1016万例文収録!

「調達)」に関連した英語例文の一覧と使い方(45ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 調達)の意味・解説 > 調達)に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

調達)を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2592



例文

JDRに関しては、関連制度の整備が進められており、また、日本とインドが共同で進めている「デリー・ムンバイ間産業大動脈構想」の中でも、必要な資金を日本から調達するための一つの手段としてJDRの活用が提案されており、今後、アジア各国の企業がJDRを活用することが期待される。例文帳に追加

The development of systems relevant to JDR is currently underway. The use of JDR is also proposed as one of the means to acquire funds from “Japan for the Delhi-Mumbai Industrial Corridor,” and increased use of JDR by companies from all over Asia is expected in the future. - 経済産業省

具体的な仕組みは、穀物メジャーが必要な種子や肥料、農薬も含め農業経営に必要な資材を調達する資金を融資し、後の収穫期に作物を一定の価格で生産者から買い付け、生産者は返済の元本を得ることができ、それを返済に充当するというものである。例文帳に追加

More specifically, grain majors provided farmers loans to procure the materials necessary for agricultural operations, including seeds, fertilizers, and agrichemicals, and buy crops from them at a certain price later in the harvest season. Thus, farmers received money for repayment. - 経済産業省

ガイドブックの作成にあたっては、各府省における電子政府システムの調達の担当者が読者となることを想定するとともに、暗号やセキュリティに関する知識があまり豊富でない読者でも理解できるような記述レベルを目指すことにした。例文帳に追加

The guidebook is written with the needs of Cipher Procurement personnel in mind however, those less familiar with cryptography terms should also be able to understand it.  - 経済産業省

暗号は、情報システムの構築作業の中でセキュリティ対策の一部として利用されるので、暗号を調達するにあたっては、その前段としてリスク分析を行うことにより、どんな目的で暗号を利用すべきか、整理をしておく必要がある。(図1例文帳に追加

Since ciphers are used as a part of security measures when constructing an information system, risk analysis must be conducted prior to cipher procurement in order to know for what purposes ciphers should be used. (Fig. 1)  - 経済産業省

例文

ガイドブックでは、この手順に沿って、暗号調達、及び、この手順を進める上で必要となる技術的概念である暗号利用形態及び暗号技術分類に関する解説、電子政府推奨暗号に選定された各暗号アルゴリズムの概要について記述した。例文帳に追加

In this procedure, the Guidebook describes cipher procurement, modes of operation (a technical concept) necessary, categories of cryptographic techniques, and an overview of each cryptographic algorithm selected for the e-Government recommended ciphers.  - 経済産業省


例文

暗号モジュール委員会は検討会の下に設置される。暗号モジュール委員会は、ISO/IEC等の国際標準の動向を注視しつつ、将来的に政府調達基準等として利用され得ることをも視野に入れながら、2005年3月を目処に暗号モジュール評価基準及び試験基準を作成する。例文帳に追加

The Cryptographic Module Subcommittee, under the direction of the CRYPTREC Advisory Committee, will establish cryptographic module evaluation criteria and test criteria by March 2005, while watching international standardization (ISO/IEC, etc.) trends and envisaging future use as a standard for governmental procurement.  - 経済産業省

他方、暗号モジュールの安全性評価基準に関しては、米国が自国の政府調達基準であるFIPS140-2のISO/IEC化を提案しており、暗号モジュールの安全性評価基準を我が国において作成するにあたっては、ISO/IEC等における議論を注視していく必要がある。例文帳に追加

To this end, it is urgently required to establish security evaluation criteria for cryptographic modules. With respect to such security evaluation criteria, the United States proposed the entry of FIPS140-2, a U.S. governmental procurement standard, in the ISO/IEC standards. Therefore, when establishing security evaluation criteria for cryptographic modules in Japan, discussions at ISO, IEC, etc. should be carefully monitored.  - 経済産業省

FTA の基本的な構成要素である物品市場アクセス(物品の関税の撤廃・削減やサービス貿易のみではなく、非関税分野(投資 , 競争 ,知的財産 , 政府調達のルール作りのほか、新しい分野(環境 , 労働、「分野横断的事項」等を含む包括的協定として交渉されている。例文帳に追加

TPP is negotiated as a comprehensive agreement that encompasses not only its basic constituent elements including market access for goods (abolishment and reduction of tariffs on goods) and trade in services, but also creation of rules for non-tariff areas (such as investment, competition, intellectual property, and government procurement), and new areas (such as environment, labor and “cross-cutting issues”). - 経済産業省

本節では、昨年の動きとして、第 8 回 WTO 定期閣僚会議の結果を中心に、WTOにおける保護主義の抑止の対応、ドーハ・ラウンド交渉の状況、及びその他の成果(ロシア WTO 加盟、政府調達協定改正交渉を概観する。例文帳に追加

In this section, we will overview the action taken by the WTO for the restriction of protectionism, the status of Doha Round negotiations and other efforts (Russia’s accession to the WTO and negotiation toward amendment of government procurement agreements), focusing on the results of the 8th Periodical Ministerial Meeting of the WTO in the last year. - 経済産業省

例文

新たな制度では、進出自動車メーカーは既存、 新規参入にかかわらず、ブラジル国内又はメルコスー ル域内で製造された部品、原材料、製造にかかわる機 器の調達額に応じて、減額措置30%を上限とするIPIの減税を受けられる。例文帳に追加

Under the new policy, existing or newly entering automobile manufactures in Brazil, can be subject to up to 30% of IPI tax reduction according to the procurement amount of components and raw materials produced within the borders of Brazil or Mercosur and equipment related to such production. - 経済産業省

例文

第2-1-10図の①は、イノベーションに向けて活動している企業における課題を示したものであるが、「活動のビジョン・戦略が明確でなかった」という経営戦略の問題のほか、人材確保、資金調達等が課題として多く挙げられている。例文帳に追加

2-1-10 [1] shows the challenges which exist in companies actively pursuing innovation. In addition to the problem in management strategy of “the strategy and vision behind activities was not clear,” challenges which were raised frequently included securing personnel and procuring funds. - 経済産業省

中小企業がイノベーションの実現に向けた経営戦略や事業計画を立案したり、人材や資金を調達する上で、中小企業診断士を始めとした専門家のコンサルティングや金融機関の助言等の支援が重要と考えられる。例文帳に追加

Consultation from experts (beginning with SME management consultants), advice from financial institutions and other such support is thought to be important when SMEs draft management strategies and business plans aiming to realize innovation, and procure the necessary personnel and funds. - 経済産業省

研究開発に取り組んでいない中小企業では、いずれの成長ステージにおいても、「資金調達先の確保」よりも「国内販売網の拡大・営業力の強化」や「経営層人材の確保」の方が、経営課題と考えている中小企業が多い。例文帳に追加

More SMEs that do not carry out research and development in each of the developmental phases felt thatexpanding domestic sales networks and strengthening selling power” and “acquiring management-level staff” were management challenges, and relatively few felt thatsecuring a source of funds” was a challenge. - 経済産業省

中小企業が新たな製品を開発するべく研究開発に取り組んでいる間、研究開発のための費用がかかるため、資金調達の必要が生じるが、キャッシュフローが生み出されるのは、研究開発が成功して新たな製品が市場に販売され、売上が計上されてからとなる。例文帳に追加

When SMEs carry out research and development in order to develop new products, they need to find a source of funds to help pay for the research and development costs, but the cash flow that new products create doesn’t materialize until the research and development work has been successfully completed, the new products are released on the market, and sales are recorded. - 経済産業省

さらに、先に見たとおり、研究開発に取り組む中小企業はエンジェル投資家からの資金調達の実績も少ないことから(第2-5-4図①、エンジェル税制等を活用したエンジェル投資の活性化も重要であろう(コラム2-5-1例文帳に追加

In addition, since, as seen above, the number of SMEs carrying out research and development that procure funds from angel investors is small (Fig. 2-5-4 [1]), the revitalizing of angel investment through the utilization of the special angel investment taxation and other systems is also presumably a key issue (Column 2-5-1). - 経済産業省

第1項で示したとおり、研究開発に取り組む中小企業の大半は、金融機関からの借入れによる資金調達を行っており、中小企業のイノベーションを活発化させる上で金融機関の資金供給機能は重要である。例文帳に追加

As seen in sub-section 1, the majority of SMEs engaging in research and development raise funds by borrowing from financial institutions, and supplying funds to help boost the innovation of SMEs is an important function of financial institutions. - 経済産業省

しかし、量産や販路拡大のためには、長期かつ安定的な資金の調達が必要であることから、(財)熊本県起業化支援センターに出資を申し込み、研究・実験結果の提出やプレゼンテーションを経て2002年に出資を受けた。例文帳に追加

However, since a stable and long-term supply of funds is necessary, in order to mass produce and develop a market for a product, the company applied to the Kumamoto Entrepreneur Support Center for an investment of capital, and after submitting research and experiment results and giving presentations, the company received funds from the center in 2002. - 経済産業省

電気機械の連関効果を詳細に見ると、我が国が東アジア域内へ部品を供給する形(前工程の連関効果が減少し、我が国が東アジア域内から部品を調達する形(後工程となっている連関効果が増加している。例文帳に追加

Looking into details of industrial linkage effects of the electrical machinery industry, it is found that such effects have been decreasing in the first-half process of Japanese companies supplying product parts to the rest of the East Asian region while the effects have been increasing in the second-half process of Japanese companies procuring parts from other East Asian countries. - 経済産業省

電気機械産業においては1990年から2000年にかけて我が国との連関効果に加えてASEAN4、NIEs間の連関効果が次第に網の目状に形成されてきており、東アジアにおいて互いに部品を調達し合う形の生産構造が発展していることが分かる。例文帳に追加

In the electrical machinery industry, industrial linkage effects spread from 1990 to 2000 not only between Japan and other East Asian countries but also between ASEAN4 and NIEs. Industrial linkage effects between ASEAN4 and NIEs gradually spread during the period in a networking manner, which has led to the formation of a production structure in which both parties mutually procure product parts in East Asia. - 経済産業省

コスト低減及び販売機会拡大という便益を求めて国際展開を進めている我が国製造業が、実際にその便益を獲得するために、進出先においてどのような調達・販売活動を行っているかについて見る(第2-2-22表例文帳に追加

Japanese companies are stepping up efforts to expand international business networks in pursuit of reducing business costs and expanding marketing opportunities. Here, we will see how these Japanese manufacturers are undertaking procurement and marketing activities in invested countries in a bid to secure business benefits. (Table 2.2.22) - 経済産業省

実際に、海外の製造拠点においても、在庫を極力減らすために小ロット多サイクル生産を採用しており、また、調達から含めた総合リードタイム短縮のためにボトルネックとなりがちな熱交換器製作、板金塗装時間などを短縮するといった改善を行い、例文帳に追加

The company's overseas outposts are making a variety of business efforts, including adopting a small-lot and multiple-cycle manufacturing system to reduce inventories as much as possible, and shortening the time for making heat-conversion equipment and the time for sheet metal work and coating work, both of which tend to become a bottleneck for the company to achieve the goal of shortening the overall lead time including parts procurements. - 経済産業省

1. 第二条、第十六条及び第十七条の規定は、政府機関が政府用として購入するサービスの調達(商業的再販売を行うこと又は商業的販売のためのサービスの提供に利用することを目的として購入するものを除く。)を規律する法令及び要件については、適用しない。例文帳に追加

1. Articles II, XVI and XVII shall not apply to laws, regulations or requirements governing the procurement by governmental agencies of services purchased for governmental purposes and not with a view to commercial resale or with a view to use in the supply of services for commercial sale. - 経済産業省

デンマーク国の製造業は、中国や東欧の国々において部品を海外調達し、これがために競争力を強化し、本国に残すのは高度に知識的な職業のみという戦略をとっている、という指摘をする者もいるようであります。例文帳に追加

Some point out that Danish manufacturers purchase parts from China and Eastern European countries, while they work hard to become more competitive, such that all they engage in is highly intellectual endeavors. This is what constitutes their strategy. - 経済産業省

当初大きな進展は見られなかったものの、2005年EU・GCC閣僚会議において、サービス貿易、工業品の輸入関税及び公共調達分野を中心に交渉を加速させ、交渉は全ての分野で合意が成立してはじめて妥結する「一括受諾方式」とすることで合意した。例文帳に追加

No significant progress was made at first, but at the EU-GCC Ministerial meeting in 2005, it was agreed to accelerate negotiations by (i) focusing on the areas of trade in services, import duties on industrial goods, and public procurement, and (ii) conducting negotiations in a "Single Undertaking method," which requires agreement in all areas for settlement. - 経済産業省

また、一部の意見提出者が述べたように、この方式は、発行人は「(デュー・ディリジェンスのガイダンスが自らに適用されるか否かを判断するために自らの鉱物または金属の調達慣行を予備的に精査するべきである」と述べているOECDのデュー・ディリジェンスに関するガイダンスに合致している。例文帳に追加

Also, as some commentators noted, this approach is consistent with the OECD’s due diligence guidance, which states that issuers “should preliminarily review their mineral or metal sourcing practices to determine if the [due diligence] Guidance applies to them.” - 経済産業省

債券市場について見ると、債券発行残高こそ増大しているものの、ASEAN4各国の市場ともに、発行債券の内訳は国債(及び金融機関債が中心であり、非金融企業の調達手段としての機能は低くなっている。例文帳に追加

On the bond markets, the balance of outstanding bond issues has been increasing but government bonds and bank debentures have accounted for a major portion of bonds being issued on the market of each country of ASEAN4, indicating that bond markets there have yet to become a major fund-raising tool for non-financial companies. - 経済産業省

実際、国際協力銀行(JBICが行っているアンケート調査でも、有望事業展開先の課題として「資金調達が困難」を挙げる企業は、最大でも中国の6.8%、インドネシア、タイでは、それぞれ2.6%、1.9%にとどまっている。例文帳に追加

According to a poll conducted by the Japan Bank for International Cooperation (JBIC), only 6.8% of Japanese-affiliated companies which see China as a promising country for their business operations listed the difficulty of fund-raising as a major problem for their doing business in the country. The largest percentage share with which the difficulty of fund-raising was cited was China’s 6.8%. A smaller 2.6% of Japanese-affiliated companies which see Indonesia as a promising business-operation country and a further smaller 1.9% of those seeing Thailand as a promising country listed the difficulty of fund procurement as their problem in the course of business operations in respective countries. - 経済産業省

人民元が切り上げられた場合、中国進出日系現地法人への影響として、プラスの面では輸入価格の低下による調達コストの削減、マイナスの面としては、中国から輸出している製品の価格競争力の低下が考えられる。例文帳に追加

Plus effects for such Japanese companies from the yuan’s revaluation include a decline in parts procurement costs due to an expected fall in import prices while negative effects include a decline in price competitiveness of products being assembled by Japanese companies in China for shipments to other countries. - 経済産業省

また、海外企業による我が国での株式による資金調達を円滑化していくための取組としては、我が国の証券取引所と海外の証券取引所の共同上場を開始していく等、我が国市場と海外市場の連携を促進していくことも挙げられる。例文帳に追加

Measures for smooth fund-raising through stock-listing by foreign companies in Japan include promotion of collaboration between the Japanese and overseas securities markets in starting a joint listing of stocks. - 経済産業省

そのための取組としては、収益性の高い金融等のサービス業への進出、従業員の現地化の更なる進展、調達のオープン化の推進によるコストダウン、国際的企業買収(クロスボーダーM&Aの積極的な活用がある。例文帳に追加

Possible measures to achieve this goal include entry into the service business, such as financial business that promises high profitability, further promotion of local employment, cost reduction by promoting open procurement, and active utilization of international mergers and acquisitions (cross-border M&As). - 経済産業省

上記のように現地販売比率と国内調達比率の上昇からコスト削減と販路拡大を志向し、生産性を向上させようとする取組を志向する企業が増大する中、近年中国展開における経営リスクの顕在化が指摘され始めている。例文帳に追加

Despite the number of enterprises intent on undertaking efforts to improve productivity by aiming to cut costs and expand outlets by improving their local sales ratios and local procurement ratios, as described above, the operational risks inherent in expansion into China have begun to be pointed out in recent years. - 経済産業省

他方、近年中国を中心としたアジアへの事業展開に関しては、非製造業に対する規制緩和措置や急速な経済成長・購買力の拡大から非製造業の海外展開と製造業における現地販売・現地調達比率の拡大が見られている。例文帳に追加

On the other hand, regarding business development in China and other parts of Asia in recent years, we can see that oversees development by non-manufacturing industry and the local sales and local procurement ratios for manufacturing industry are expanding due to deregulation of nonmanufacturing industry, rapid economic growth, and growing purchasing power. - 経済産業省

そこで、次章では、地域の中小企業が事業展開を行う上で生命線となる資金調達について、そして、第3章では、地域の中小企業が自社の経営資源を補完するための鍵となる、他の企業や大学等とのネットワークの形成について採り上げていく。例文帳に追加

In the next Chapter we will discuss the procurement of funds, the lifeline of community SMEs performing business expansion, and in Chapter 3 we will discuss the creation of networks with enterprises, universities, and others, networks that are the key for community SMEs to supplement their management resources. - 経済産業省

第3-2-6図は(株東京商工リサーチが中小企業を対象に実施した「資金調達に関する実態調査」(以下「中小企業向け調査」というに基づき、中小企業のメインバンクの業態を従業員規模別に示したものである。例文帳に追加

Fig. 3-2-6 shows the types of main banks used by SMEs according to size of workforce based on the Survey on Fund Raising (hereafter, "Survey of SMEs") conducted by Tokyo Shoko Research, Ltd. targeting SMEs. - 経済産業省

我が国の中小企業金融の特徴として、金融機関からの借入金の一部は借換え等により、実質的に返済資金を調達する必要がなく、中小企業にとって資本的性格を有する資金と認識されており、中小企業の自己資本を補完しているといわれている。例文帳に追加

One characteristic of Japanese SMEs is that, because of refinancing, a portion of borrowings from financial institutions effectively does not require procurement of repayment funds. For SMEs, these funds are regarded as capital in nature and are said to supplement the equity capital of SMEs. - 経済産業省

「活媛あなご」の安定生産が可能になり、事業の拡大を計画していた時、メインバンクである株式会社愛媛銀行に資金調達の相談を行ったところ、同行及び中小機構、日立キャピタル株式会社等が中心となって創設した「えひめガイヤファンド」の紹介を受けた。例文帳に追加

When the company achieved stable production of "Katsuhime anago" and planned to expand its business, it sought consultation for fundraising with its main bank, Ehime Bank, Ltd., which introduced the company to the Ehime Gaiya Fund* established principally by Ehime Bank, the SMRJ and Hitachi Capital Corporation. - 経済産業省

こうした観点から、第1項で見た地域密着型金融の推進は、金融機関が中小企業と密接な取引関係を構築することにより、中小企業に関する正確な情報を入手するのを促進する点で、中小企業の円滑な資金調達のために非常に重要であるといえよう。例文帳に追加

From this perspective, promoting community- based finance as seen in sub-section 1 is extremely important for facilitating fundraising by SMEs in that it will promote the acquisition of accurate information regarding SMEs by financial institutions by fostering close business relationships with SMEs. - 経済産業省

なお、中小企業の資金調達手法の多様化を図る観点からは、預金取扱金融機関以外の信用供与主体として、ファイナンス会社やリース会社といったノンバンクの役割も重要であることに留意が必要である。例文帳に追加

In order to achieve a diversification of fundraising methods by SMEs, it is necessary to keep in mind the importance of the role of non-bank lending entities other than deposit-handling financial institutions, such as finance companies and leasing firms. - 経済産業省

各地域金融機関が地域におけるプレゼンスを高め、地域中小企業の円滑な資金調達をさらに推進するためには、画一的な資金供給手法によらず、地域中小企業の特性、事業内容、企業規模に応じた、資金供給手法を開発・導入していくことが重要と考えられる。例文帳に追加

In order to strengthen the presence of regional financial institutions in their respective areas, and to further facilitate fundraising by regional SMEs, it is essential that they avoid standardization, and develop and introduce lending schemes that are tailored to the characteristics, enterprise business, and size of regional SMEs. - 経済産業省

従業員規模で小さな企業から中堅の企業までおおむね共通して「信用力の向上」や「金融機関からのスムーズな資金調達」を情報開示のメリットとして挙げる企業が多く、「メリットはない」という回答は少数である。例文帳に追加

In the range from companies with small workforces to medium-sized companies, many stated that the advantages of information disclosure were "enhanced creditworthiness" and that it was "easier to obtain financing from financial institutions," with a small number of companies responding that there were no advantages. - 経済産業省

2011 年は東日本大震災やタイの洪水による部品の供給途絶や遅延の影響を受けて生産が落ち込むことがあったものの、その後の調達不足の解消や年後半からの米国の新車販売台数の回復に伴い上昇基調を維持している。例文帳に追加

Despite the production decline in 2011 affected by the Great East Japan Earthquake and the disruptions and delays of supply of parts due to the flood in Thailand, it maintains an upward trend with the resolution of the procurement shortfall afterwards and the sales recovery of new automobiles in the latter half of the year in the U.S. - 経済産業省

貿易動向を相手国・地域別にみると、EU と米国に対しては大幅な貿易黒字、日本、韓国、台湾に対しては大幅な貿易赤字となっており、東アジアから部品・中間財を調達し、完成品を先進国へ輸出する加工貿易基地としての役割は続いているとみられる。例文帳に追加

Watching the trend of trade according to the countries/ regions, China had large surplus in trade with EU and United States, and large deficits in trade with Japan, Korea and Taiwan. It seemed that China continued to be a processing trade base, procuring parts and intermediate goods from East Asia, exporting finished products to advanced economies. - 経済産業省

また同日(2010年4月22日、格付け会社のムーディーズが、ギリシャの資金調達コストが高水準にとどまる可能性があること等を理由にギリシャ国債の格付けをA2からA3に1段階引き下げたことで、市場の懸念が拡大した。例文帳に追加

On the same day (April 22nd, 2010), market fears were amplified when the credit rating agency Moody‟s lowered their credit rating on Greece‟s government bonds one rank from A2 to A3 for reason there was the possibility that Greece‟s fund raising costs could rise to a high level. - 経済産業省

イスラム金融では、先に述べたように利子の受取・支払が含まれないため、これに代わって、出資金の運用利益が預金者や投資家等の出資者に配当として還元されたり、物品調達の対価として手数料などが金融機関に支払われたりする。例文帳に追加

In Islamic finance, as mentioned above, the receipt and payment of interest is not included, so as a substitute, revenues from the operation of investments are returned as a dividend to investors such as financers and depositors, and commissions and so forth are paid to financialinstitutions in exchange for the procurement of goods. - 経済産業省

本協定は、両国間の貿易について関税の撤廃・削減を行うとともに、サービス、投資、政府調達等において内国民待遇を規定するほか、ビジネス環境整備委員会を設置するなど幅広い分野において経済連携を図るものである。例文帳に追加

This Agreement is aimed at not only reducing and eliminating tariffs on the bilateral trade of the two countries, but also regulating the National Treatment in services, investment, government procurement and other areas. It further seeks economic coordination in a wide range of areas by means such as setting up a committee to establish the business environment. - 経済産業省

その実現により、すべての東アジアの国々において同一の原産地規則に基づいて特恵税率の適用を受けられるようになれば、東アジアを一体とした部品調達、生産、販売等の事業ネットワークの構築が更に促進され、東アジアでの事業活動が活性化されることが期待される。例文帳に追加

When East Asian countries are able to share unified product-of-origin rules and share the same preferred tariff rates, they could further advance the across-the-region business networks of parts procurement, production, sales, etc., which could further vitalize business activities of East Asia. - 経済産業省

米国住宅市場が減退することになれば、米国家計の住宅ローンの借換えや住宅担保価値の余剰を通じた資金調達などが落ち込み、消費支出が後退し、米国への輸出の減速を通じて世界経済全体が負の影響を受ける可能性がある。例文帳に追加

Should the activity in the US housing market fall, homeowners in the US will reduce their borrowing that has been implemented through refinancing their mortgages or extracting gains in equity, and then consumers consumption will fall, which may have negative impacts upon the world economy through reduced export to the US. - 経済産業省

第二に、自社から排出される廃棄物等が不適正処理されるリスクを低減させるため、関連会社・協力会社、調達先や販売先、廃棄物処理・リサイクル業者など幅広い関係者と協力して取り組んでいくことの重要性をあげています。例文帳に追加

Second, in order to mitigate the risk of inappropriate discharge of the waste by the corporation, the significance of establishing a cooperative relationship with broader varieties of parties concerned, including subsidiaries, partner corporations, retailers, disposal and recycling businesses, to pursue appropriate treatment of the waste is highlighted.  - 経済産業省

その後自由化の対象は、関税から非関税障壁へと広がり、東京ラウンド(1973~1979年では、非関税障壁についても本格的な議論がなされ、アンチ・ダンピング協定、補助金・相殺措置協定、政府調達協定などの非関税措置等に関する多くの協定が策定された。例文帳に追加

The scope of liberalization was later widened from tariffs to non-tariff barriers as of the Tokyo Round (1973-1979), leading to the creation of the Anti-Dumping Agreement, the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, the Government Procurement Agreement and numerous other agreements on nontariff measures. - 経済産業省

例文

新興国市場において、我が国製造業は、設計、調達、生産といったものづくり分野は競争力を有しているものの、企画・マーケティングや販売といった、いわゆるスマイルカーブにおける付加価値の高い両端が競争―位にある。例文帳に追加

Japanese manufacturers have competitiveness in Monodzukuri in emerging markets, including design, procurement, and production. However, they suffer competitive disadvantages in planning/marketing and sales, so-called both ends in the smile curve, which yield relatively high value-added. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS