1016万例文収録!

「褐」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 962



例文

粉落ちの無い、均一な色調の色化処理層を備え、且つ、エッチング加工可能が更に容易となるようにエッチング阻害要因となる異種金属を含まない表面処理銅箔を提供する。例文帳に追加

To provide surface-treated copper foil provided with a browning-treated layer free from the falling of powder and having a uniform color tone and comprising no different metals to form into the cause for inhibiting etching so as to further facilitate etching. - 特許庁

澱粉由来の1,5−D−アンヒドロフルクトースを果実類、野菜類、甲殻類およびそれらの加工品のような食品の変もしくは変色防止剤に含有させる。例文帳に追加

The discoloration preventing agent is obtained by containing 1,5-D-anhydrofructose derived from starch in the browning of foods such as fruits, vegetables, crustaceans and processed products thereof or in a discoloration preventing agent. - 特許庁

カット野菜の鮮度に係る異臭の発生や変現象を抑え長時間の美観を備えた状態の商品として供給し得るカット野菜入り包装体を提供する。例文帳に追加

To provide a package containing cut vegetable capable of supplying cut vegetable as a commodity while suppressing generation of bad smell related to freshness of the cut vegetable and any browning phenomenon and maintaining appearance for a long time. - 特許庁

乾電池滓を原料に混合することにより、セラミックス製造においては、焼成温度を低下させることができ、製品は従来にない色の外観を持つ、という効果がある。例文帳に追加

The addition of dry battery refuse to a raw material can lower the baking temperature for manufacturing a ceramic product and imparts a novel brown appearance to the product. - 特許庁

例文

(B)芽切り後、幼霊芝が茶色に変色する前に、ハウジングの上面を遮光性材質で密に覆い、気密性を高めると共に光を完全に遮断すること。例文帳に追加

(B) To densely cover the upper surface of the housing with a shading material so as to increase airtightness and completely block light before the infant Ganoderma lucidum changes color to blackish brown after bud cutting. - 特許庁


例文

泡立ちが良好で、しっとり感も十分であると共に、高温下で長期間保存しても変が抑制された固型洗浄剤組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a solid detergent composition having good foaming, sufficient wet feeling and also suppression of browning even on preserving at a high temperature for a long time. - 特許庁

辛味大根及び辛味成分を有する大根類の辛味成分を保持し変しない長期保存(一年間以上)できる、冷凍大根おろしの製造方法とその製品例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING FROZEN GRATED RADISH RETAINING PUNGENT COMPONENT OF RADISH WITH PUNGENCY AND RADISH HAVING PUNGENT COMPONENT AND PRESERVABLE FOR LONG PERIOD (AT LEAST ONE YEAR) WITHOUT BROWNING, AND PRODUCT OF THE FROZEN GRATED RADISH - 特許庁

化学的にも物理的にも安定で、淡色から黒色または色に感熱発色する感熱記録組成物、および加熱によりコントラストの高い黒色画像を記録する感熱記録方法の提供。例文帳に追加

To provide a thermal recording composition which is stable both chemically and physically and develops color thermally from a light color to a black or brown one and a thermal recording method which records a high-contrast black image by heating. - 特許庁

該塗布液を板ガラス表面に湿式塗布し、ゾルゲル法を用いて加熱硬化させ、同時に加熱により色に発色させて、着色膜を得る。例文帳に追加

The coating liquid is applied by a wet coating method on the surface of a sheet glass and hardened by heat using a sol-gel method while simultaneously colored into brown by heat to give a colored film. - 特許庁

例文

その積層体を一枚か二枚を用いて、食品を巻き、電子レンジにて加熱することにより、食品の片面か両面に、パターン状の色の適度の焦げ目を得るものである。例文帳に追加

Food is wrapped using one or two of the laminates and heated in a microwave oven to appropriately brown one or both sides of the food in a patterned state. - 特許庁

例文

キャビネットのスピーカ用貫通孔の周辺に形成されたスピーカ用非貫通意匠穴11の凹部の側面11a及び底面11bを暗色に塗装する。例文帳に追加

The side face 11a and the bottom face 11b of the recessed part of design non-through-holes 11 formed around the speaker through-holes of the cabinet are painted in dark brown. - 特許庁

環境にやさしいとされる天然資源の柿渋をべースとした色腐朽(赤ぐされ)防止機能と白色腐朽(白ぐされ)防止機能を有する木材防腐用柿渋組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a persimmon tannin composition for rot proof of wood having a brown rot (AKAGUSARE) proof function and a white rot (SHIROGUSARE) proof function by having persimmon tannin of natural resources considered environment-friendly as a base. - 特許庁

魚の死後硬直前状態の魚から得られる魚肉であってATPが残存する血合肉を含む該魚肉を、−30℃以下の温度で急速凍結を行い、冷凍保存及び流通中での血合肉の変を抑制する。例文帳に追加

The method for suppressing browning dark muscles during freezing and distributing is carried out by rapidly freezing fish meat obtained from a pre-rigor fish and containing the dark muscles in which an ATP remains, at a temperature of -30°C or less. - 特許庁

乳化剤を用いずに麦粒同士の結着を抑え、かつ変を防止した商品価値の高い大麦のレトルト食品及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a retort food of barley of high commercial value, in which the binding of wheat grains with each other is suppressed without using an emulsifier, and brownish discoloration is prevented, and to provide a method for producing the same. - 特許庁

この目的を達成するため、本発明は、藻類の可食部を粉砕した粒度100メッシュパス〜170メッシュオンの粉体を主成分としてなることを特徴とする咀嚼困難者用おやつの素からなる。例文帳に追加

The snack material for persons having difficulty in chewing consists mainly of powder produced by pulverizing the edible parts of brown algae and having such powder diameters as to pass a 100-mesh sieve and remain on a 170-mesh sieve. - 特許庁

水分含量の少ない条件下及び/または低pH条件下での加温処理によっても安定で有意に甘味の低減や着色(変・黒変)が抑制されてなる、安定な形態のスクラロース含有組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a sucralose-containing composition in a stable form, which, even when subjected to a warming treatment under a condition where water content is low and/or pH is low, is still stable and significantly prevents sweetness from lowering and discoloration (browning, blackening) from occurring. - 特許庁

この飼料あるいは飼料添加剤を養殖魚介類に投与することにより、養殖魚介類の黄色系体色、茶色系殻色、体表粘液分泌、魚介類臭又は抗病性を改善することができる。例文帳に追加

Giving cultured fish and shellfish the feed or the feed additive enables to improve the yellow-based body color, blackish brown-based shell color, body surface mucus secretion, fish and shellfish odor or anti-disease property of cultured fish and shellfish. - 特許庁

色性の色調に富み、炭水化物に由来生成する糖類を主体にしながら、ミネラル特にカリウムが豊富で、アミノ酸を含み、健康機能性を有する新規糖化物を生産性、経済性よく製造する。例文帳に追加

Thereby, a new saccharified product, which is rich in brown color tone and, even though composed mainly of saccharide derived and generated from hydrocarbon, is abundant in minerals especially potassium, contains amino acids and has healthy functionality, and is produced with good productivity and economic advantages. - 特許庁

紅茶抽出液の保存中、特に紅茶飲料の加温保存中に生成する濁り、変、風味劣化等の熱劣化が効果的に防止された紅茶抽出液を提供する。例文帳に追加

To provide a liquid extracted from black tea of which thermal degradation such as turbidity, and browning and flavor deterioration caused when preserving the extracted liquid of the black tea, especially heating and preserving the black tea drink are effectively prevented. - 特許庁

遮光のための手段としては、バイアルの胴の部分を遮光性のフィルムで覆う方法、色等に着色されたバイアルを用いる方法等があるが、遮光効果、操作性で十分ではなかった。例文帳に追加

This vial formulation 1 comprises a vial main body 3 having a content 2 containing a chief remedy component, a vial cap 4 for covering the top opening of the main body 3 and a lightproof packaging body 5 covering the outside of the main body 3. - 特許庁

イネ条病に対して拮抗能を有する、貝殻を焼成して得られる焼成カルシウムを有効成分として含む防除剤をイネに接触させることで解決される。例文帳に追加

The problem is solved by making a rice-plant in contact with the preventing agent comprising, as the active ingredient, the calcined calcium obtained by calcining shells and having an antagonistic effect on the Bacterial brown stripe disease. - 特許庁

カットブロッコリー、カットカリフラワーについて、カットされた野菜の切り口(カット面)の変や黒変を防止でき、鮮度保持が可能な包装体を提供する。例文帳に追加

To provide a package for cut broccoli and cut cauliflower capable of preventing cut ends (cut sections) of cut vegetables from being changed into brown or black, and maintaining its freshness. - 特許庁

白色腐朽菌(ヒラタケ菌等のキノコ)の菌床等に、色腐朽菌(腐葉土等の中に居るバクテリア)が繁殖した木片(チップ等)を混ぜた物を餌としてクワガタ虫の幼虫に食べさせる。例文帳に追加

Larvae of stag beetles are made to eat a mixture of wood pieces (chips, etc.), as a feed on which brown bacteria living in leaf mold, etc., grow on a mushroom bed of white wood decay fungus (mushroom of Pleurotus ostreatus, etc.), etc. - 特許庁

本発明は、色脂肪細胞中の熱産生タンパク質の発現を促進し、過剰脂肪蓄積抑制を促し、ダイエット用の医薬品用、食品用及び化粧品用の組成物を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a promoter for promoting expression of a calorigenic protein in brown adipose cell, promoting surplus fat accumulation suppression, and to provide a diet composition for medicines, foods and cosmetics. - 特許庁

従来の化学合成品に代わる特に藻類の灰化物またはその抽出物を有効成分とする安全性と経済性に優れる天然物由来の血圧降圧剤の提供。例文帳に追加

To provide an antihypertensive originating from natural products with high safety and economy by using natural product, particularly incinerated brown algae ash or an extract therefrom as an active ingredient in stead of conventional synthesized chemicals. - 特許庁

ふくらはぎの半分を包むブーツは、上部にふかふかした色の毛皮を施されていて、風采から醸し出される強引な豪華さを完璧なものにしていた。例文帳に追加

Boots which extended halfway up his calves, and which were trimmed at the tops with rich brown fur, completed the impression of barbaric opulence which was suggested by his whole appearance.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

ポールはずらりと並んだ試験管の間をすばやくかつ慎重に動きまわりながら、白い溶液を葡萄色に、黄色い溶液を茶色に変化させた。例文帳に追加

With quick, nervous movements among his array of test-tubes, he turned a white solution to a wine color, and a light yellow solution to a dark brown.  - JACK LONDON『影と光』

パトラッシュが回復して、マーガレットの花輪を黄色の首にかけられて日なたぼっこしていたある日のこと、パトラッシュはミルクの缶を積んだ荷車が家を出て行って、帰ってくるのを見つけました。例文帳に追加

Patrasche watched the milk-cans come and go that one day when he had got well and was lying in the sun with the wreath of marguerites round his tawny neck.  - Ouida『フランダースの犬』

展示室から展示室へとめぐりましたが、どこもほこりまみれで、無音で、しばしば荒廃し、展示物はときにはただのサビと炭の山と化し、時にはもっと新鮮な状態でした。例文帳に追加

I went through gallery after gallery, dusty, silent, often ruinous, the exhibits sometimes mere heaps of rust and lignite, sometimes fresher.  - H. G. Wells『タイムマシン』

あたりの岩は、きつい赤色で、最初目に入る唯一の生命の痕跡は、その岩の南東面に突き出すあらゆる点を覆っている、密生した緑の植生でした。例文帳に追加

The rocks about me were of a harsh reddish colour, and all the trace of life that I could see at first was the intensely green vegetation that covered every projecting point on their south-eastern face.  - H. G. Wells『タイムマシン』

しかし目に刺々しさはなく、黄色の眉の下から世間を眺める時それは、常に他人に少しでも良い所があればすばやく認めるつもりでいるのにしばしば失望している人、という印象を与えた。例文帳に追加

but there was no harshness in the eyes which, looking at the world from under their tawny eyebrows, gave the impression of a man ever alert to greet a redeeming instinct in others but often disappointed.  - James Joyce『痛ましい事件』

彼は十一月のたそがれを、頑丈なハシバミのステッキで地面を規則正しく打ち、黄色の『メイル』のへりをぴったりしたリーファーコートの脇ポケットからのぞかせながら急いで歩いた。例文帳に追加

He walked along quickly through the November twilight, his stout hazel stick striking the ground regularly, the fringe of the buff Mail peeping out of a side-pocket of his tight reefer overcoat.  - James Joyce『痛ましい事件』

従卒の若々しく、色で、労働者のものである形良い手が、ひと塊のパンや、ワイン・ボトルを掴むのを見ると、年高の男の血漿に、嫌悪と怒りのひらめきがふるえ伝わることさえあった。例文帳に追加

To see the soldier's young, brown, shapely peasant's hand grasp the loaf or the wine-bottle sent a flash of hate or of anger through the elder man's blood.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

従卒は、空き地の縁に──皮をはがれ、むき出しに輝いている巨きな樹の幹が、まるで手肢を伸ばした、色の肌をした裸身のように、幾つも倒れている、明々とした空き地の縁に、立っていた。例文帳に追加

The orderly stood on the edge of the bright clearing, where great trunks of trees, stripped and glistening, lay stretched like naked, brown-skinned bodies.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

以下を特徴とする遺伝性疾患:(1)悪性黒色腫を有する第一度または第二度近親者(両親、兄弟姉妹、子供、祖父母、孫、叔母、叔父)が1人以上存在する;(2)多数の母斑(ほくろ)が存在し、そのうちのいくつかが非典型的(左右が非対称である、盛り上がっている、および/または色調が黄色、色、黒、赤など様々である)で、多くの場合大きさは多様である;(3)母斑を顕微鏡で調べると特殊な特徴が認められる。例文帳に追加

an inherited condition marked by the following: (1) one or more first- or second-degree relatives (parent, sibling, child, grandparent, grandchild, aunt, or uncle) with malignant melanoma; (2) many moles, some of which are atypical (asymmetrical, raised, and/or different shades of tan, brown, black, or red) and often of different sizes; and (3) moles that have specific features when examined under a microscope.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

以下の工程:(a)藻類の胞子または幼胚を基盤上に播種し幼体に培養する工程、(b)前記幼体1を前記基盤から剥離する工程、および(c)前記剥離された幼体1を水槽5に移し、各幼体単独での浮遊状態を維持できるように海水注水およびエアレーションにより水槽5内を攪拌しながら培養する工程、を含むことを特徴とする、藻類の幼体の培養養成方法を提供する。例文帳に追加

This culture rearing method for the Phaeophycae immatures comprises processes as follows; (a) sowing spores or embryos of the Phaeophyceae on a base to culture immatures, (b) peeling the immatures 1 off from the base, and (c) moving the peeled immatures 1 to a water tank 5 and culturing while stirring the inside of the water tank 5 by seawater pour and aeration so as to maintain the floating condition only by the immatures. - 特許庁

国民服制式特例の第1条により、礼装しない場合の国民服の上衣の色の指定はなくなり、礼装する場合の国民服の上衣と外套の色は、茶色、黒色、濃紺色、または白色のいずれかでよいとされた。例文帳に追加

According to Article one of the Special Case of the National Uniform System, the color of Joi for the national uniform on occasions of not being worn as the formal clothes was not specified, and the colors of Joi and overcoat of the national uniform on the occasion of being worn as formal clothes may be any of dark brown, black, navy blue, or white.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、現代の色包装用紙である「ハトロン紙」は当時の紙早合(かみはやごう=紙製弾薬包)の意のオランダ語「パトロン」用紙の系譜を引くもので、当時の「銃文化」が今日の日本人の生活にもかかわっていることが、これらの語からわかる。例文帳に追加

Also, 'Sulfate paper,' the brown wrapping paper used today, is derived from the Dutch 'patroon' paper which at the time meant kamihayago (an ammunition cartridge made with paper), and the 'custom of firearms' of those times that continue to be used in the every day lives of Japan today can be discerned from these words.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藻類を含水低級アルコールまたは酢酸エチルで抽出し、この抽出液を濃縮して抽出溶剤分を除去した後、水に溶出することによって、アルドースレダクターゼ阻害活性の高い成分を得ることができる。例文帳に追加

This inhibitor is obtained, as an ingredient with high aldose reductase inhibitory activity, by subjecting brown algae to extraction with a hydrous lower alcohol or ethyl acetate followed by concentrating the resultant liquid extract to remove the extraction solvent and then elution into water. - 特許庁

(2)分子量:25000 (3)最適pH:8.0 (4)安定pH:7.0〜8.0 (5)至適温度:70℃ (6)基質特異性:アルギン酸に作用し、藻類由来又はシュードモナス属細菌などの微生物由来のアルギン酸に対して極めて高い分解活性を有する。例文帳に追加

(5) an optimum temperature of 70°C; (6) a substrate specificity of effecting on the alginic acid to exhibit extremely high decomposition activity on the alginic acid derived from Phaeophyceace or derived from microorganism such as Pseudomonas. - 特許庁

ペプチドとして、ダイズタンパク質のサーモリシン加水分解物を液状食品に含有させることにより、ペプチドの成分を特定したり、特定の添加物をさらに配合したり、また、特定の処理を行ったりする必要性もなく、加熱処理や長期保存における変が抑制される。例文帳に追加

The liquid food is suppressed in browning caused by heat treatment or long preservation by containing a soybean protein thermolysin hydrolyzate as peptide in the liquid food without the need of specifying peptide component, further mixing specific additives or performing specific treatment. - 特許庁

脂質を培地に添加し、培地成分の窒素源/炭素源の重量比率を変えるとともに酵母エキス、コリン、リン酸水素二カリウム及び変物質を含む培地で酵母を培養することにより、酵母菌体内に目的脂質のみ優先的に取り込ませたり、大量に取り込ませたりする。例文帳に追加

This method for producing the lipid-containing yeast comprises culturing the yeast in a culture medium to which the lipid is added to change the nitrogen source/carbon source weight ratio of the culture medium ingredients and which contains a yeast extract, choline, dipotassium biphosphate and a browning substance. - 特許庁

アルデヒドと結合して茶色のキノリン構造発色団を形成する脱臭成分、特に好ましくはベンゼンン環に少なくとも1のアミノ基と1のカルボキシル基を置換基として備え、カルボキシル基が所定の塩基性塩とされている脱臭成分を有する脱臭材。例文帳に追加

The deodorant has the deodorization component which forms a dark brown quinoline structure chromophore by conjugating with aldehyde, more particularly the deodorization component which has at least one amino group and one carboxyl group as substituents in a benzene ring and in which the carboxyl group is formed as its prescribed basic salt. - 特許庁

ハバノリおよびモズクよりなる群から選ばれた藻類の盤状体または糸状体の溶媒による抽出物からフコキサンチンおよび/またはフコステロールを分離することを特徴とするフコキサンチンおよび/またはフコステロールの製造方法。例文帳に追加

The method for producing the fucoxanthin and/or the fucosterol includes separating the fucoxanthin and/or the fucosterol from an extract of a disk-like body or a filament of the brown alga selected from the group consisting of Petalonia binghamiae and Nemacystus decipiens with a solvent. - 特許庁

この土質固化剤と土などの土類,炭などの炭類,焼却灰,貝化石などの多孔質体,パーライトなどの軽量無機物,アクリル系水中不分離性混和剤から選ばれた一種類以上の物質とを混合して固化させて固化物を得る。例文帳に追加

This soil solidification agent and one or more substances selected from soil such as earth, charcoal such as brown coal, incineration ashes, porous bodies such as a shellfish fossil, lightweight minerals such as perlite, and acrylic, underwater-inseparable admixtures are mixed and solidified to obtain the solidified product. - 特許庁

本発明は、他の有効成分との配合性が悪く、安定な製剤化が難しかったイブプロフェンに、抗ヒスタミン薬、去痰薬を同時に配合することにより、変などの配合変化を効果的に抑えて安定性を向上させた製品価値の高い医薬組成物を提供することを課題とする。例文帳に追加

To obtain a medicinal composition effectively suppressing a formulation change such as browning, improving the stability and having high product value by simultaneously formulating ibuprofen having bad formulation properties with other active ingredients and hard to prepare a stable formulation with an antihistaminic agent and an expectorant. - 特許庁

ワカメまたは海苔等の藻類又は紅藻類の海藻を水又は希アルカリで抽出した成分を主成分とし、ポルフィラン、フコイダン又はアルギン酸、その他の海藻由来の多糖類からなる群から選ばれる1種以上の多糖類である皮膚深部冷却剤。例文帳に追加

Components extracted from a brown alga or a red alga such as seaweed or laver by water or dilute alkali are used as principal components of this skin depth cooling agent, and the cooling agent is polysaccharides of one or more kinds selected from porphyrin, fucoidan or alginic acid and the other polysaccharides derived from seaweed. - 特許庁

シンナムアルデヒド類、シンナミルアルコール類及びその低級脂肪酸エステル類、並びに桂皮酸類の低級アルコールエステル類をゴボウ、レンコンなどの根菜類に投与することによって、根菜類、特にカットされた根菜類の変が顕著に抑制される。例文帳に追加

The composition preventing root vegetables from getting browny is obtained by giving cinnamaldehyde, cinnamyl alcohol or its lower fatty acid ester and lower alcohol ester comprising cinnamic acid to root vegetables such as burdocks or lotus roots so as to extremely suppress browning caused on the root vegetables, in particular cut ones. - 特許庁

化学的にも物理的にも安定で、レーザー照射により無色または淡色から黒色または色に発色するレーザーマーキング用組成物、およびレーザー照射によりコントラストの高い黒色画像を記録するレーザーマーキング方法の提供。例文帳に追加

To provide a composition for laser marking which is chemically and physically stable and turns black or brown from its original colorless or pale-color condition by irradiation with a laser beam, and a laser marking method which records a black image with sharp contrast by irradiation with a laser beam. - 特許庁

例文

<chemistry num="1"> </chemistry>また、本発明は、皮丘数を増加させるための、または、洗浄後の使用感を向上させるための上記一般式(I)で示されるグルコサミン脂肪酸アミド化合物及び/又は藻類を含有することを特徴とする皮膚賦活外用組成物である。例文帳に追加

The skin-activating composition for external use comprises a glucosamine fatty acid amide compound represented by general formula [I] for increasing the number of skin hillocks or enhancing the use feeling after cleansing and/or brown algae. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS