1016万例文収録!

「語学的」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 語学的の意味・解説 > 語学的に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

語学的の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 153



例文

これらの事からユガケは大切に扱う事が大事であるとされ、また(言語学的根拠に乏しいが)『カケ、変え』から転じて『掛け替えの無い…』という言葉の語源だと弓道家の間でしばしば言われている。例文帳に追加

For this reason, it is vital to treat the yugake with great care, and (without a linguistic ground) it is often said among kyudo-ka (those who do kyudo) that "kake, kae" (set, hook or place and change) is the word originated "kakegae no nai" (irreplaceable).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マーティンは『万国公法』刊行後、1865年に設立された同文館という外交における通訳者養成を目とする公立語学校の英語・国際法・政治学の教師の職に就き、後日校長に昇進している。例文帳に追加

After publication of "Bankoku Koho," Martin assumed the job of teacher for English language, international law and politics in Tongwen Guan, which was a public language school established in 1865 with a purpose to bring up interpreters in the field of diplomacy, and, later, he was promoted to the school master.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ビンゴやカルタの遊戯性を取り入れて語学学習ができる多言語ビンゴシート及びカルタ並びに読上げカードを有機に関連付けた教具を発明した。例文帳に追加

A multiple-language bingo sheet, a card and a reading card enabling language learning taking in the game property of bingo or cards are organically related to provide a teaching implement. - 特許庁

英文センテンスをその要素単位でヒアリングして対応訳を発音するといった語学学習における、学習者の学習効率を高めることを目とする。例文帳に追加

To enhance the learning efficiency of a learner in learning a language such as in hearing an English sentence in the element units and pronouncing the translation corresponding thereto. - 特許庁

例文

学習者の属性および刺激音の属性の双方を考慮して、当該学習者にとってより効果な外国語の学習を可能とする外国語学習装置を提供する。例文帳に追加

To provide a foreign language learning device which enables a learner to learn a foreign language more effectively while taking both attribute of the learner and attribute of a stimulation sound into consideration. - 特許庁


例文

徐々に難易度が増す外国語作文訓練環境を学習者に提供することにより、学習者の外国語能力を着実に高める作文方式による外国語学習の漸進出題方法を提供する。例文帳に追加

To provide a progressive question presenting system for foreign language learning by a composition system to steadily enhance the foreign language ability of a learner by providing the learner with the training environment for foreign language composition of a gradually increasing difficulty level. - 特許庁

英語等の外国語を学習する場合に、画像−音声−文字を相互に有機に融合させて、多大な学習効果を期待できる外国語学習システムを提供する。例文帳に追加

To provide a foreign language learning system in which images, voices, and characters are mutually organically united for learning a foreign language such as English, thereby a large learning effect can be expected. - 特許庁

中国語等の特定の言語の文法であって、限定されたコーパスにおいて機械翻訳に対し有効かつ頑健なものを、複雑な言語学的分析を必要とすることなく生成する装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for generating a grammar of a specific language such as Chinese, which is robust and effective against machine translation in limited defined corpus without needing complicated linguistic analysis. - 特許庁

これにより利用者端末側から音声をアップロードすることが可能となるので、学習の成果として学習者の声(スピーキング練習結果)を教師側に送信でき、より効果語学学習を実現できる。例文帳に追加

Consequently, a voice can be uploaded from a user terminal side, so a learner's voice (speaking practice result) can be sent as a result of learning to a tutor side, thereby realizing more effective language learning. - 特許庁

例文

学習者の行動を認識してその行動に関連する言葉を発声し、先生等の力を借りることなく、効果語学学習を行うことができるようにする。例文帳に追加

To attain effectively language learning without any instructor by recognizing the action of a learner and vocalizing words related to the action. - 特許庁

例文

本発明の他の実施例では、言語学的な内容、領域特有の情報、アンカーの文脈、および文書文脈を利用して、注釈を正しく認識しやすくする。例文帳に追加

Additional instances of the present invention utilize linguistic content, domain specific information, anchor context, and document context to facilitate in correctly recognizing an annotation. - 特許庁

学習者のスケジュール帳に記憶されたイベントに基づいて、当該イベントに適応した語学学習データの提供を自動に行い、学習効率の向上を図ること。例文帳に追加

To improve learning efficiency by automatically providing language learning data which are appropriate for an event that is stored in a schedule note of a learner. - 特許庁

映像に同期して、外国語と外国語に対応する母国語を交互に再生することで、語学学習に役立つシステムを提供することを目とする。例文帳に追加

To provide a system which is useful for language learning by alternately reproducing foreign words and native words corresponding to the foreign words in synchronism with video. - 特許庁

語学学習装置1は、記憶した学習者の音声の時間変化を示す第2ピッチ曲線を生成し、第2ピッチ曲線の道程を算出する。例文帳に追加

The language learning device 1 generates a second pitch curve for showing time change of the stored voice of the learner and calculates a route of the second pitch curve. - 特許庁

便利、効果におよび/または費用がかさまずにユーザに発音を教えることのできる方法およびシステム、語学指導の方法およびこの方法を実行するプログラムを有するコンピュータ媒体を提供すること。例文帳に追加

To provide a method and a system for teaching a user the pronunciation conveniently, effectively and/or inexpensively, and to provide a computer medium which has a method of language guidance and a program of executing the method. - 特許庁

学習者が、単調さ、退屈さ、味気なさを感じることなく、単語の意味や用法、文法を学習でき、さらに、学習に対する達成感が得られる言語学習支援システムを提供することを目とする。例文帳に追加

To provide a system to support language learning which enables a learner to study meaning or use of a word and grammar, without feeling monotony, dullness, or dreariness, and to acquire feeling of accomplishment of the learning. - 特許庁

学習者が、単調さ、退屈さ、味気なさを感じることなく、単語の意味や用法を学習でき、さらに、学習に対する達成感が得られる言語学習支援システムを提供することを目とする。例文帳に追加

To provide a system to support language learning which enables a learner to study meaning or use of a word, without feeling monotony, dullness, or dreariness, and to acquire feeling of accomplishment of the learning. - 特許庁

自分の知っている言語を第2の言語として選択しておけば、第1の言語の文字列の読み(発音)を認識するのに要する時間を短縮でき、効率に言語学習が行える。例文帳に追加

If a language one knows is selected as the second language, a time needed for recognizing the reading (pronunciation) of the first language character string can be reduced and language learning can be efficiently performed. - 特許庁

学習者の発音した外国語の文章に対する評価結果を、効率な外国語発音練習ができるように提示することが可能な外国語学習装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for studying a foreign language capable of presenting an evaluation result of a sentence in a foreign language pronounced by a learner so that the learner can efficiently train him-/herself on pronunciation of the foreign language. - 特許庁

語学学習装置1は、記憶した学習者の音声の時間変化を示す第2ピッチ曲線を生成し、第2ピッチ曲線の道程を算出する。例文帳に追加

The language learning device 1 forms a second pitch curve for indicating time change of the stored learner's speech, and a route of the second pitch curve is calculated. - 特許庁

教育機関等において授業の一環として行われる外国語学習等で、効果な学習を可能にする学習支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide a learning support system allowing effective learning in foreign language learning or the like which is carried out as a part of a lesson in an educational organization or the like. - 特許庁

必要な時に必要な場所で、携帯端末機などを用いて単語帳を利用したりディスプレイに例文が表示できるようにし、語学学習を効果に行う。例文帳に追加

To make the member of a society learn language efficiently by enabling the member to utilize a word note and to display example sentences on a display while using a portable terminal or the like, at necessary time and at a necessary place. - 特許庁

所望の時間長さや時間比で自動に多重音声を切り換える機能を付加して、語学学習や元の言語の雰囲気等を損なうことなくドラマや映画等の鑑賞を楽しく行う環境を提供すること。例文帳に追加

To provide an environment for appreciating a drama, a movie, or the like joyfully without damaging the atmosphere, etc., of language learning and an original language by adding a function for automatically switching multiplex voices according to a desired time length and a desired time ratio. - 特許庁

日本人が外国語学習において、単語を覚えるための繰り返し学習を効率に行うことができる辞書、単語帳、学習帳、電子辞書、電子単語帳、学習装置を提示する。例文帳に追加

To provide a dictionary, a word book, a workbook, an electronic dictionary, an electronic word book, and a learning device that enable a Japanese learner to efficiently conduct repeated learning to memorize words in learning a foreign language. - 特許庁

日本語と外国語との語順・語配列の違いを容易に把握し、外国語翻訳能力及び外国語発話の理解定着を飛躍に向上させる外国語学習教材・学習装置等を提供する。例文帳に追加

To provide a foreign language teaching material, a teaching device, or the like allowing a learner to easily grasp differences in word order and phrase order between Japanese and a foreign language, and to let the learner rapidly make improvements on the foreign language translation capability and firm understanding to speak the foreign language. - 特許庁

「就労目の永住者(移民)」は、ポイント・システムと呼ばれる制度が採用されており、教育、語学力、年齢、職業教育等をポイント化し、一定水準を満たした場合にのみ受入れを認める制度である。例文帳に追加

For “permanent resident (immigrant) for work,” a point system is employed to give points for various factors such as education, language skills, age, and job education, and only those who have a certain number of points will be accepted as immigrants. - 経済産業省

当初は私に作成していたものだったが、通詞の語学力向上を目とした幕府からの要請を受け中山作三郎・吉雄権之助(介?)・山時十郎(西儀十郎?)・石橋助十郎ら長崎通詞11人の協力を得て1816年から本格な編纂が開始された。例文帳に追加

At first he compiled it privately; however, in response to the request from the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) aimed at improving language ability of translators, Doeff started the full-scale compilation from 1816 in cooperation with 11 Dutch interpreters in Nagasaki including Sakusaburo Nakayama, Gonnosuke YOSHIO, Juro YAMAJI (or possibly Juro NISHIGI), Sukejuro ISHIBASHI and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

語学習における個人学習データを長期、計画に管理して、各種単語集を累積した個人学習データを基に自分用にカスタマイズして学習することと、学習成果を数量に把握することを可能にする電子単語帳を提供する。例文帳に追加

To provide an electric word book which enables a long-term and systematic management of individual learning data in word learning, enables a user to customize various kind of word collection for his/her own use to learning them on the basis of accumulated individual learning data, and enables the user to quantitatively recognize learning result. - 特許庁

(c) 言語学的に正しくない、 とされた場合は、登録官がその用語は状況において十分に明瞭であると認める場合を除いて、IRDAにおいては、求めている保護に係わる商品又はサービスを指定する目で、当該用語を使用してはならない。例文帳に追加

(c) linguistically incorrect; the term must not be used in an IRDA to specify the goods or services in respect of which protection is sought unless the Registrar is satisfied that the term is sufficiently clear in the circumstances. - 特許庁

これにより、単語間翻訳確率が有効に活かせるだけではなく、構文解析情報や辞書情報などの言語学的に裏付けられた情報が定量に組み込まれるため、フレーズアラインメントを優位度情報付きで進めることが可能となる。例文帳に追加

Thus not only the inter-word translation probability can be effectively used but also phrase alignment can be advanced with priority information because linguistically backed information such as syntactic analysis information and dictionary information is quantitatively integrated. - 特許庁

しかしながら、当時から日本語学の研究者の手によって徹底な反論と批判がなされており、学界からは疑似科学・民間語源の一種(単なる言葉の偶然の類似)として受け止められ、近年ではまともに相手にもされていない。例文帳に追加

This idea was thoroughly opposed and criticized by the Japanese language scholars of the time, and it is taken as a kind of pseudoscience or folk etymology, i.e. merely a coincidence of languages, and it is no longer taken seriously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通詞によって学ばれ始め、新井白石が『西洋紀聞』で開明な海外理解を示し、徳川吉宗が漢訳蘭書の輸入禁止を緩和し、青木昆陽、野呂元丈に蘭語学習を命じ、実学を奨励したのちに盛んになった。例文帳に追加

At first, interpreters began to study Rangaku, and Hakuseki ARAI demonstrated the enlightened understanding of overseas circumstances in his book "Seiyo kibun" (Western Accounts), and then, Yoshimune TOKUGAWA relaxed the import ban on Chinese translations of Dutch documents, and told Konmei AOKI and Genjo NORO to study Dutch and promoted practical learning, which eventually allowed Rangaku to thrive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「言語中立語彙」とは,配列データベース・プロバイダーにより規定される科学用語(学名,限定子及びそれらの管理語彙値,(48)表1,表2,表3及び表4に記載の記号並びに(48)表5及び表6に記載の特徴キーを含む。)を表現する配列表に使用の管理語彙である。例文帳に追加

"language-neutral vocabulary" is a controlled vocabulary used in the sequence listing that represents scientific terms as prescribed by sequence database providers (including scientific names, qualifiers and their controlled-vocabulary values, the symbols appearing in paragraph 48, tables 1, 2, 3 and 4, and the feature keys appearing in paragraph 48, tables 5 and 6);  - 特許庁

語学学習装置からの問いかけに対する学習者の発声した外国語の内容に、たとえ文法には誤りがあったとしても、その問いかけに対するキーとなる所望のワードさえ含まれていれば、次の問いかけを送信することで会話を続行する。例文帳に追加

Even if a foreign language content pronounced by a learner in response to a question from the language study device contains grammatical errors, so long as the language contains desired key words for the question, conversation is continued by transmitting the next question. - 特許庁

語学学習装置1の制御部11は、模範音声データおよび学習者データについて、それぞれが示す音声のピッチを抽出し、ピッチの時間変化を示す第1ピッチ曲線および第2ピッチ曲線をそれぞれ生成する。例文帳に追加

A control section 11 of a language learning device 1 extracts the pitch of the speech which model speech data and learner data indicate respectively, and generates a first pitch curve and a second pitch curve indicating temporal variation of the pitch respectively. - 特許庁

音声等の情報が光学に手動読み取り可能なコードイメージとして印刷記録されている部分を具備するシート状印刷記録媒体において、語学教育やゲーム等のアプリケーションでより多くの利用方法を可能にすること。例文帳に追加

To provide more and more utilization methods in the application of language education and games, etc., with respect to a sheet-like printing recording medium provided with a part where the information of sound or the like is optically printed and recorded as a manually readable code image. - 特許庁

本発明は漫画を電子な端末装置に表示すると共に、多数の言語を簡単に切り替えて表示する多言語表示装置に関し、特に漫画の表示言語を容易に切り替えることができ、例えば言語学習等を効率よく行うことができる。例文帳に追加

To easily switch the display language of comics especially and to improve efficiency in language learning or the like for instance as regards a multilingual display device for displaying comics at electronic terminal equipment and easily switching and displaying many languages. - 特許庁

音声等の情報が光学に手動読み取り可能なコードイメージとして印刷記録されている部分を具備するシート状印刷記録媒体において、語学教育やゲーム等のアプリケーションでより多くの利用方法を可能にすること。例文帳に追加

To obtain increased usage for application to linguistic education, a game and others, in regard to a sheet-like printing-recording medium having a part wherein information of speech or the like is printed and recorded as a manually readable code image. - 特許庁

語学習カード1の表示枠2を構成する複数のマス3に、学習対象の英単語3aだけでなく、それと観念な関連付けがなされた図柄3bを併せて表示し、イメージによる単語の定着力を高めるようにした。例文帳に追加

In a plurality of squares 3 constituting a display frame 2 of a word learning card 1, not only an English word 3a to be learned but also a pattern 3b ideologically correlated with the word are both displayed so that the word sets in more firmly by images. - 特許庁

本発明は日本語とは語順・語配列に違いがある外国語を学習する場合に、その語順・語配列の違いを容易に、短時間に把握できるとともに、該外国語に関する理解や解釈を飛躍に向上させることができる外国語学習方法および教材を得るにある。例文帳に追加

To obtain a foreign language learning method and teaching material, with which a learner can easily and rapidly recognize the differences in word order or word arrays, in learning a foreign language having the differences in the word orders or the word arrays from Japanese, and can understand and interpret the foreign language can be dramatically improved. - 特許庁

使用者が移動中に現在地情報に基づいて、使用者が移動する場面や状況に応じた教材提供を自動に行い、視覚や記憶と連携させて学習効率向上を図ることができる携帯型語学学習装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a portable language learning apparatus enabling a user to enhance learning efficiency by automatically supplying, in accordance with the present position information, teaching materials corresponding to the scenes and situations while the user is moving and linking the teaching materials with user's vision and memory. - 特許庁

外国語学習の初心者が理解し易いようにして、通信回線を用いて外国語を教育するための情報伝達方法、教育支援方法、教育支援システム、情報処理装置、中央情報管理装置、コンピュータプログラム、及び記録媒体を提供することを目とする。例文帳に追加

To provide an information transmitting method, an education support method, an information processor, a central information managing device, a computer program, and a recording medium to teach a foreign language using a communication channel so that a novice in learning the foreign language can easily understand. - 特許庁

用意された音声データを極めて簡単な操作で瞬時にヒアリング可能とし、自国語/外国語の表示/非表示を容易に可能ならしめ、語の検索機能を有し、一般なパソコンで利用が可能な外国語学習のためのコンテンツを作成する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for creating contents for foreign language learning which enables instantaneous hearing of prepared speech data by extremely simple operation, permits easy display/non-display of a native language/foreign language, has a retrieval function of words and is usable with a general personal computer. - 特許庁

意味が明示に与えられていない知覚情報が与えられたときであってもその構文構造を決定でき、また、決定した構文構造に基づいて入力された言語の構文規則を学習することができる言語学習装置およびその方法を提供する。例文帳に追加

To provide a language learning device and method for deciding the syntax structure even when sensitive information whose semantics is not clearly given is applied, and for learning the syntax rule of inputted language based on the decided syntax structure. - 特許庁

語学習を楽しく低年齢児から取り組める、文字と単語の発音やスペリングのルールの関連性が易しく理解でき、記憶効率を上げた自発学習が可能となる視覚、聴覚からの情報インプットを駆使した繰り返し作業を取り入れた学習方法。例文帳に追加

To provide a learning method adopting the repeating work of fully utilizing the information input from visual and auditory sensation, which methods enables a user to learn English with fun from the lower age, enables the users to easily understand the associatability of pronunciation of characters and words and the rule of spelling and enables the user to make spontaneous learning with enhanced memory efficiency. - 特許庁

その後20年にわたり台湾総督は同化政策を推進し、具体な政策としては地方自治を拡大するための総督府評議会の設置、日台共学制度及び共婚法の公布、笞刑の撤廃、日本語学習の整備などその同化を促進し、台湾人への差別を減少させるための政策を実現した。例文帳に追加

The Governor-General of Taiwan promoted the assimilation policy for the next twenty years, policy which included an establishment of an elected advisory committee to expand autonomy, the introduction of non-segregation to educational institutions, an issuance of the intermarriage act, a demolishment of flogging as criminal punishment, encouraging the study of the Japanese language in order to promote assimilation as well as to decrease discrimination of Taiwanese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時外国語例えば英語の構文要素の配列が安定しているのを更に工夫し、基本構文要素だけではなく、疑問詞、関係詞及び接続詞等に加え助動詞等も加え節頭語として識別子により区分させ、日本語のつなぎの言葉も識別子によって認知しやすくすることにより外国語学習効果を挙げようとしている。例文帳に追加

Then it is intended to bring good results of learning a foreign language by coming up with an idea for a stable syntactic arrangement of the foreign language, for example, that of English, adding not only its fundamental syntactic elements, but also interrogatives, relatives, conjugations, and further auxiliary verbs for classifying them by identifiers as prefixes, and facilitating to recognize also Japanese pausing words by identifiers. - 特許庁

第1の言語の単語等の文字列の読みを複数種類の言語から選択された第2の言語で用いられている表音記号で表すことで、該文字列の読みを直ぐに認識させることができ、学習の初期段階であっても言語学習が効率に行えるように支援する発音表記装置、発音表記方法および発音表記プログラムを記録した記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a pronunciation notation device and a method therefor which can make pronunciation of a character string immediately recognized and supports so that language learning can be efficiently performed even at an initial step of learning, and a recording medium for recording pronunciation notation program by expressing pronunciations of the character string such as words of a first language in phonetic symbols used for a second language selected out of plural kinds of languages. - 特許庁

情報を構成する認知要素(Cognitive Element)を使って、かかる情報を図式に表示した認知構造(Cognitive Structure)を認知空間(Cognitive Space)の中に構築させることにより、外国語、特に、英語を学習するに際してのリテンション効率が高くなるような外国語学習トレーニング方法を提供する。例文帳に追加

The training method for learning a foreign language enhances the retention efficiency when learning a foreign language, especially English, by building, in a cognitive space, a cognitive structure schematically presenting information using a cognitive element constituting information. - 特許庁

例文

学習者の発声音声と標準発声音声を比較する機能を有し、発声音声の異なる個所と異なる度合いを学習者に提示し自覚させ、学習者が標準音声に近づけるように発声練習することで、より効果に標準発声が習得できる語学学習装置を提供する。例文帳に追加

To provide a language learning device which has a function of comparing a learner's pronounced voice with a standard pronounced voice to present difference points and different extents of the pronounced voice to the learner and then enables the learner to master standard pronunciation by practicing in pronunciation so that the pronounced voice is closer to the standard voice. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS