1016万例文収録!

「締結地」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 締結地に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

締結地の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 282



例文

スレート屋根材1を母屋の下枠2に止め付けているフックボルト3を利用して、その余剰ねじ部3aに改修金具10を締結する。例文帳に追加

The repairing fitting 10 is fastened to an excess screw part 3a using the hook bolt 3 for fastening slate roofing 1 to a backing frame 2 of a purlin. - 特許庁

また、1994年のNAFTA 締結以降、2000年までに発効したサービス分野の統合を含む域協定も、10件に過ぎなかった。例文帳に追加

In addition, from 1994 (after the execution of NAFTA) to 2000, there were only 10regional agreements which included integration in the services sector that entered into force. - 経済産業省

上記、静態的効果に加え、域統合の締結は、加盟国の経済成長に対して主に二つの経路で影響を与える。例文帳に追加

In addition to static effects, there are two other paths by which regional integration affects the economic growth of parties. - 経済産業省

域統合の締結は、以下で掲げる生産性上昇要因により、加盟国の経済成長率を上昇させる。例文帳に追加

Integration is a factor in improving productivity (see below). Regional integration increases the economic growth of participating parties. - 経済産業省

例文

今後、アジアにおいて、このような域的EPAが締結された場合、どのような経済効果がもたらされると考えられるだろうか。例文帳に追加

What would be the future economic effects in Asia brought by regional EPAs? - 経済産業省


例文

EPAの活用状況を把握するには、締結相手国での原産証明書の発給状況を見ることも有益である。例文帳に追加

It is also useful to see the status of certificates of origin issued in other countries to understand the utilization of EPA. - 経済産業省

■「域活性化包括連携協定」に基づき締結された「災害時等における生活物資の供給協力に関する協定」例文帳に追加

The Agreement on Cooperation in Supplying Daily Necessities in Case of Disasters, Etc. based on the comprehensive regional vitalization partnership agreement  - 経済産業省

4法を異にするに在る者の間で締結された契約の方式については、前二項の規定は、適用しない。例文帳に追加

(4) Paragraphs 2 and 3 of this Article shall not apply to the formalities of a contract concluded between parties situated in different jurisdictions.  - 経済産業省

これまで我が国は、2002 年 11 月に発効した日シンガポール EPA を皮切りに、12 か国 1 域と EPA を締結してきた例文帳に追加

Japan has concluded EPAs with 12 countries and one region so far, beginning from the Japan-Singapore EPA that has been effective since November 2002. - 経済産業省

例文

1990年代以降、国際経済環境や開発戦略の変化により域統合の動きが加速し、EPA / FTA5の締結数が増加した。例文帳に追加

Since the 1990s, we have seen an increase of the numbers of economic partnership agreements (EPAs) and free trade agreements (FTAs) concluded, as regional integrations were speeded up by changes of the international economic environment and development strategies. - 経済産業省

例文

FTA締結交渉の対象国はアジア・大洋州域や中東、アフリカ、中南米へと拡大し、2008年1月現在、14のFTAが発効している12。例文帳に追加

Countries with which the United States negotiated FTAs extended to include countries in the Asia-Pacific, Middle East, Africa, and Central/South America. As of January 2008, the United States has enacted 14 FTAs12. - 経済産業省

さらに、韓国は、米国やEU等、世界の主要な国・域とのFTA締結にも積極的に取り組み始めた。2007年6月、米国とのFTAに署名した60。例文帳に追加

In addition, South Korea actively began FTA negotiations with major countries and regions of the world, such as the United States and the EU, etc; it signed an FTA with the United States in June 200760. - 経済産業省

1990年代以降、国際経済環境や開発戦略の変化により域統合の動きが加速し、EPA/FTA1の締結数が増加した。例文帳に追加

Moves toward regional integration have accelerated since the 1990s and the number of EPAs/FTAs 1 has been concluded due to changes in the global economic environment and development strategies around the world. - 経済産業省

そして、政府に期待する支援策全体としては、「現政府への働きかけ」(49%)が最多の回答となっており、他には、「租税条約の締結」(42%)、「投資協定・経済連携協定の締結」(39%)、「現市場に対する情報提供」(22%)が続いている(第3-2-4-15 図)。例文帳に追加

As for overall support measures to be taken by the government, the largest number of enterprises answered "approach to the local government" (49%), followed by "signing a tax convention" (42%),"signing an investment agreement and economic partnership agreement" (39%), and "provision of information on local markets" (22%) (Figure 3-2-4-15). - 経済産業省

連接するパネル10同士をそれぞれ個別に締結する締結解除可能な締結手段30と,パネル10同士の対向面の端部に沿ってパネル10に設けられた,棒状充填部材20の受け入れ溝12と,受け入れ溝12に充填された,下材として利用できる棒状充填部材20とを備えている。例文帳に追加

The building structure includes: a releasable fastening means 30 which individually fastens the adjacent panels 10 with each other; receiving grooves 12 for a rod-like filling member 20, which are provided in the panels 10 along the edges of opposed surfaces of the panels 10; and the rod-like filling member 20 which is infilled into the receiving groove 12 and which can be utilized as a substrate material. - 特許庁

次に②の提供契約は、販売店からユーザーに対して、ライセンス契約を締結することによって情報財を使用することができる権利、すなわち、ライセンス契約を締結することができる位を移転するとともに媒体例文帳に追加

Next, under Primary Agreement (ii), the store assigns to the user the right to use the information property after he consents to the license agreement. In other words, the store assigns to the user an option to conclude a license agreement and delivers the tangible objects such as the medium and manuals to the user.  - 経済産業省

しかし、ASEANや中南米の EPA/FTA に積極的な諸国との協定締結が一段落した今、これから日本が積極的に進めていくべき EPA/FTA の相手国・域を考えると、より自由化率の高い EPA/FTA を締結することが必要となろう。例文帳に追加

Now that the agreements with the countries that take an active stance toward EPA/FTA (such as the countries of ASEAN and Central and South America) are settled to a certain extent, it will be necessary for Japan to conclude EPAs/FTAs with a higher liberalization rate, given the countries/ regions with which Japan should actively promote EPA/FTA in the future. - 経済産業省

シンガポールやメキシコ、チリのように、比較的多くの国とFTA/EPAを締結している国の場合は、非加盟国の競争上の不利益の程度も大きくなるため、非加盟国にとって域貿易協定を締結するインセンティブもそのぶん大きなものとなりがちである。例文帳に追加

With respect to countries such as Singapore, Mexico, or Chile, which have entered into FTAs/EPAs with relatively many countries, the extent of the disadvantage in competition to non-member countries becomes large; and therefore, the incentive for non-member countries to enter into regional trade agreements is likely to be greater. - 経済産業省

先ほど大臣へのご質問の中に、ジャパンデスク設置、MOUの締結について、具体的な話があるかということでしたが、JBICはまだ具体的に海外の場金融機関等とMOUを締結したことはありません。JBIC自身は必ずしも日本国内の中堅・中小企業との関係はあまりありませんので、まずは、(本邦)域金融機関がこの中堅・中小企業のニーズを把握した上で、そのニーズを踏まえて、JBICとして、特にどこの場金融機関等とMOUを締結するのかを決めますが、相手がある話ですから交渉の結果、MOU締結がなされれば、そこでジャパンデスクを設置して、域金融機関の職員をJBICの職員として派遣するという段取りになると思います。ですから、JBICと場金融機関等との間のMOU締結には少し時間がかかるとは思いますが、JETROに域金融機関の職員を派遣することについては、少し早めにできるのではないかと思います。例文帳に追加

Answering the question just posed to the Minister as to whether there is any specific deal with respect to establishing a Japan Desk or making an MOU, there is not yet a specific agreement that JBIC has entered into with any local financial institution, etc. overseas. As JBIC itself does not have much contact with mid-to-large companies and SMEs located in Japan, the initial step will be for (Japanese) regional financial institutions to comprehend the needs of those mid-to-large companies and SMEs and then JBIC will, based on the needs thus grasped, move on to make a decision in the capacity of JBIC as to which local financial institution, etc. to enter into an MOU with. An agreement being an agreement, however, an MOU will be made naturally as a result of negotiation with the prospective party to it and other actions will then follow, including establishing a Japan Desk and sending staff members of the regional financial institution in the capacity of JBIC staff members. While I suspect that it will take some time before any MOU is entered into between JBIC and a local financial institution, etc., my guess is that the process of sending regional financial institution staff members to JETRO could happen a little earlier.  - 金融庁

用ねじを締める際に、ねじが予備半田を削って発生する被削物の飛散を、抑制する構造を持つ接用ねじ、接用ねじを用いた回路基板の締結構造を提供する。例文帳に追加

To provide a screw for grounding with a structure of restraining scatter of a machined substance generated as the screw shaves spare solder in fastening the screw for the grounding, and a fastening structure of a circuit board using the screw for grounding. - 特許庁

アジア太平洋域では、現在、多くの国・域が二国間・域間のEPA/FTAの締結を進めており、「スパゲティ・ボウル」あるいは「ヌードル・ボウル」とよばれる現象がビジネスに悪影響を及ぼす問題点として指摘されることがある。例文帳に追加

In Asia-Pacific, there are many countries working toward the conclusion of bilateral and regional EPA/FTA, the phenomenon called asSpaghetti BowlorNoodle Bowlis often pointed out as an issue that would adversely affect businesses. - 経済産業省

まず、構成国の組合せを見ると、近年は先進国同士の経済連携に比して、発展途上国同士や先進国-発展途上国間の経済連携が拡大している。加えて、従来は同一域内の国同士が締結するEPA/FTAが中心であったが、2000 年以降に新たに締結されたEPA/FTAのうち、同一域内にとどまらない域横断的なEPA/FTAが増加している。例文帳に追加

First, looking at a combination of member states, in recent years, expanding the economic cooperation and partnership between developed countries and emerging countries or among emerging countries is increasing, compared to that of developed countries. - 経済産業省

第二条 改正後の第二条第二項第二号及び第四号の規定は、この法律の施行の日以後に締結される震保険契約について適用し、同日前に締結された震保険契約については、なお従前の例による。ただし、同日前に締結された震保険契約で同日において保険期間が終了していないもの(政令で定めるものに限る。)については改正後の第二条第二項第二号に掲げる要件を備えるものとみなし、同号に規定する損害が同日以後生じた場合には、当該損害をてん補するものとする。例文帳に追加

Article 2 (1) The provisions of item (ii) and (iv) of paragraph (2) of Article 2 after the revision shall also apply to earthquake insurance contracts concluded on or subsequent to the effective date of this Act; with regard to earthquake insurance contracts concluded prior to that date, the provisions then in force shall remain applicable; provided, however, that with regard to earthquake insurance contracts concluded prior to that date but having an insurance period which does not expire on that date (limited to those contracts specified by a Cabinet Order), the damage provided in item (ii) of paragraph (2) of Article 2 after the revision shall be compensated if such damage results on or subsequent to that date, as such contracts shall be deemed to meet the requirements listed in that item.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7月11日には現の松井久太郎大佐(北平特務機関長)と秦徳純(第二十九軍副軍長)との間で停戦協定が締結されたにもかかわらず、内三個師団を派兵する「北支派兵声明」を発表。例文帳に追加

On July 11, the deployment of three divisions of troops from Japan was announced in the 'proclamation of troop dispatch to China,' even though there was an armistice being concluded between Colonel Kyutaro MATSUI, head of the secret service in Peiping (Beijing), and Qin Dechun, Deputy Commander of the 29th Army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世銀と域開銀は、各域開銀の状況を考慮に入れつつ、両者の協調とより密接なパートナーシップを形成するため、覚書(Memoranda of Understanding)を締結すべきである。例文帳に追加

The WB and the RDBs should conclude Memoranda of Understanding to frame their coordination and closer partnership taking into account circumstances of each RDB. In this regard, we welcome the recent agreement between the WB and the African Development Bank (AfDB).  - 財務省

施工場所の鉄筋コンクリートスラブ基礎の上面に、単体の中空体コンクリートブロックを隣接して締結して設置し、別件である上部建築物用の面側基礎面及び下室を得る。例文帳に追加

To provide a foundation surface and a basement for an upper building as a separate portion by fastening and installing hollow concrete blocks as single block units on the top surface of a reinforced concrete slab foundation on the job site. - 特許庁

唐草本体24は、屋根下2に締結されるベース壁29と、屋根外面へ突出する掛止壁30と、屋根下2の端面で受け止められる縦壁31と、縦壁31の外面に突設される係合壁32とを含む。例文帳に追加

The arabesque body 24 includes a base wall 29 clamped to a roof deck 2, a latching wall 30 projected to the outside of a roof, a vertical wall 31 held by the end face of the roof deck 2 and an engaging wall 32 projected to the outside of the vertical wall 31. - 特許庁

下室の内部空間11の天井には、スパイラル筋25の全体と各上建物締結用アンカーボルト26の下半部を埋設するようにして現場打ち鉄筋コンクリート天井スラブ32を設ける。例文帳に追加

A cast-in-place concrete ceiling slab 32 is arranged on a ceiling of an internal space 11 of the basement in a manner of burying the entire spiral reinforcement 25 and a lower half of each above- ground building linking anchor bolt 26. - 特許庁

ねじAは床下材11、断熱材12を貫通してALCパネル13に締結されたとき、ねじAは床下材11に対し頭部1のみが接触する。例文帳に追加

When the screw A passes through the floor substrate material 11 and the heat insulating material 12 and is tightened on the ALC panel 13, only a head part 1 of the screw A comes into contact with the floor substrate material 11. - 特許庁

山と受け金具間の隙間を減少させ、山の状況にかかわらずアンカーボルトに確実にせん断力を作用させることができるロープ交差部用締結金具を提供する。例文帳に追加

To provide a connection hardware for a crossed rope decreasing the clearance between the natural ground and a bracket and securely acting a shear force to an anchor bolt regardless of the condition of the natural ground. - 特許庁

更に、野板14の上方からつなぎ部材15の上面23に向かって釘17等の締結具が打ち込まれて、つなぎ部材15に野板14が固定されている。例文帳に追加

A fastener such as a nail 17 is further driven toward an upper face 23 of the connecting member 15 from the top of the sheathing roof board 14 to fix the sheathing roof board 14 to the connecting member 15. - 特許庁

東アジアにおいて、域全体での国際競争力を高めていくために、また、域内における人材の移動に支障を来たさないために、域全体としての社会保障協定の締結を進めていくことが有益である。例文帳に追加

In order to improve the international competitiveness of the entire East Asian region, it is beneficial to advance the conclusion of social security agreements for the entire region in order to avoid creating obstacles to the movement of human resources. - 経済産業省

二国間あるいは域での経済連携協定の締結に加え、WTO 等を通じた世界・域規模でのルールの策定も、我が国の貿易環境の整備のために不可欠な取組である。例文帳に追加

Initiative towards forming rules on a global and regional scale In addition to conclusion of bilateral or regional economic partnership agreements, initiatives for formulation of rules on a global scale or at regional scale through the WTO, etcher essential for improvement of Japan’s investment environment. - 経済産業省

また、近年のFTA/EPAの第二の特徴としては、近隣国間での「域統合」型のFTA/EPAとともに、近接しない国・域間でのFTA/EPAを締結する動きが活発化していることが挙げられる。例文帳に追加

An advantage of FTAs/EPAs over WTO multilateral negotiations is that, under FTAs/EPAs, it is possible to establish international economic rules promptly and flexibly while taking into consideration actual economic conditions among the contracting parties with respect to the rules of various areas in respect of which it is difficult for multilateral negotiations in the WTO to reach agreement on. - 経済産業省

さらに、2000年代以降、アジア域各国との間で、FTAやFPAを積極的に締結し、FTA/EPA網のハブとなる形で、アジア域の経済統合を引っ張る存在となっている。例文帳に追加

ASEAN has signed FTAs and EPAs with Asian countries in the 2000s, thereby becoming the hub of the FTA/EPA network and leading economic integration in Asia. - 経済産業省

電子機器の筐体の内部において特別な領域を必要とせず、かつ線材の接続作業が不要で、小型・軽量化が容易で、作業性が良く、熱収縮によりねじの頭部と被締結物との間に接触圧の低下または隙間が生じた場合でも、ねじを介して被締結物の安定した接を行うことが可能な電子機器の接構造を提供する。例文帳に追加

To provide a grounding structure of an electronic device not requiring a special area in a casing of the electronic device, not requiring wire connection operations, easy to reduce size and weight, good in workability, and providing a stable grounding condition of a jointed component through a screw even if a pressure between the screw head and the jointed component decreases or a gap therebetween exists. - 特許庁

また、手紙やファックスを用いて契約を締結する場合など、国境を越えて契約締結「行為」が行われるような場合のために法例第9条第2項を置き、申込の通知の発信(それを承諾者が知らない場合には申込者の住所)の法が適用されるとしていた。例文帳に追加

Further, Article 9, Paragraph 2 of the same provides that the formation and/or effect of a contract shall be determined by the law which governs the place from which the notice of offer was dispatched (provided, however, if the receiver is unable to identify such place at the time of acceptance of the offer, the offeror's domicile shall be considered as the place of the act).20 Article 7, Paragraph 2 Where the will of the parties is not clear, the law which governs the place of the act shall govern. Article 9, Paragraph 2 With respect to the formation and/or effect of a contract, the place from which a notice of offer was dispatched shall be considered as the place of the act. Where the recipient of such offer is not, at the time of his/her acceptance of the offer, aware of the place from which the offer was dispatched, the place of the offeror.s domicile shall be deemed as the place of the act.  - 経済産業省

一 事業者の事業所で消費者契約に関係するものが消費者の常居所と法を異にするに所在した場合であって、消費者が当該事業所の所在と法を同じくするに赴いて当該消費者契約を締結したとき。ただし、消費者が、当該事業者から、当該事業所の所在と法を同じくするにおいて消費者契約を締結することについての勧誘をその常居所において受けていたときを除く。例文帳に追加

(i) where a business operator's place of business that is connected with a Consumer Contract is located in a place governed by a different law from the law of a consumer's habitual residence, and the consumer proceeds to a place governed by the same law as the law of the place of business and concludes the Consumer Contract there; provided, however, that this shall not apply where the consumer has been, in the place of his/her habitual residence, solicited by the business operator to conclude the Consumer Contract in a place governed by the same law as the law of the place of business;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

接続すべき接続管を小さい力で仮止め可能とすることにより、締結部品の締結作業性を向上させた食い込み式管接続構造、これを用いた管継手、弁、閉鎖弁、冷凍サイクル装置、給湯装置、食い込み式管接続方法および現配管接続方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a bite type tube connection structure improved in fastening workability of a fastening component by temporarily fixing a connection tube to be connected with small force, and tube fitting, a valve, a closing valve, a refrigerating cycle device, a hot water supply device, a bite-type tube connection method and an on-site tube connection method applying this structure. - 特許庁

1990年代以降こうした規定がFTA に盛り込まれるようになった背景には、貿易救済措置の濫用によってFTA 締結国間における市場アクセス向上の成果が阻害されることを避けることや、FTA 締結国間共通の競争政策をもって、不適用となったAD 措置を代替することにより、域・二国間の自由貿易を更に促進させるといった狙いがある。例文帳に追加

The reason for the incorporation of such provisions into FTAs since the 1990s is the intention to prevent the enhancement of market access among the FTA contracting partiescountries from being frustrated by abuse of trade remedy measures, and to further enhance regional and bilateral free trade by disabling AD measures and replacing them with the competition policy articulated in the FTA contracting parties’ countries. - 経済産業省

スイスは1972年12月にEU(当時はEC)との自由貿易協定を締結したが、EU 及びEEA(欧州経済域)には不参加であるため、これを補完するために、人の移動、空運、陸運、農産品、公共調達、科学技術協力、相互認証について、二国間協定をそれぞれEU と締結している(1999年6月調印、2002年6月1日発効)。例文帳に追加

Switzerland concluded a free trade agreement with the EU (at that time, the “EC”) in December 1972. However, as Switzerland is not a member of the EU or the EEA (European Economic Area) and in order to limit the disadvantages of being a non-member, it concluded bilateral agreements with the EU on the movement of natural persons, air transportation, land transportation, agriculture goods, government procurement, science and technology cooperation and mutual recognition (these bilateral agreements were signed in June 1999 and entered into force in June 1, 2002). - 経済産業省

さらにEUは、カルフォルニア州などの米国10州、カナダの2州、ニュージーランド、ノルウェーが参加し、球規模の温室効果ガスの排出量取引市場創設を目指して2007年10月に締結された国際炭素取引協定(ICAP)を締結するなど、国際的な排出量取引市場創設へ積極的な動きを見せている。例文帳に追加

Furthermore, the EU has been actively promoting the establishment of an international carbon trading market, which includes the launch of the International Carbon Action Partnership (ICAP). TheICAP was formed in October 2007 by the EU members, 10 U.S. states, 2 Canadian provinces, New Zealand, and Norway; it aims to establish a global carbon trading market. - 経済産業省

租税条約については、未締結国との新規締結を進めるとともに、既存条約を改正し、投資所得(配当・利子・使用料)に対する源泉国における限度税率の引下げ、移転価格税制の関連条項の整備、仲裁制度の導入など内容を充実させ、さらにネットワークを拡充させていくことが重要である。例文帳に追加

It is important that we, by concluding new tax treaties with the countries which we have not yet concluded the treaties and amending the existing treaties, enhance contents of tax treaties and expand networks, including reduction of ceiling tax rates in the source country against investment income (dividends, interests and royalties), improvement of provisions related to transfer pricing, and introduction of the arbitration system. - 経済産業省

2008年6月に閣議決定された「経済財政改革の基本方針2008」では、「EPA締結国・域を2009年初めまでに12以上とする目標に向けて取り組む。さらに、締結国との貿易額の全体に占める割合を2010年に25%以上とすることを目指し」、2010年に向けた工程表を推進することが示されたところである(第4-3-11表)。例文帳に追加

The "Economic and Fiscal Reform 2008," decided at a cabinet meeting in June 2008, sets the "target of signing EPAs with over 12 countries and regions by the beginning of 2009 and increasing the percentage of trade with such signatories to over 25% in value by 2010." Japan should proceed with the timetable for 2010 (see Table 4-3-11). - 経済産業省

第九条 方公共団体は、特定事業に係る契約でその種類及び金額について政令で定める基準に該当するものを締結する場合には、あらかじめ、議会の議決を経なければならない。例文帳に追加

Article 9 When a local government enters into a contract pertaining to a Qualified Project, a resolution by its local council shall be obtained in advance, provided that the type and cost of the project fall within the criteria set forth in the relevant Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三条 政府は、震保険契約によつて保険会社等が負う保険責任を再保険する保険会社等を相手方として、再保険契約を締結することができる。例文帳に追加

Article 3 (1) The government may enter into a reinsurance contract with insurance companies, etc. that accept insurance liabilities assumed by other insurance companies, etc. under earthquake insurance contracts.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そこで、琉球漁民が台湾の元民に殺害されたことを理由に、、台湾出兵を行い(その結果、木戸孝允は下野した)、更に翌江華島事件を引き起こし朝鮮に日朝修好条規を締結させた。例文帳に追加

On the grounds of an incident in which some Ryukyu fishermen were murdered by the local residents of Taiwan, Okubo subsequently carried out the Taiwan expedition (which resulted in the resignation of Takayoshi KIDO) and, further, set off the Ganghwa Island incident to make the Korean government sign the Japanese-Korea Treaty of Amity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本で初めて行政と私立大学が締結した協定で、産業の振興や環境の保全、域活性化、福祉事業など幅広い分野で協力協定を結び、新しい事業を生み出すことなどを目的としている。例文帳に追加

The agreements are the first ones in Japan concluded between the administrative authorities and the university, promising cooperative ties over a wide range of activities, such as industry promotion, environmental protection, regional vitalization, and welfare work, and having objectives, like producing new business.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月23日に独ソ不可侵条約が締結されると、防共を目的としたドイツとの同盟を模索していた平沼は衝撃を受け、「欧州の天は複雑怪奇」という迷言を残して内閣総辞職した。例文帳に追加

When the German-Soviet Nonaggression Pact was concluded on August 23, Hiranuma, who had been seeking an alliance with Germany with the goal of preventing communism, was shocked and resigned from the Prime Minister's position, leaving the following words of nonsense, 'the whole of Europe is messed up beyond all recognition.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1995年(平成7年)1月30日-京阪電気鉄道株式会社と京都市の間で京津線列車の京都市営下鉄東西線への乗り入れ関する基本協定が締結される。例文帳に追加

January 30, 1995: The basic agreement on the direct operation of the trains of the Keishin Line into the Kyoto Municipal Subway Tozai Line was concluded between Kyoto City and Keihan Electric Railway Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS