバックの座り心に影響しない車両用シートバックの取付構造を提供する。例文帳に追加

To provide a mounting structure for a vehicle seat back, which facilitates fastening operation with good operability in mounting of the seat back, and provides no adverse effect on the seating quality of the seat back. - 特許庁

また、履板2の接面側となる他側面には、弾性体9、締結ボルト10およびアンカプレート11からなる弾性パッド8を衝合状態で取付ける。例文帳に追加

The elastic pad 8 comprising an elastic body 9, a fastening bolt 10 and an anchor plate 11 is attached on the other side surface of the track shoe 2 which is the grounding surface side in the abutting state. - 特許庁

表面側にタイヤの接部分に係止するずれ防止手段3を有し、締結手段4によって床面に固定される板状のものであることを特徴とする。例文帳に追加

This antislipping member of tire has a plate shape, comprises at a surface side thereof slippage preventing means 3 locked to a ground part of the tire, and is fixed to the floor face by means of fastening means 4. - 特許庁

本発明は、保持力に優れ、不燃性であり、リサイクル容易であり、さらにはたとえばアルミニウムの場合には押出し型材により、デザインの自由度が大きい下を用いうる、隔壁面材の締結方法を提供するものである。例文帳に追加

To provide a fastening method for an easily-recyclable partition-wall face material which has excellent holding power and incombustibility, and which enables the use of a substrate with great design freedom by using extrusion shapes, for example, in the case of aluminum. - 特許庁

ボルト5aを外装部材4に形成した孔4aに挿通し、ナット5bを締結することで、長尺状の外装部材4を下金具2を介して水平に外壁パネル1に取り付ける。例文帳に追加

The bolt 5a is passed through the hole 4a formed in the external facing member 4, and a nut 5b is tightened to fit the long external facing member 4 horizontally to the external wall panel 1 via the substrate pieces 2. - 特許庁

締結具は、前記第1の開口及び前記第2の開口を通って延在すると共に、前記接母線バーを前記母線路ハウジングに結合するように構成される。例文帳に追加

The fastener is formed so as to extend through the first opening and the second opening and connect the ground bus bar with the bus way housing. - 特許庁

施工に際して設置盤の不陸に自由に追従でき、自然石どうしのかみ合わせ効果が増大し、自由度が適度で、かつ施工性がきわめて高い環境用自然石群多方向締結構造物を提供する。例文帳に追加

To provide a natural stone group multi-directionally fastened structure for an environment, which can freely trace the unevenness of the set ground when installed, can increase engaging effect of natural stones, has suitable degree of freedom, and is extremely high in workability. - 特許庁

また、前記下材の正面にもソケット等を挿入し上下移動ができる複数のセパレーター軸足類締結溝を設け、ソケット類で固定し前記同様の施工方法である。例文帳に追加

In addition, a socket or the like is inserted to the front of the backing member, and a plurality of fastening grooves for separator pivoting foots which can be moved up and down is installed and then fixed by sockets or the like in a construction method conforming to those stated above. - 特許庁

機器等に接続される接接触子を保護するとともに、締結部材の緩みを防止してアース接続の信頼性を向上できるシールドコネクタを提供する。例文帳に追加

To provide a shield connector wherein a ground contact unit connected with an equipment or the like is protected, and wherein reliability of ground connection can be improved by preventing looseness of a binding member. - 特許庁

木造軸組みの仕口を、ゴム紐等の弾性伸縮部材で締結してピン接合を模した木造建物模型2を構築し、この木造建物模型2を可動盤用台部1上に設置した。例文帳に追加

A wooden building model 2 is constructed by simulating pin joints while the joints of wooden beam structure are connected by elastic extending and contracting members made of rubber or the like and the model 2 is arranged on a movable foundation table 1. - 特許庁

リングビーム3,3を撤去し、頂版8上を埋め戻した後、ボルト10の締結を解除し、Hビーム2を中から引抜き、土留め壁上部6を引抜く。例文帳に追加

The ring beams 3, 3 are removed and after the top of the pole cap 8 is backfilled, the fastening of the blot 10 is released and the H-beam 2 is pulled out from the ground, and the top portion 6 of the retraining wall 6 is pulled out. - 特許庁

門形フレームを施工する際、現での作業空間不要で作業時間が短縮でき、結合部への他の部材を組み合わせが容易になる締結具の提供。例文帳に追加

To provide a fastener capable of requiring no working space at a site to shorten working hours when a portal frame is constructed and facilitating the combination of the other member for a connecting section. - 特許庁

ネジ3は基板1を挿通し基板1の裏面に配置されるシャーシ6に締結されて基板1はシャーシ6と固定されるとともに、シャーシ6と接が電気的に接続される。例文帳に追加

The screw 3 is inserted through the substrate 1 and tightened to a chassis 6 arranged on the rear surface of the substrate 1 thus securing the substrate 1 and the chassis 6, and the chassis 6 is connected electrically with the earth. - 特許庁

屋外用の看板装置を貸し出す広告企業が、大型屋外看板装置とホストを設置してインターネットに接続し、看板装置の販売代理店を各域で募集し、代理店契約を当該企業との間で締結する。例文帳に追加

An advertising company which lends out the sign unit for outdoors installs a large outdoor sign unit and a host to be connected to the Internet, recruits distributing agents of the sign unit in each district and concludes agency contract with the company. - 特許庁

無機繊維系断熱材4の密度が100Kg/m^3以上に設定され、取付け部材1,6が該無機繊維系断熱材4を間隔保持スペーサー無しで挟み込んで下2に締結されている。例文帳に追加

The density of the inorganic fiber heat-insulating material 4 is set in 100 Kg/m^3 or more, and the mounting members 1 and 6 hold the inorganic fiber heat-insulating material 4 without a spacer and clamped to the backing 2. - 特許庁

これにより、ラッチ5による反射板締結力の効力を突起14に有効に働かせることができ、本体10と反射板2との間に導通部を構成し安定に接を維持することができる。例文帳に追加

This constitution can effectively act the effect of a reflecting plate fastening force by the latch 5 to the projections 14, constitute a conduction part between a body 10 and the reflecting plate 2, and stably retain the earthing. - 特許庁

なお、ASEAN自由貿易域(AFTA、1992年締結)38では、サービス貿易全般でGATSモデルを適用しているが、国際労働力移動に関する条項は定められていない。例文帳に追加

In the ASEAN Free Trade Area (AFTA, concluded 1992),38 the GATS model is being applied to all trade in services, but no provisions have been stipulated concerning international labor force movements. - 経済産業省

現実に、各国政府間ベースで相手国を絞ったEPA/FTA締結・交渉の動きに加えて、東アジアではこうした域大での幅広い分野での協力を議論するネットワークも拡大している。例文帳に追加

The reality is that in addition to this movement toward negotiation and conclusion of EPA/FTAs with specific countries on a government-to-government basis, in East Asia a network discussing region-wide cooperation in a wide range of sectors is expanding. - 経済産業省

我が国がこれまで締結してきた4つのEPAの原産規則は、次のように、それぞれの基本要素はほぼ同じであるが、相手国に応じて多少の違いが存在する。例文帳に追加

The rules of origin under the four (4) EPAs Japan has entered into basically have similar requirements, but slightly differ. - 経済産業省

EU とアルジェリアは、1996年6月よりいわゆる欧州中海連合協定(Euro-MediterraneanAgreement Establishing an AssociationBetween the European Community and ItsMember States, of the One Part, and thePeople’s Democratic Republic of Algeria, ofthe Other Part)に関する交渉を開始し、2002年4月に同協定を締結した。例文帳に追加

In June 1996, the EU and Algeria began negotiation of the “Euro-Mediterranean Association Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the People's Democratic Republic of Algeria, of the other part” and concluded the agreement in April 2002. - 経済産業省

キプロス法人(最終的な所有者はカナダ人)であるADC Affiliate社とADMC Management社は、現法人を設立し、当該法人とハンガリーの政府機関は、ブダペスト空港の拡張工事および運営契約を締結した。例文帳に追加

ADC Affiliates, a Cypriot corporation (ultimately owned by a Canadian), and ADMC Management established a local corporation in Hungary, and such corporation and a Hungarian government organization entered into an agreement on expansion work and operation of the Budapest Airport. - 経済産業省

第一に、従来のFTA等が周辺国を取り込む形で拡大する動きと、理的に近接しない国家間でFTA等が締結される動きが同時並行的に活発化している。例文帳に追加

Firstly, the trend toward expansion of existing FTAs to include more neighboring countries has been occurring at the same time as more FTAs and other agreements are concluded among countries which are not geographically close. - 経済産業省

EPA/FTAの締結数増加に伴い、協定間での規定(原産規則、通関手続等)の相違により錯綜状態(いわゆる「スパゲティ・ボウル現象」)が生じ、これが民間ビジネスのコスト要因となる可能性が指摘されている。例文帳に追加

As the number of EPA/FTAs increases, things are becoming increasingly complicated due to different rules (rules of origin, rules of customs procedures, etc.) applied to respective FTAs (so-called "spaghetti bowl phenomenon). The risk is pointed out that such complication may impose increased business costs on private companies. - 経済産業省

経済連携の活用に前向きな企業がFTA・EPA の締結を希望する国としては、TPP 域内が最も高く、約75%、ついで中国が約60%、米国が約40%、EU が約30%となっており、4か国・域に集中している(第3-1-4-3 図)。例文帳に追加

As the country in which company positive for economic collaboration requires to conclude FTA/EPA, TPP regions are the top (75%), followed by China (about 60%), then United State (about40%) and EU (about 30%). Many companies raise these 4 nations/regions as their preferable nations for FTA/EPA (Figure 3-1-4-3). - 経済産業省

各国・域間ではFTA/EPA 締結に向けた動きが加速しており、モノや人の移動について、ある特定の国の間における戦略的な協力の在り方が模索されている。例文帳に追加

Movement concluding FTA/ EPA has been accelerated between countries/ regions, and ways of strategic cooperation have been sought on the traffic of people and goods between some specific countries. - 経済産業省

新興国を巻き込んだ自由貿易構造の構築が進む中、いつ、どこの国・域との間で、どのような分野で、経済連携協定を締結するか、ということが一層重要な局面となっている。例文帳に追加

Under the situation constructing free trade structure involving the emerging economies, it is increasingly important to decide that when, with which countries/ regions and in which area the economic partnership agreement should be concluded. - 経済産業省

しかも欧州とメルコスールがFTA を締結した場合、欧州系の企業はわざわざマナウスに立しなくてもいいわけで、今後のEU-メルコスールFTA の影響が注目されるところである。例文帳に追加

Furthermore, when FTA is concluded between EU and MERCOSUR, European companies will have no need to locate in Manaus. Future influence of FTA between EU and MERCOSUR should be noted. - 経済産業省

FTA 締結の前に我が国企業がメルコスールに食い込みその市場の利益を享受するためには、メルコスール加盟国間の関税削減メリットを生かし、現進出することが重要である。例文帳に追加

It is important for Japanese companies to establish local companies in member countries of MERCOSUR, which can reduce the customs duties in trade between the member countries to enter into the markets and enjoy the profits before the conclusion of FTA. - 経済産業省

また、投資交流の促進の観点からは、租税条約の締結・改定によって、投資所得に対する源泉税率を引下げることにより、投資所得に係る源泉国での税負担を軽減することが引き続き重要となる。例文帳に追加

From the viewpoint of promoting investment exchange, Taxation Policy's conclusion and revisions lowered the tax rate against invested revenues, makes it more important to further reducing the taxation amount at the country incurring invested revenues. - 経済産業省

1990 年代以降、国際経済環境や各国の開発戦略の変化により域統合の動きが加速してきた結果として、EPA/FTA96 の締結数が年々増加してきている。例文帳に追加

Since the 1990s, as a result of the acceleration of regional integration and the changing international economic environment and international development strategies, the number of concluded EPA/FTA has been increasing year by year. - 経済産業省

周辺国を取り込む形でEPA/FTAが拡大するという動きと、理的に近接しない国家間でEPA/FTAが締結される動きが同時並行的に活発化していることがうかがえる。例文帳に追加

There is a movement simultaneously and actively that EPA / FTA have concluded with taking in neighboring countries as well as between countries geographically close. - 経済産業省

競争が激化する新興国市場において、我が国企業が競争上不利にならないよう、こうした域との協定締結の必要性が、新興国の社会保障制度の整備の進展にも併せて、高まっていくものと思われる。例文帳に追加

In increasingly competitive emerging countries? markets, Japan should not to suffer the disadvantage in our businesses competitiveness so the need for a regional agreement with these regions will progress as the emerging national social security system develops. - 経済産業省

その一環として、自治体との包括連携協定や災害時の支援協定の締結を推進しており、2009 年12 月時点で1道1府22県7市と域包括提携を実施している。例文帳に追加

This entails promoting the conclusion of comprehensive partnership agreements with local governments and disaster relief agreements. As of December 2009, the company has implemented regional comprehensive partnerships with 24 prefectures and seven cities.  - 経済産業省

政府においては、電力の安定供給や法人税の引下げ、国内立補助、経済連携締結等の施策を通じ、国際的な事業活動を円滑化しながら、新成長戦略の実現に努めていく(図表2-6)。例文帳に追加

The government will strive to provide a smoother environment for international business operations and achieve the New Growth Strategy through policy actions, such as stabilizing electricity supply, cutting corporate tax, providing support for increased domestic plants, and entering into economic partnerships (Chart 2-6).  - 経済産業省

例文

第1 章第3 節でも述べたとおり、1990 年代以降、国際経済環境や各国の開発戦略の変化により域統合の動きが加速してきた結果として、FTA/EPA の締結数が年々増加してきている。例文帳に追加

As mentioned in Section 3 of Chapter 1, the number of FTAs/EPAs has been increasing year after year, as a result of the accelerated movements toward regional integration, driven by the changes in the global economic environment and development strategies around the world, since the 1990s. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS