1016万例文収録!

「調達)」に関連した英語例文の一覧と使い方(49ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 調達)の意味・解説 > 調達)に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

調達)を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2592



例文

サービス協定では第17条でサービス貿易におけるサービス及びサービス提供者への内国民待遇付与を定めている。また、複数国間貿易協定である政府調達協定においても内国民待遇条項が取り入れられたほか、TRIPS 協定第3条においても、知的財産保護に関する他の加盟国の国民への内国民待遇が明示的に規定されている例文帳に追加

GATS Article XVII provides national treatment for services and service providers and Article 3 of the TRIPS Agreement provides national treatment for the protection of intellectual property rights. The plurilateral Agreement on Government Procurement also contains a national treatment clause. - 経済産業省

*波及効果の例として、新たな特許の取得による日本における知的財産の蓄積、当該技術が確立することによる経済・社会への貢献、日本人従業員への情報・ノウハウの蓄積によるグローバル人材の育成、周辺企業からの調達による周辺経済の活性化など、当該拠点で行う統括業務又は研究開発業務の概要に関連させて具体的に記載すること。例文帳に追加

*Please provide specific examples of the expected ripple effects in association with subsidy project’s business plans. (e.g. accumulation of intellectual property in Japan due to the acquisition of new patent, contribution of establishment of said technology to the economy and society, sophistication of Japanese human resources due to training which will take place at the new site, activation of regional economy by procurement from local companies, etc.)  - 経済産業省

日本人、日本企業あるいは政府の高品質な製品・サービスを指向する性向は、その裏返しとして、実績の乏しい製品・サービスは調達しない、実績の乏しい製品・サービスを自社製品・サービスに組み込むことは自社の製品・サービスの品質戦略からもリスクが大きいという判断をする方向に働きがちである。例文帳に追加

People and companies in Japan, as well as the government, prefer higher-quality goods and services. To put it the other way around, they avoid buying unproven goods or services. They often think that goods or services with little proven record, if they were used as part of their own products or services, would bring a larger risk to them in terms of the quality strategy for their goods and services.  - 経済産業省

エンジェル投資家がベンチャー企業に対して果たす役割は、調達困難な起業初期のリスクマネーの出し手という金融的な意味合いにとどまらず、エンジェル投資家による経営への参加や株主としてのアドバイスによって、エンジェル投資家の有する事業経験や専門知識などがベンチャー企業の事業経営に生かされるという事業経営的側面の役割を担うケースも多い。例文帳に追加

For start-ups angel investors not only play financial roles as suppliers of risk money, which is difficult to obtain at the early stage of business start-up. Most angels also support them in business operations. Engagement they have in their business and advice they give as a shareholder work to transfer their business experience and expertise to the ventures and help them with business administration.  - 経済産業省

例文

米国等においては、年金基金からの資金流入等によってベンチャーキャピタルの運用資金額が拡大するにしたがって、当初ベンチャーキャピタルの特色であったハンズオン支援を行うベンチャーキャピタルが減少し、起業初期のベンチャー企業に以前ほど投資が行われなくなり、起業初期のベンチャー企業の資金調達が困難になってきているとの指摘がある。例文帳に追加

Some point out that in the United States, among others, while the amount of money venture capitals manage has increased mainly due to the growing inflow of capital from pension funds, fewer of these are engaged in hands-on support, one of features they originally had, and that they make fewer investments in start-ups at the early stage of business start-up, which has made it more difficult for the start-ups to raise money.  - 経済産業省


例文

上場銘柄数は、2000年以降これら7市場で約1,000銘柄に上っており、2000年以降毎年、約100~150銘柄が新規上場するようになっている。上場銘柄数から見れば、欧米との差異もそれほどなくなってきており、ベンチャー企業による株式市場における資金調達環境が10年前に比して飛躍的に改善したと評価できる。例文帳に追加

Since 2000, more than 1,000 stocks have been listed on the seven exchanges, with 100 to 150 new listings each year after 2000. The number of companies listed has come quite close to those on similar exchanges in the United States and Europe. They deserve credit for, over the decade, having rapidly improved the environment for start-ups in financing in the stock market.  - 経済産業省

上述のとおり、上場時点での審査の厳格化との指摘がある中、足下の株価の不安定・低迷、監査法人確保の困難、内部統制報告制度の導入等が相まって、ベンチャー企業の上場環境は極めて悪化しており、ベンチャー企業の新興株式市場における資金調達は数年前に比べると相当程度厳しい状況になっている。例文帳に追加

With more rigorous examination for listing pointed out, as described above, along with falling or depressed stock prices at present, the increasingly difficult assignment of auditing firms, the introduction of the internal control reporting system, and other difficulties, the conditions for start-ups attempting to list are significantly deteriorating. The situation has gotten much tougher than a few years ago for start-ups that endeavor to raise money at a start-up stock exchange.  - 経済産業省

(ⅲ公共施設に運営権を設定することで、当該運営権を抵当に資金調達の円滑化を図るとともに、民間事業者が創意工夫を発揮できるコンセッション方式の対象に新たに国管理空港等を追加する。これにより、コンセッション方式によるPFI 事業を抜本的に拡大する。 【国管理空港等について今国会に法案提出中】例文帳に追加

(iii) The consession system of public facilities promotes smooth fund procurement. Add the government administration airports,etc. to concession agreements in which private operators can exercise inventiveness. Accordingly, PFI programs will be expanded drastically based on concession agreements. (Bill pertaining to the government administration airports, etc. submitted during current session of the Diet)  - 経済産業省

(ⅱ地理空間情報(G 空間情報調達情報、統計情報、防災・減災情報などの公共データを積極的かつ速やかに公開し、これを活用して新たなビジネスを創出することを後押しする。このため、公共データを掲載するデータカタログサイト(日本版data.govを試行的に立ち上げ、来年度から本格稼動させる。【本年秋以降に実施】例文帳に追加

(ii) Actively and promptly disclose public data in a machine-readable way which include geospatial information, procurement information, statistics, and disaster prevention and mitigation information. These data will be used to spur the creation of new businesses. To this end, a data catalogue site providing variouspublic data (a Japanese version of “data.gov”) will be launched on a trial basis, with a view to starting full-fledged operations from next fiscal year. (Implement from the autumn onwards)  - 経済産業省

例文

(1 特定多国籍企業及びその子法人等の経営資源の最適配分の観点から当該二以上の法人の事業の方針を企画・立案し、出資や社債取得等の方法により当該二以上の法人に対する資金調達支援を行う等の当該二以上の法人の事業の実施を確保するものであること。例文帳に追加

1. Said business ensures the operation of the business of a Specified Multinational Enterprise and its subsidiary corporation or other similar entity, such as through designing and planning policies of the business engaged in by said two or more juridical persons from the perspective of optimal allocation of managerial resources of said two or more juridical persons, as well as through offering assistance for funding for said two or more juridical persons by such means as capital contributions and acquisition of debenture;  - 経済産業省

例文

他方、「開業資金の調達」という課題は、男性においては最も多く回答されているものの、女性においては最多となっていない。これは、男性の起業と比べると、女性の起業は、比較的小規模であり、自己資金のみで起業する割合が高い傾向にあるため、資金ニーズに関する回答が、最多となっていないのではないかと推察される。例文帳に追加

Unlike among men, on the other hand, “raising of startup capitalis not the commonest problem among women, which is presumably because women’s startups tend to be smaller than mens and a high proportion are funded solely out of entrepreneursown funds.  - 経済産業省

建設企業の資金調達の円滑化を一層図るため、建設企業が公共工事発注者に対して有する工事請負代金債権について、未完成部分を含め流動化を促進すること等を内容とした地域建設業経営強化融資制度について、施工中工事の被災に伴う損害額や災害廃棄物の撤去等(がれきの処理等に係る債権を対象に追加した。例文帳に追加

In order to further facilitate financing by building contractors, receivables for damage to construction work in progress and removal of waste caused by the disaster (disposal of debris, etc.) were included within the scope of the finance system to strengthen the business of local constructions, which incorporates mechanisms to encourage securitization of construction fee receivables (including fees for unfinished portions of work) held by building contractors against the orderers of public works.  - 経済産業省

日本公庫(中小企業事業、国民生活事業において、創業や企業再建等への取組を行い、地域経済の活力の維持、向上に資する事業を行う中小企業者に対して、当該企業の財務体質を強化し、民間金融機関からの資金調達の円滑化を図るために、劣後ローン制度を通じて融資を行った。例文帳に追加

JFCs SME Unit and Micro Business and Individual Unit provided lending to SMEs that engage in initiatives such as startups, restructuring, and other business activities that contribute to maintaining and improving regional economic vitality. These took the form of subordinated loans, whose purpose is to make these enterprises financially more robust and facilitate their raising of funds from private financial institutions.  - 経済産業省

中小企業の経営状況の明確化、経営者自身による事業の説明能力の向上、資金調達力の強化を促す観点から、「中小企業の会計に関する検討会」を開催し、中小企業の実態に即した会計制度として、平成124年2 月1日に「中小企業の会計に関する基本要領」を公表した。例文帳に追加

In order to help clarify the management situations of SMEs, improve proprietorsown accountability for their operations, and enhance financing capabilities, the Small and Medium Enterprise Accounting Study Team met and published on February 1, 2012, “New document presenting guidelines for SME accounting (Chusho Kaikei Yoryo)” setting out accounting arrangements suited to the circumstances of SMEs.  - 経済産業省

また、下請代金法の違反行為を未然に防止するための講習会を開催した。親事業者の調達担当者を対象とした講習会を113回、経営者層を対象とした講習会を50回開催し、下請代金法及び下請振興法の一層の周知を図ったほか、全国8 会場で親事業者の取組事例等を紹介し、広く下請代金法の遵守を呼びかけるシンポジウム等を開催した。例文帳に追加

Courses on how to prevent the occurrence of violations of the Subcontractor Payment Act were also held. 113 courses for procurement managers and 50 courses for managers at subcontracting entrepreneurs were held to further raise awareness of the Subcontractor Payment Act and Subcontracting Promotion Act, while symposiums were held at eight venues across Japan to showcase instances of best practice at subcontracting entrepreneurs and urge wider compliance with the Subcontractor Payment Act.  - 経済産業省

中小企業の経営状況の明確化、経営者自身による事業の説明能力の向上、資金調達力の強化を促す観点から、平成24 年3 月に取りまとめた「中小企業の会計に関する検討会報告書」に基づき、「中小企業の会計に関する基本要領」の普及・活用を推進する。(継続(p.199参照例文帳に追加

Awareness and use of the new document presenting guidelines for SME accounting (“Chusho Kaikei Yoryo”) will be promoted in accordance with the “Report of the Small and Medium Enterprise Accounting Study Team,” published in March 2012, in order to help clarify the management situations of SMEs, improve proprietorsown accountability for their operations, and enhance fund-raising capabilities. (Continuation) (See p. 196.)  - 経済産業省

中小企業の更なる海外展開支援ニーズの高まりを受け、平成24 年3 月に改定した「中小企業海外展開支援大綱」を踏まえ、クール・ジャパンを活かしたサービス、食品、環境等、日本の知恵、技・感性を通じた業種別・分野別のマーケティング支援を強化するとともに、海外展開に要する資金調達の多様化・資本の充実化を進める。例文帳に追加

Marketing support will be strengthened in specific fields (e.g., services, foods, and the environment) in which Japanese knowledge, skills, and sense can be leveraged in association with the Cool Japan Campaign in order to cater to SMEsgrowing need for assistance with overseas business development in line with the “Framework for Supporting SMEs in Overseas Businessrevised in March 2012. At the same time, action will be taken to diversify sources of financing and enhance capital needed for overseas business development.  - 経済産業省

環境関連投資促進税制を拡充し、対象資産のうち太陽光発電設備及び風力発電設備を「電気事業者による再生可能エネルギー電気の調達に関する特別措置法」の認定設備で一定の規模以上のものに限定した上で、当該設備について即時償却を可能とする制度の創設を平成24 年度税制改正大綱に盛り込んだところである。例文帳に追加

The outline of revisions to the tax system in fiscal 2012 expands the taxation scheme to promote environment-related investment and creates a system allowing immediate depreciation of the following assets: photovoltaic and wind power generation system 5that have been approved under the Act on Special Measures Concerning Procurement of Renewable Energy Sourced Electricity by Electric Utilities and are of at least a certain capacity.  - 経済産業省

日本においては直接金融市場の発展により、大企業が借入れから社債や株式に資金調達手段をシフトしてきたことや金融機関にとって中小企業の方が大企業に比べ貸出利鞘が高いこと等の理由より、金融機関の中小企業向け貸出比率が高いと考えられる。例文帳に追加

The high ratio of lending to SMEs by financial institutions in Japan appears to be due to a combination of factors, including the shift in means of financing used by large enterprises from borrowing to corporate bonds and shares due to the development of the direct finance markets, and the higher margin of profit on lending to SMEs rather than large enterprises. - 経済産業省

金融機関は企業の属性や金額等に応じて、リレーションシップバンキングやトランザクションバンキングを使い分けること、中小企業側は自社が必要とする資金の種類や性質等をしっかりと把握し、それに応じた資金調達を銀行のみならず多様な資金供給主体を利用して、行うことが望まれる。例文帳に追加

It is to be hoped that financial institutions will make appropriate use of relationship banking and transaction banking to suit the value of loans and the attributes of enterprises, and that SMEs accurately ascertain the types and nature of the funds that they require, and use not only banks but also a wider diversity of fund providers in order to raise funds in a manner that best suits their situation. - 経済産業省

中国での事業は、第一に「楽智小天地」、第二に香港、深セン現法での教具・玩具(がんぐの現地調達等、第三に現地グループ会社(VCS(益峰客戸関係管理(上海有限公司でコール・センター事業(中国の通信法94 での外資規制のためコンサルティング会社として設立、100%現地法人からなる。例文帳に追加

The first business in China was “小天地(Chinese version of the Kodomo challenge),” the second was the local procurement of educational tools/toys through local firms in Hong Kong and Shenzhen, and the third was the call-center business through a local group company VCS (Value Communication Services (Shanghai) Inc., a 100% local company established by Benesse as a consulting firm to meet with the foreign investment restrictions stipulated in the elecommunications Act of China94). - 経済産業省

APEC内の下部組織数の増加を認識しつつ,我々は,APECの組織を合理化し適正な規模とし,下部組織の議長側において説明責任及び意思疎通を向上させ,プロジェクトの資金調達をAPECの優先事項に関連付け,民間部門の参加を促進するために高級実務者が行った行動を歓迎した。例文帳に追加

Recognizing the increase in the number of APEC sub-fora, we welcomed actions taken by Senior Officials to streamline and right-size APEC groupings, improve accountability and communications on the part of sub-fora leaders, link project funding more closely with top APEC priorities, and enhance participation by the private sector.  - 経済産業省

相談企業に対する対応状況を見ると、44.5%の企業は経営面・資金繰りの改善へのアドバイスや適切な関係機関への紹介を受けたり、また、協議会が金融機関との調整を行うことで新規運転資金の調達が可能になる等により、相談の段階で課題が解決していることが分かる(第1-2-27図例文帳に追加

Looking at how councils responded to requests, 44.5% of enterprises received advice on improving their management and/or finances, were referred to appropriate agencies, or became able to raise fresh operating funds from financial institutions through councils’ intervention. In a large proportion of cases, therefore, enterprisesproblems were resolved at the consultation stage (Fig. 1-2-27).  - 経済産業省

クイックローンの貸付金利についても、回答した企業の52.0%が「通常より高い」(第1-3-19図と感じているように、貸出先のリスクに応じた金利設定をしようとしている商品であるが、従業員規模が小さく、自己資本比率が低い企業や、建設業等(第1-3-20図の比較的業況の厳しい分野に属する企業を中心に、資金調達において一定の補完的な役割を果たしていることがうかがえる。例文帳に追加

Regarding quick loan interest rates, lenders seek to set rates according to borrower risk, which is reflected by the fact that 52.0% of respondents that say that they are chargedhigher than normalinterest rates (Fig. 1-3-19). Nevertheless, the evidence suggests that quick loans play a supplementary financing role of some importance, particularly among enterprises with few employees and low equity ratios, and enterprises in fields where conditions are comparatively difficult, such as construction (Fig. 1-3-20).  - 経済産業省

同施設に入居した企業からは、「助成金の申請や資金調達の方法、事業計画作成やビジネスマッチング等の支援が受けられた点が助かった」といった声が聞かれている一方、入居期間の延長や人材面での支援についての要望も出されており、同金庫では今後はこうした要望にも応えていくことが同施設の課題と考えている。例文帳に追加

While tenant enterprises have indicated that they have benefited considerably from support regarding, for example, grant applications, financing methods, business planning, and business matchmaking, some have indicated a desire for longer tenancies and assistance with human resources, and the bank is looking into ways of enabling the facility to meet these demands.  - 経済産業省

中国などへ進出した大手日系企業が現地調達100%を標榜する中で、その協力企業として部品を納品している日系中小製造業は、少しでも素材価格を抑えようと地場企業との取引を試みているが、品質にムラのない均質な材料を現地で入手するのは難しく、高い素材を日本から輸入せざるをえない状況に陥っている様子が浮かび上がってくる(事例2-2-8参照例文帳に追加

With large Japanese enterprises that have operations in China and elsewhere advocating 100% local procurement, the Japanese manufacturing SMEs that assist them by supplying them with parts are trying to do business with local enterprises so as to cut material costs by at least a little, but seem to be running into difficulties obtaining materials of uniform quality, forcing them to import expensive materials from Japan (see Case 2-2-8).  - 経済産業省

情報通信機械では、世界的に部品の規格化が進み、比較的軽量で輸送コストも低いことから、日本やアジア域内からの調達が活発なのに対して、自動車では車種ごとに部材の規格が異なり、比較的重量があり輸送コストもかかるため、現地に関連企業の集積を形成する傾向が強いといわれる。例文帳に追加

In the information and communication electrics equipment industry, goods are actively procured from Japan and Asian countries since parts and components are being standardized worldwide, are relatively light, and are transported at low costs. In contrast, it is said the automobile industry tends to form clusters of related companies since parts and components differ in standards according to car models, are relatively heavy, and are transported at high costs. - 経済産業省

このため、本章では本震災の発生から垣間(かいま見えることとなった、我が国と世界の通商・経済関係の重要性について、「国際的な生産活動等における供給連鎖」(国際的に行われる資材・部品の調達から生産・物流・販売等、一連の活動の流れのこと。以下、グローバルサプライチェーンという。の観点を中心にして分析を行った。例文帳に追加

Therefore, in this chapter we have analyzed importance of trade and economic relations between Japan and the world as seen through Great East Japan Earthquake damage, from the point of view of "Supply chain in global production activities" (production, distribution, and sale represent a flow of a series of activities starting from material production, to procurement of the parts, thereby constituting a global supply-chain). - 経済産業省

今までにみたとおり、東北地域の特に自動車部品が、域外の自動車部品産業を中心とした機械産業に大量に中間投入されており、一方自地域内及び電子部品等の産業間も含めた調達・販売関係の緊密化が進みつつある現在では、この特徴がより明確化しつつあると考えられる。例文帳に追加

As we have inspected so far, products of Tohoku region, in particular automobile parts are input intermediately in large quantities to machine industry mainly automotive parts industry in outside of the region. The relationship between procurement and sales including the relationship in the own regions and electronic parts industries are presently getting closer, and it is considered that this characteristic is more clearly observed. - 経済産業省

また、2010 年11 月に閣議決定された「基本方針」では、早期にEU との交渉に入るための調整を加速し、そのために国内の非関税措置への対応を加速する、との方針が明示され、2010 年12 月には、「いくつかの特定の非関税案件」とされた、「先進安全自動車技術指針」、「政府調達ウェブサイト」、「建築用木材基準」、「医療機器」について、具体的な成果に合意した。例文帳に追加

The Basic Policy on Comprehensive Economic Partnerships, approved by the Cabinet in November 2010, stipulates that the Japanese government will expedite arrangements to enter into negotiations with the EU at an early date, and that for this purpose, it will accelerate efforts to reform its domestic non-tariff measures. And, in December 2010, the two sides reached an agreement on concrete measures with regard to the technical guideline on the Advanced Safety Vehicle, government procurement websites, wood product standards and medical equipment, which were cited as some specific non-tariff measures. - 経済産業省

IMFによれば、こうした経済成長率の低下は、世界経済危機の発生による海外からの資金流入の減少等の対外資金調達環境の悪化や海外需要の後退、及び、中南米から米国等の海外に出向いている労働者・移民による本国宛の送金(郷里送金が減少し、消費、投資、輸出が落ち込んだことによる。例文帳に追加

According to the International Monetary Fund (IMF), this decline in the economic growth rate is the result of decreased consumption, investment and exports due to the deteriorated foreign capital acquisition environment with declined foreign capital inflow influenced by the outbreak of the global financial crisis, shrank overseas demand and reduced money transfer to home countries by migrants and workers who moved from Latin America to other countries such as the U.S. - 経済産業省

東アジアのこうした財別域内貿易比率の特徴は、1980 年代後半以降東アジアで中間財の相互供給体制が急速に発展したこと、最終財の相互供給体制は発展しつつあるものの、それ以上に域外輸出が大きいこと、素材については好調な経済の下で域外からの調達への依存を高めていることを反映しているものと考えられる。例文帳に追加

The characteristics of East Asia’s ratio of intra-regional trade by class of product probably reflect the fact that since the latter half of the 1980s, a mutual supply system for intermediate goods has rapidly developed in East Asia. It also reflects the fact that although a mutual supply system for finished goods has been developing in East Asia, exports to countries outside the region are larger. And for raw materials, amid a healthy economy, there is a growing dependency on procurement from outside the region. - 経済産業省

2007 年2月に行われた東アジアに進出している我が国製造業に対するアンケート調査結果によると、直近3年間で各企業の事業ネットワーク上に生じた変化としては、製品・部品ごとの生産集中が進展したとの回答や、東アジア内における調達先国・販売先国が拡大したとの回答が上位を占めている(第2-2-2 図例文帳に追加

In a questionnaire survey of Japanese manufacturing industries that have expanded into East Asia conducted in February 2007 regarding some of the changes that have come about through their business networks in the past three years, the change most frequently identified was progress made in concentrating production by product and part. Also mentioned as frequently were increases in the number of countries within East Asia from which they could procure parts and materials and to which they could export (Figure 2-2-2). - 経済産業省

これらの特徴をいかしながら、内外の物流業者は、保税物流園区を拠点として、国際調達、国際配送、国際中継など多様な国際物流モデルを構築することができ、中国政府も保税物流園区を国際物流業の発展拠点として位置づけ、その運用方針を明確にした。これを契機に保税物流園区の利用は拡大している(コラム第6-3 図例文帳に追加

By taking advantage of these special characteristics, distributors in China and overseas can build various international logistics models such as international procurement, international distribution, and international entrepot trade using bonded logistics parks as their hub. The Chinese government has positioned bonded logistics parks as bases for development of the international distribution industry and has spelled out plans for their operation, with a view to expanding the utilization of bonded logistics parks (Column Figure 6-3). - 経済産業省

また、インドなど一部の国では海外で原株式を直接上場できない制度となっていることを踏まえ、我が国の金融市場をより開かれたものにし、特に東アジア等の成長企業が我が国で円滑に資金調達を行える魅力ある金融市場とするため、日本型預託証券(JDR:Japanese Depositary Receiptの活用等を促進すべきである。例文帳に追加

Also, as some countries such as India have systems which do not allow direct listing of original shares in foreign countries, Japan’s financial markets should be more open, and utilization of Japanese Depository Receipts (JDRs) should be promoted to make it an attractive financial market, especially for East Asian and other growth companies to smoothly raise capital in Japan. - 経済産業省

我が国産業界でも、グローバルに活動している企業を中心に、デット(社債等、エクイティ(株式等を総合的に捉えた金融サービス(ハイブリッド証券のような新しい金融商品の開発や利用や、銀行・証券の垣根を越えた金融サービス(LBOファイナンス189等のM&A関連資金調達への期待が高まっており、ファイアーウォール規制の緩和を求める声がある。例文帳に追加

In Japanese industries, too, the expectations for comprehensive financial services that encompass both debts (corporate bonds, etc.) and equities (stocks, etc.) (e.g. , the development or use of new financial products such as hybrid securities) and for services going beyond the distinction between banking and securities business (e.g. LBO189 and M&A-related financing) have been increasing primarily among internationally operating companies, which are demanding further relaxation of the firewall regulations. - 経済産業省

また、機能面においては、市場関係者の英語での迅速なコミュニケーションの実現、国際会計基準等に詳しい専門家(公認会計士等の増加による審査・手続期間の短縮、資金調達規模の拡大や流動性の向上、主要国に対する広報体制の充実等が考えられる。例文帳に追加

As for the functional side, establishing prompt communication in English by the market participants, reducing the time spent for examinations and procedures by increasing the number of experts in international accounting standards (e.g. , certified public accountants), expanding the scope of financing, improving liquidity, and enhancing the system of communicating with major foreign countries are among the conceivable measures. - 経済産業省

ベンチャー企業の情報開示を促し支援していくためには、英国AIMにおいては第三者(Nomadが企業の情報開示について支援していることに留意しつつ、新興市場についても、前述のようなプロ向け市場の枠組を整備することにより、成長企業の資金調達を迅速かつ容易に行うことを可能としていく必要がある。例文帳に追加

Taking into account that companiesinformation disclosure is supported by third parties (Nomad199) in the Alternative Investment Market (AIM) of the United Kingdom, quick and easy financing for growing companies must be made possible in the new stock markets of Japan by developing the framework for the market for professionals as described earlier in an effort to facilitate and support venture businesses in their information disclosure. - 経済産業省

こうした水不足に対し、世界各国では上下水道インフラの整備や水供給事業への民間主体の参画が増加しており、世界における水供給事業総数のうち、工程(設計、調達、建設、運営の一部を民間資本にアウトソースしている事業の占める割合は、2004年時点で先進国では80%に、途上国でも35%にとなっているという。例文帳に追加

As part of the effort to tackle the water shortage, there is an increase in participation by the private sector in the development of water and sewerage infrastructure and in water supply projects in many countries. As of 2004, 80 percent and 35 percent of the total water supply projects in the world were outsourced in part (some process of the project such as design, acquisition, construction or operation) in developed countries and developing countries, respectively. - 経済産業省

上下水道事業は、浄化施設等のみならず市中に張り巡らされた配管を含め大規模な投資とその裏付けとなる多額の資金を必要とするため、最も有利な条件で資金調達が可能であった地方自治体が事業全体を統括し、一部について民間企業を活用する事業運営手法は経済的合理性を有していた。例文帳に追加

Because water and sewerage projects require enormous investments including, but not limited to, water purification facilities and pipe work throughout the city, municipalities capable of the funding under the most advantageous conditions used to control the projects with the partial participation of the private sector. This combination was economically reasonable. - 経済産業省

申請届出や調達など行政手続の電子化を実現する電子政府の機能をより安心して利用できるようにするためには、電子政府で利用可能な暗号技術を評価することが重要であり、2000 年度から暗号技術評価委員会を設置して、暗号技術の公募や委員会による評価対象暗号技術の選定及び評価を進めてきた。例文帳に追加

In order to make computerized administrative procedures for applications, notifications and procurements available with ease, it is very important to evaluate cryptographic techniques that are useful to the e-Government. Therefore, the CRYPTREC Evaluation Committee, which was established in 2000, has proceeded with a public invitation of cryptographic techniques, selection of cryptographic techniques, and has evaluated them.  - 経済産業省

「各府省の情報システム調達における暗号の利用方針」では、今後、総務省及び経済産業省が、電子政府推奨暗号リストに掲載された暗号の安全性及び信頼性について今後の情報通信技術の進展を踏まえ必要に応じて評価する、とされており、両省はCRYPTREC において電子政府推奨暗号の監視を行っていくこととしている。例文帳に追加

According to the Guidelines, MPHPT and METI will conduct evaluations of the security and reliability of the ciphers listed if necessary, while watching the future advancement of telecommunication technologies. Therefore, both ministries will monitor the e-Government recommended ciphers in CRYPTREC.  - 経済産業省

近年、一部の国に進出した企業が、その国のイノベーション政策における保護主義的な措置(政府調達に係る入札資格の要件として、知的財産権を国内登録していることや、国内独自規格への整合性を要求するほか、ライセンス取引に政府が不当に介入し、技術情報の供与を要求、国産品を優遇するなどの措置に直面している。例文帳に追加

In recent years, companies that are expanding their businesses into certain counties are facing protectionist measures (such as that domestic registration of intellectual property rights, or compatibility with domestic specifications, is required as one a qualification for government procurement bidding, a government unfairly interferes with licensing transactions and demands supply of technical information or domestic products are treated favorably) taken by the countries in relation to innovation policies. - 経済産業省

この取組の一環として、2009 年の APEC首脳会議において、世界銀行がまとめた世界各国のビジネス環境の現状に関する指標「Doing Business」のうち、5 分野(資金調達、起業、契約履行、建設許可取得、越境貿易について2015 年までに 25%改善することが合意され、能力構築活動などが進められている。例文帳に追加

As part of these initiatives, APEC leaders in 2009 endorsed an improvement of 25% by 2015 in five key areas (Getting Credit, Starting a Business, Enforcing Contracts, Dealing with Permits and Trading Across Borders) under Doing Business, the World Bank’s indicators concerning actual status of each country’s business environment, and now capability building and other activities are underway. - 経済産業省

こうした状況を受けて、ブラジル政府は2011 年9 月15 日、ブラジル国内における粗利益の最低0.5%を ブラジルでの技術開発に投資することを義務づけると ともに、 ある生産工程のうち6工程以上ブラジル 国内で実施すること、国内又はメルコスール域内での 平均調達率65%を達成していなければ、国産又は輸 入車のIPI の税率を30%引き上げると発表した。例文帳に追加

Under such circumstances, on September 15, 2011, the Brazilian government announced the policy: 30% increase in IPI tax rate for domestic or imported cars without an average 65% of regional local content of the country or Mercosur based on revenue as well as mandated investment in local activities related to technology development for at least 0.5% of gross revenue in Brazil. - 経済産業省

まず、無 税輸出の上限枠を3 年間の暫定措置として設定し、そ の後は、上限枠を撤廃すること、次にゼロ関税の要件 である現地調達率については現行の30%を当面35%、 2016 年3 月19 日から40%に引き上げること、更に 2016 年3 月18 日までの間に45%に引き上げる可能性 について検討することが合意された。例文帳に追加

It was agreed: to set an upper limit of duty-free exports as an tentative measure for a three-year period and to abolish the upper limit after that period; to increase local content which is a requirement for the zero tariff from the current 30% to 35% in the immediate future and to 40% on March 19, 2016; and to examine the possibility of increasing local content to 45% by March 18, 2016. - 経済産業省

また、第2-1-10図の②は、イノベーションに向けた取組を実施していない中小企業が、実施していない理由を回答したものを示したものであるが、半数を超える中小企業が、イノベーションの必要性を感じながらも、経営戦略、人材確保、資金調達等の問題が障害となり、イノベーションに向けた活動を実施していないことが見て取れる。例文帳に追加

Fig. 2-1-10 [2] shows the reasons given by SMEs which are not implementing efforts towards innovation as to why this is the case, and it is apparent that more than half of the SMEs are not implementing such activities because although they felt innovation to be necessary, problems in areas such as management strategy, securing personnel and procuring funds were obstacles. - 経済産業省

第二に、代表者・役員からの資金調達を行っている中小企業が、成長ステージが若くなるほど多くなり、成長初期で研究開発に取り組む中小企業では約7割に達し、成長初期で研究開発に取り組んでいない中小企業の約4割と比べても顕著に多い。例文帳に追加

Secondly, the earlier the developmental phase an SME is in, the more likely it is to source funding from company representatives and executives; with early growth phase SMEs that carry out research and development approximately 70% do so, and this is a much larger percentage than the approximately 40% seen amongst early growth phase SMEs that do not carry out research and development. - 経済産業省

先の第2-5-8図によると、ベンチャーキャピタルから出資を受けていない中小企業では、「必要資金は金融機関からの調達で十分賄える」という回答が多いほか、「外部の人間に経営関与されたくない」、「経営の意思決定が思うようにいかない」など、経営への過剰な干渉が懸念されているようである。例文帳に追加

According to Fig. 2-5-8 above, many SMEs that have never received venture capital investment answered that they are “able to procure sufficient funds through financial institutions,” others answered that they “don’t want an outsider getting involved in company management,” and that they will “lose control of the company’s decision-making process,” showing that they were wary of receiving excessive interference in their management process. - 経済産業省

例文

第2-5-11図は、「資金調達実態調査」をもとに、中小企業における代表者及びその親族が保有している株式の割合の分布を示したものであるが、6割強の中小企業で代表者及びその親族の株式保有割合が50%以上となっており、また、当該割合が100%と回答した中小企業も4社に1社にのぼる。例文帳に追加

Fig. 2-5-11 is based on the Financial Conditions Survey and shows the distribution of the rates of stock possession by company representatives and their relatives. More than 60% of SMEs have over 50% of their stocks held by the company representatives and their relatives, and as many as one in four companies have 100% of their stocks held by the company representatives and their relatives. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS