1016万例文収録!

「調達)」に関連した英語例文の一覧と使い方(44ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 調達)の意味・解説 > 調達)に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

調達)を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2592



例文

購入した特定の物に隠れた欠陥があった場合前記ⅰのように、出品物が容易に代替品を市場で調達できる不特定物の 場合には、売主は表示に従った欠陥のない商品の引渡義務があり、買主は欠陥のない商品の引渡しを請求できる。例文帳に追加

(B) Cases where latent defects are found in a specific good purchased As described in (A) above, if a good offered for exhibition is an unspecified good and replacements for such good are easily available in the market, a seller is liable to deliver defect-free goods complying with the description and a buyer may claim for the delivery of defect-free goods.  - 経済産業省

出品物の個性に着目した取引ではなく、代替品を市場で調達することができる不特定物の場合には、売主は表示に従った欠陥のない商品の引渡義務があり、買主は売主に対し、商品表示に従った欠陥のない商品を引き渡すよう請求できる。例文帳に追加

If the deal does not concern specific goods, and if the goods can be replaced with other goods available in the market, the seller is responsible to deliver the product free of defect in accordance with the description thereof and the buyer may demand to exchange a defective product with a non-defective product as described in the exhibit information (description).  - 経済産業省

出品物が容易に代替品を市場で調達できる不特定物の場合には、売主は表示に従った欠陥のない商品の引渡義務があり、買主は売主に対し、欠陥のない商品 表示に従った商品を引き渡すよう請求できる。例文帳に追加

If the goods on exhibition are unspecific and can be replaced with other goods available in the market, the seller bears the responsibility to deliver goods free of defect in accordance with the description and the buyer may demand that the seller deliver the goods which both comply with the description and are free of defect.  - 経済産業省

ベンチャー企業経営者の中には、事業の拡大や営業、資金調達等に追われ、人材採用・育成・組織構築には余り関心を向けられないケースも多い。しかし、上述のとおり、実際には、人材の不足がベンチャー企業の成長の足かせとなるケースも多くある。例文帳に追加

There are many venture entrepreneurs who are too busy in, for instance, business expansion, marketing, and financing to have enough time to think about recruitment, human resource development and organization building. As described above, however, there are really many cases where shortage of people hampers growth of ventures.  - 経済産業省

例文

実績の乏しいベンチャー企業が、ビジネスを拡大して成長を実現する上で、国や地方公共団体等の公的調達の実績をつくって、他の顧客に対する営業拡大や製品・サービスのさらなるブラッシュアップにつなげていくことも一つの選択肢である。例文帳に追加

Start-ups that lack track records could develop business and realize growth by achieving public procurement from national or local governments or other public institutions, using this as a springboard to expand their business base into other customers and improve their products and services. That would be one of their options.  - 経済産業省


例文

また、2008年度からは、調達ニーズを踏まえた課題設定を行った上でフィージビリティ・スタディを行い、質の高い研究開発に対象を絞り込む、より米国型に近い多段階競争選抜方式のモデル委託事業を新規で実施することにしている。例文帳に追加

In 2008, a new model program of multi-phase competitive selection was introduced. In the program technical assignments are set, based on procurement needs, and a feasibility study is carried out to select the appropriate high-quality R&D activities. The scheme is more similar to the US SBIR.  - 経済産業省

WTOの義務に整合するよう,2012年末までにこの地域における環境物品・サービスの貿易を歪曲する既存の現地調達要求を撤廃し,将来の国内におけるいかなるクリーン・エネルギー政策の一部としてのものを含め新たなローカル・コンテント要求を採用することを控える。例文帳に追加

Eliminate, consistent with our WTO obligations, existing local content requirements that distort environmental goods and services trade in the region by the end of 2012, and refrain from adopting new ones, including as part of any future domestic clean energy policy.  - 経済産業省

被災した漁港の多くは、陸揚岸壁等について、2013 年度末までの復旧工事の完了を目指しており、漁港機能の回復に必要な加工流通施設・設備や漁船のための資金調達等に対して引き続き支援が必要といえる。例文帳に追加

The reconstruction works for the landing docks at many of the damaged fishing ports are scheduled for completion by the end of fiscal 2013, and continued support is needed, including assistance in securing funds for processing and distribution facilities and equipment and for fishing boats as required for recovery of the fishing port functions.  - 経済産業省

家族から廃業を勧められたが、「震災前から資金調達や人材不足に悩んでいた組合員も廃業を余儀なくされ、雄勝硯の歴史を絶やしてしまう。組合として、安定して事業を行えるようになるまでは、事業を継続しよう。」と決意した。例文帳に追加

His family advised him to quit, but he decided to maintain the business at least until the Cooperative Association regained stable operations because if he quit the other businesses in the Cooperative Association that were struggling with funds procurement and personnel shortages before the great earthquake would also be forced to close their businesses, and the history of Ogatsu ink stones would be lost.  - 経済産業省

例文

大企業を中心に、サプライチェーンの全体像を把握する動きが広がり、調達方針に変化が生じる中、中小企業においても、取引先の業務停止や災害等に対するリスク管理を検討し、対策を講じていく必要がある。例文帳に追加

Large enterprises especially are increasingly taking steps to gain a general grasp of their supply chains, and the resulting changes in procurement policies will necessitate that SMEs also take measures to consider improving their risk management to cope with the effects of disasters and shutdowns by business partners.  - 経済産業省

例文

グローバル展開の加速により、顧客の国内工場と中国工場における設備の共通化及び設備の現地調達ニーズが高まっているが、日本と中国に生産拠点を設けた同社は、顧客のニーズに応えることが可能となった。例文帳に追加

With the acceleration of global development, there are increasing demands for common facilities at customersJapanese and Chinese factories and for local procurement of equipment. Kyoto Seiko has been able to respond to these customer needs by having production bases in both Japan and China.  - 経済産業省

同社は、素材調達から生産・流通までの過程を可視化することにより、「一生に一度の結婚指輪には、誰かの不幸の上に成り立つものを使いたくない。」という社会的意識の強い女性を中心とした、若い世代の需要を掘り起こしている。例文帳に追加

By making every stage from materials procurement through to production and distribution transparent, Hasuna is inciting demand among the young generation, centered on women with a strong social awareness that their “once-in-a-lifetime wedding ring should not be based on some else’s unhappiness.”  - 経済産業省

そのため、政府では、中小企業の経営力の強化を図るため、①支援事業の担い手の多様化・活性化、②海外展開に伴う資金調達支援の措置を講じる「中小企業経営力強化支援法案」を2012 年3月に閣議決定した。例文帳に追加

In working to strengthen the management capabilities of SMEs, the government adopted the SME Business Capabilities Enhancement Support Bill as a Cabinet decision in March 2012. This bill stipulates (1) diversification and activation of parties providing support and (2) fundraising support measures for overseas development.  - 経済産業省

被災者が復興に向けて再スタートを切るにあたり、既往債務が負担になって新規資金調達が困難となる、いわゆる二重債務問題に対応するため、政府は平成23 年6 月17 日に「二重債務問題への対応方針」を決定した。例文帳に追加

On June 17, 2011, the Government adopted the “Policy to Solve Overlapping Debt Problemsin response to the so-called overlapping problem where the burden of existing debt makes it difficult for victims of the Great East Japan Earthquake to raise the funds to make a fresh start.  - 経済産業省

また、中小企業者の受注機会増大のための措置として、東日本大震災の被災地域等の中小企業者に対する配慮、調達・契約手法の多様化における配慮、ダンピング防止対策の充実、特殊会社に対する努力要請等を盛り込んだ。例文帳に追加

It also incorporated a number of measures to expand opportunities for SMEs to win orders from the public sector. These include calling for companies to show consideration for SMEs in areas affected by the Great East Japan Earthquake and consideration when diversifying their procurement and contracting practices, enhancement of anti-dumping measures, and issuance of requests to special companies to ask that they pay particular attention to SMEs’ interests.  - 経済産業省

(1 建設業の資金調達の円滑化を図るため、建設企業が公共工事等発注者に対して有する工事請負代金債権について、未完成部分を含め流動化を促進すること等を内容とした地域建設業経営強化融資制度を実施した。例文帳に追加

(1) In order to facilitate the raising of funds by building contractors, use was made of the finance system to strengthen the business of local building contractors, which incorporates mechanisms to encourage securitization of construction fee receivables (including fees for unfinished portions of work) held by building contractors against orderers of public works.  - 経済産業省

自動車分解整備事業の近代化に必要な資金調達の円滑化を図るため、自動車整備近代化資金制度の適正な活用により、債務保証及び利子補給を行う(新規貸付は平成22年度末で終了。。(継続(p.221参照例文帳に追加

In order to facilitate the raising of funds required for the modernization of automobile wrecking and maintenance operations, loan guarantees and interest subsidies will be provided by making appropriate use of the automobile maintenance modernization fund program. (New lending was concluded at the end of fiscal 2010.) (Continuation) (See p. 214.)  - 経済産業省

したがって、今後、中小企業は、新製品開発や新市場・販路の開拓を通じた販売力の向上、調達先の見直し等による仕入価格抑制や製品の高付加価値化による利益率の改善等の取組を続けることにより、収益力を強化して行くことが望まれる。例文帳に追加

In future, therefore, SMEs need to strengthen their profitability by continuing to take steps to, for example, increase sales strength through developing new products and developing new markets and outlets, restraining purchasing prices by rethinking their suppliers, and improving the profit ratio by increasing the value added of products. - 経済産業省

これらの新しい直接金融市場の規模を見ると、2004年12月現在のヘラクレスの時価総額が2兆円43と2年前の2倍に達しており、このところ中小企業の資金調達の上で直接金融の重要性が高まっていることが伺える。例文帳に追加

Regarding the size of these new direct finance markets, Hercules was capitalized at ¥2 trillion43) in December 2004, twice what it was two years ago, providing evidence of the growing importance of direct finance to the financing activities of SMEs. - 経済産業省

日米以外の他の利害関係のある国々とも認識を共有しているところであるが、両者は、国際標準と整合的でない中国の13のITセキュリティ製品の政府調達に関する強制認証制度の撤回の必要性への共通認識を再確認した。例文帳に追加

They reaffirmed their joint view, shared by other interested countries, on the need for China to withdraw the implementation of its certification rules for government procurement of 13 IT security products - rules which are inconsistent with international norms.  - 経済産業省

このことから、参加者は、革新的技術に関するロードマップの作成、実証プロジェクトの推進、規制、監視方法、パブリック・アクセプタンス(国民的合意やCCSのCDM化を含むCCSの資金調達についての議論、技術移転を促進するための国際協力の強化の重要性を強調した。例文帳に追加

In this context, participants stressed the importance of developing roadmaps for innovative technology, promoting demonstration projects, discussing regulation, monitoring methodology, social acceptance and funding for CCS, such as inclusion of CCS in the Clean Development Mechanism (CDM), and strengthening international cooperation to promote technology transfer.  - 経済産業省

これらのセミナーでは、中小企業の持続可能性、イノベーション、グリーン技術の開発を支援する、資金調達、規制、貿易促進(ビジネス環境を円滑にするには何が必要かという観点から、官民パートナーシップといった問題を考察した。例文帳に追加

These seminars looked at issues such as financing, regulation, trade promotion (from the perspective of what is required to facilitate the business environment), and public-private partnerships that support SME sustainability, innovation, and the development of green technology.  - 経済産業省

中小企業を取り巻く金融環境が変化している中で、中小企業金融における様々な取組も行われていることは、スコアリング融資(クイックローン、私募債や動産譲渡登記制度等を利用した動産担保融資、シンジケート・ローンによる資金調達の現状等から確認できた。例文帳に追加

In a changing financial environment, various efforts are being made to facilitate financing by SMEs.  - 経済産業省

近年、急激な伸びを見せているクイックローンは、資金調達において一定の補完的役割を果たしているが、統計的に算出された倒産確率等を用いて融資審査を行うために、新規事業展開や企業再生による将来的な企業業績の変化を捉えられないという限界がある。例文帳に追加

A recent sharp increase in quick loans is playing a certain complementary role in fund-raising. But loan assessments are still being done based on statistically calculated bankruptcy probabilities, etc. Future prospects positive changes as a result of new business or organizational revitalization ? are not adequately taken into account.  - 経済産業省

シンガポール政府は国策として物流拠点の整備や外資系企業の地域統括拠点の誘致に取り組んできた経緯があり、コストアップから生産拠点としての魅力は薄れたものの、国際部品調達拠点としてのポテンシャルは依然として高い。例文帳に追加

The Singapore government has worked to develop Singapore as a logistics hub and site for foreign enterprises to locate their regional headquarters, and despite the island state’s fading attractiveness as a site for production due to rising costs, its potential as a hub for international procurement of parts remains high.  - 経済産業省

シンガポールや香港が東アジアや対中国において物流・調達・中継貿易の拠点や金融センターとして機能しているのに対して、台湾は人材育成やモノ作りのノウハウを提供する機能を果たしており、製造業を中心に早くから日本企業の投資が盛んであった。例文帳に追加

Singapore and Hong Kong function as financial centers and hubs for logistics, procurement, and intermediary commerce in East Asia and to China, Taiwan’s function is as a hub for development of human resources and provider of manufacturing know-how, and Japanese enterprises have long invested heavily in the island’s economy, especially in manufacturing.  - 経済産業省

逆に言えば、こうした現地調達環境が難しい項目については、従来から日系企業への評価が高いことの表れでもあり、日系中小企業が世界市場においても競争優位に立てる分野が浮かび上がってくるとも言える。例文帳に追加

Put the other way around, one might say that these difficulties with the local procurement environment are also an indication of the high regard in which Japanese enterprises have traditionally been held, and highlight the fields in which Japanese SMEs are at a competitive advantage in the global marketplace.  - 経済産業省

すなわち、既存の取引先や取引構造にとらわれることなく低コストを追求できるようになったため、安価な東アジア製品の採用や、東アジアでの現地調達を見込んだ製造拠点の海外進出を行うようになったと考えられる。例文帳に追加

In other words, as enterprises are able to pursue low costs without being worrying about existing customers or patterns of transactions, they are now able to use cheap East Asian products and establish manufacturing overseas manufacturing operations with a view to local procurement in East Asia.  - 経済産業省

多品種小ロット生産を行う場合、量産効果が得られなくなるので、必然的に、多岐にわたる生産品目の切替や材料の調達・管理の工夫が要求されることになり、時間的・金銭的コストの削減が課題となる。例文帳に追加

As manufacturing economies of scale cannot be obtained when producing large varieties of products in small lots, it is inevitably necessary to switch between a broad range of product types and constantly tweak procurement and management of materials, and reducing costs both financially and time-wise is a key concern.  - 経済産業省

経済産業省「人材ニーズ調査」(2004年によると、企業が人材を調達する際に活用する方法(採用ルートは、平均1.7種類と非常に少なく、特に中途採用においては、ハローワークを中心に限られた方法のみに依存して募集を行っている企業が多い。例文帳に追加

According to METI’s Survey of Human Resource Needs (2004), the number of methods used by enterprises to procure human resources (recruitment routes) is extremely low, averaging only 1.7, and in the case of mid-career recruitment in particular, many enterprises rely solely on methods revolving around the “Hello Workpublic job-placement program for the unemployed. - 経済産業省

スエズ運河封鎖時に沈められた船対応特定地域に依存する石油供給体制からの脱却(調達先の多角化・分散化の試みや、OEEC(OECDの前身組織が特別石油備蓄を勧告するなどの備蓄の拡大も図られた。例文帳に追加

Ships sunk at the time of the blockage of the Suez Canal Responses European countries and other countries attempted to achieve independence from their conventional oil supply systems, which had become fully dependent on certain geographical areas (diversification and decentralization of supply sources). The OEEC (the predecessor of the OECD) recommended the special stockpiling of oil, and oil reserves were increased. - 経済産業省

これらの課題に対し、各国によってその詳細な施策は様々ではあるが、大きな対応の方向性は、I.エネルギー源の多様化、II.調達先の多角化、III.セーフティネットの構築、IV.安全性・安定性の確保、V.長期間の継続的な技術開発、と大別される。例文帳に追加

National governments have taken various measures to address these problems, but their goals can be categorized as I. diversification of energy sources, II. decentralization of supply sources, III. building of safety nets, IV. ensuring safety and stability, and V. ongoing technological development on a long-term basis. - 経済産業省

アジアについては、現地販売・調達比率とも高い右上隅に食料品が位置している他は、輸送機械をはじめ、多くの産業が図の中央付近に分布しており、現地国内でサプライチェーンを展開しつつも、現地国内で閉じてはいないことを示している。例文帳に追加

In Asia, except that foods are located in the upper-right corner with a high local sales ratio and a high local procurement ratio, many industries such as transport machinery are distributed near the center of the diagram. This shows the supply chain is developed in a local country but is not closed within the country. - 経済産業省

このように最近の東アジアの国際的な分業は、最終財需要地としては域内への動きを見せ、企業の調達先としては現地国内比重が高まり、部品供給の補完関係は保ちながらも次第に競合関係も強まっていくという動きを見せている。例文帳に追加

As seen above, regarding the recent international division of labor in East Asia, demand areas for final goods have shifted towards within the region, the suppliers of companies have increasingly been localized, and the competitive relationship has gradually strengthened while the complementary relationship of supplying parts and components is maintained. - 経済産業省

次に、2011 年(暦年の輸入をみると、輸入の増加(前年比+12.1%に最も寄与した地域はアジア(寄与度+4.74%ポイントと中東(同+4.02%ポイントであり、震災による代替調達の一時的増加やエネルギー価格の高止まり、燃料需要の増加を裏付ける結果となっている。例文帳に追加

As far as imports in 2011 (calendar year) are concerned, the largest contributors to the increase in imports (a 12.1% increase from the previous year) were Asia (4.74% point in contribution, in terms of ratio to the same month of the previous year) and the Middle East (4.02% point in contribution). This resulted from a temporary increase in substitute procurement in the wake of the earthquake, the soaring energy prices and the increase in fuel demand. - 経済産業省

先述の国際協力銀行(2011のアンケートによれば、震災により何らかの影響を受けた企業(全体の9 割弱の中で、「部品・材料の調達面で影響を受けた」と回答した企業(全体の約7 割が最も多かった。例文帳に追加

According to the aforementioned survey conducted by the Japan Bank for International Cooperation (2011), out of the companies affected by the earthquake in any way, which account for nearly 90% of the total respondents, the largest number (corresponding to about 70% of the total) answered that the earthquakeaffected their procurement of materials and components.” - 経済産業省

昨年の通商白書(2011でも分析したとおり、九州はもともとアジア地域との近接性から産業の産出・投入に占める輸出入の割合が大きくなっているが、グローバルな調達が進むことによって当地における自動車の生産拠点としての集積がさらに進む可能性もある。例文帳に追加

As analyzed in the White Paper of 2011, a ratio of imports/exports to industrial input/output was originally high in Kyushu due to its geographical proximity to Asia. There is a possibility that progress of global procurement would promote industrial agglomeration of the automobile industry in the Kyushu region as a production base. - 経済産業省

まず、新興国への「現地化」の進展に伴い、我が国からの部材輸出が増加する可能性があるが、中国・韓国・台湾企業等との部材供給を巡る競合や現地調達率の上昇に伴い、中期的に徐々にその伸びが鈍化することも考えられる。例文帳に追加

At first, in line with progress of the localization in emerging countries, material exports from Japan may increase, but it is considered that the growth will gradually slow down in the medium term due to competition with Chinese, Korean, and Taiwanese enterprises in materials supply and also due to increases in the local content rate. - 経済産業省

しかし通常のFTA/EPA では、関税以外にも、サービス、投資、知的財産、政府調達など様々な分野について規定しており、特に今後取組が加速化されると見られる広域経済連携では、地域をカバーする新たなルール作りの意義が大きいと考えられる。例文帳に追加

However, FTAs/ FPAs usually stipulate matters in various areas including services, investment, intellectual property, government procurement and others. Establishment of new rules covering a whole region is especially meaningful in the regional economic partnership for which efforts for accomplishment are supposed to be accelerated in the future. - 経済産業省

その際、同州政府は、発電事業者等の制度参入条件として、一定割合以上の付加価値(組立てや原材料の調達が同州内で付加された太陽光・風力発電設備を使用することを義務化(ローカルコンテント要求した。例文帳に追加

At that time, as an entry condition for generation firms, the state government made it an obligation (local content requirement) to use more than a certain ratio of added-value facilities of solar power generation and wind power generation (assembling or procurement of raw materials) that were added in-state. - 経済産業省

欧米を中心としたインドからの調達の拡大に伴い、コールセンター業務に代表されるビジネスプロセス・アウトソーシング事業、ソフトウエアの委託開発事業などといったIT 関連産業も、急速に売上高を伸ばしている。例文帳に追加

The increased procurement from India principally by major Western countries has seen rapid growth in sales in business process and outsourcing services, such as call centers, and IT-related industries such as the outsourcing of software development. - 経済産業省

特に、大規模な民間企業は、産業ライセンス制度によって硬直的で厳しい許認可行政の対象とされた一方、小規模工業部門(SSI:Small Scale Industriesは、当該規制の対象外とされ、税制上の恩典、政府調達、金融面などで様々な優遇措置が受けられるものとされた。例文帳に追加

While large private-sector companies were subject ta rigid and severe license administration under the industrial license system, small scale industries(SSI) were not and received preferential treatment including tax breaks, government procurement contracts, and financial advantages. - 経済産業省

電機メーカーにおいても、部品をいかに低コストで調達できるかが競争力の鍵の一つとなっており、直接投資又は地場企業の育成等を通じて、こうしたニーズにこたえうる体制が中国・ASEAN で整いつつあると考えられる。例文帳に追加

The key to competitiveness is the extent to which electrical equipment manufacturers can procure parts at a low price, and it seems that a system to respond to these needs through direct investment and development of local companies is being set in place in China and ASEAN. - 経済産業省

これは、先に述べた我が国製造業の東アジア現地法人の調達先の約5 割が日系企業で占められているという結果からも推察されるように、まずは現地において日系企業との取引を確保することで、事業基盤を固めることが重要との姿勢が表れていると考えられる。例文帳に追加

As previously shown, approximately 50% of the suppliers of the local corporations of Japanese manufacturing industries in East Asia are Japanese-affiliated companies, which indicates that companies consider it important to solidify their business base by first securing business with Japanese-affiliated companies in the local area. - 経済産業省

日本の買主が、中国国内の売主から保税物流園区渡し条件で商材を調達し、自己資産として保税物流園区に保管・再包装等をした後に、必要に応じ日本国内の目的地に出荷する方式である。例文帳に追加

Buyersconsolidation is a system whereby, for example, Japanese buyers procure goods from sellers in China on condition that the goods are delivered to a bonded logistics park. After storing the goods in the bonded logistics park as its own asset and repackaging, the buyer ships the goods to destinations within Japan as necessary. - 経済産業省

サービス産業、特に物品の提供を伴うようなサービス業の場合は、国際展開を進めこれまで以上に大きな市場を確保できた場合には、バイイングパワーの増大により、これらの物品についてより有利な調達が可能となるといったケースが想定される。例文帳に追加

With regard to service sectors, especially service sectors offering products in addition to services, there may arise a case where progress in international business expansion and success in capturing a larger market would enable the procurement of such products under more favorable conditions, due to an increase in buying power. - 経済産業省

近年、我が国では、特に安定調達の必要性が高まっているレアメタルのリサイクル、代替素材開発の取組が推進されており、国の施策や研究機関の技術開発だけでなく、民間企業による資源リサイクル事業や代替素材の実用化の動きも見られる。例文帳に追加

In addition to the government’s policy measures and research institutestechnology development, there has been a movement where private sectors implement resource recycling projects and the commercialization of alternative materials. - 経済産業省

外国人労働者を国内に受け入れる際に設けられている制度で、一定期間求人を出しても国内労働者では充足されないこと等、国内の労働において労働者が調達不可能なことを審査・証明した場合にのみ、受入れる制度である。例文帳に追加

The labor market test is a system of accepting foreign workers into the country, which is used only when recruitment in the domestic labor market is proven to be impossible in such a case that domestic workers cannot fill job vacancies within a certain period. - 経済産業省

金融機関が収益機会をとらえる上でも、事業会社が適時に低コストで資金調達を行っていく上でも、金融やビジネスに関する高度で幅広い知識を有し、それらの知識を実務で活用する能力を有する人材が必要である。例文帳に追加

For financial institutions to seize earning opportunities and for businesses to engage in timely low-cost financing, human resources equipped with advanced and extensive knowledge of financial and business affairs who are capable of using such knowledge in practice are required. - 経済産業省

例文

また、激化するグローバル競争に直面する企業にとって、M&Aが重要な成長戦略の一つになってきており、そのための適切な資金調達スキームの構築等、金融機関のアドバイザリー機能への期待も高まっていると考えられる。例文帳に追加

M&A has become one of the important growth strategies for companies faced with intensifying global competition, and financial institutions may be increasingly expected to provide advisory functions such as the development of appropriate financing schemes. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS