1016万例文収録!

「通り過ぎて」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 通り過ぎての意味・解説 > 通り過ぎてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

通り過ぎての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 211



例文

彼女が娘を連れて通り過ぎ、ホールの開いたドアの隙間からすばやく見ると、幹事たちの遊んでいる理由がわかった。例文帳に追加

She passed by with her daughter and a quick glance through the open door of the hall showed her the cause of the stewards' idleness.  - James Joyce『母親』

この新列車は,乗客に豪華な寝台設備だけでなく,通り過ぎる景色やさまざまな郷土料理を楽しむ機会も提供する。例文帳に追加

The new train offers passengers not only luxurious sleeping accommodation but also the chance to enjoy the passing scenery and various local cuisines. - 浜島書店 Catch a Wave

固定用ブッシュが結合用レセプタクル内部に配置され、一方の端をシール用リングに面し、他方の端を固定用リブの半径方向外側に当ててしかもこれらの横方向スロットを通り過ぎて突き出している。例文帳に追加

A bush for fixing is situated at the internal part of the receptacle for coupling, one end fronts on a ring for sealing, and the other end is abutted against the outside in a radial direction of the rib for fixing and besides and protruded over a lateral slot. - 特許庁

もうすでに…式神一人、内裏へ参れ」と言う声が聞こえ、目にみえないものが晴明の家の戸を開けて出てきて一行を目撃し「たったいま当の天皇が家の前を通り過ぎていきました」と答えたと。例文帳に追加

A shikigami (a type of spirit) has already come to the palace', whereupon something invisible opened the door, left the room, looked at the group and said, 'The Emperor has just walked past the front of the house.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

予めティーチングを必要とするポイントとして設定されていないポイントや通り過ぎたポイントでもティーチングが可能な曲げロボットの曲げ動作プログラムチェック方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for checking a bending action program of a bender robot which is able to perform teaching even the point which is not previously set up as a point needed for teaching or the point passed. - 特許庁


例文

案内対象の店舗・施設を通り過ぎてしまう前に確実に当該の店舗・施設情報を提示する車両用情報提示装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an information presentation device for vehicle capable of surely presenting, before passing over a store/facility of a guide object, store/facility information therefor. - 特許庁

しまいには、間違った方角をむき、僕のほんのそばを通り過ぎて、村の方向へ「ジョニー、黒犬、ダーク」や他の名前を、「どうか年寄りのピューを見捨てないでおくれよ、仲間だろ、ピューを見捨てないでくれ」とさけびながら走っていった。例文帳に追加

Finally he took a wrong turn and ran a few steps past me, towards the hamlet, crying, "Johnny, Black Dog, Dirk," and other names, "you won't leave old Pew, mates--not old Pew!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

キュプロスが見えてきたが,それを左手に通り過ぎ,シリアに向かって航海を続け,テュロスに着いた。船はここで積み荷を降ろすことになっていたのである。例文帳に追加

When we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed to Syria, and landed at Tyre, for there the ship was to unload her cargo.  - 電網聖書『使徒行伝 21:3』

そのため彼らは彼に投げつけるために石を拾い上げた。しかしイエスは隠され,神殿から出て行った。彼らの真ん中を通り抜けて行き,そのようにして通り過ぎて行った。例文帳に追加

Therefore they took up stones to throw at him, but Jesus was hidden, and went out of the temple, having gone through their midst, and so passed by.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 8:59』

例文

第1の接触手段は、駆動手段が移動しているときに第1の接触手段を通り過ぎて走行し、第1の接触手段が導電性エレメントに対して恒久的な接触を生成するように構成される。例文帳に追加

The first contact means travels by passing through the first contact means when the drive means moves, and is constituted so that the first contact means generates permanent contact with the conductive elements. - 特許庁

例文

玄関を出入りする人にとって快適な環境を確実に生成しつつ、玄関ホールを通り過ぎるだけの人を検知していたずらに照明器具を点灯させることのない玄関収納家具を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide an entrance cabinet which never turns on an illuminator unnecessarily sensing a person who only passes through an entrance hall while reliably generating a circumstance comfortable for a person entering and leaving the entrance. - 特許庁

そしてかつては意欲にあふれる学生で一杯だったろうが、現在は寂しく静かな手術教室を通り過ぎるときは、なんともいえず奇妙な感じがしてあたりを見回した。例文帳に追加

and gazed round with a distasteful sense of strangeness as he crossed the theatre, once crowded with eager students and now lying gaunt and silent,  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

主吸引気流が攪拌ブラシモータを収容するコンパートメントを通り過ぎることにより生じるベンチュリ効果に全てを頼ってはいない真空掃除機を提供する。例文帳に追加

To provide a vacuum cleaner system which does not fully relies on a venturi effect which is generated when a main suction airflow passes through a compartment for storing a beater brush motor. - 特許庁

デリニエータが自車の横を通り過ぎるときの横位置、つまりX軸との交点のX座標であるXcrossの平均値を算出して記憶しておく(S4000)。例文帳に追加

The side position when a delineator passes by this automobile, i.e., the mean value of Xcross as X coordinates of intersections with an X axis is calculated and stored (S4000). - 特許庁

Z形状の断面の2つの平行なレッグ32、33がガイド面35、36を支え、これによって縦糸3bが、ヘルド7のエッジに接触することなく、前記ガイド面を通り過ぎて擦れることができる。例文帳に追加

Two parallel legs 32, 33 of the Z-shaped cross-section support guiding surfaces 35, 36, whereby a warp thread 3b may brush past the guide surfaces, without touching an edge of the heald 7. - 特許庁

ジェリー・レーン(ブラッド・ピット)は妻や2人の娘と交通渋滞で動けなくなっているとき,頭上に複数のヘリコプターを見て,その後警察のオートバイが高速で通り過ぎる。例文帳に追加

While Gerry Lane (Brad Pitt) is stuck in a traffic jam with his wife and two daughters, he sees helicopters overhead and then a police motorcycle goes by at high speed. - 浜島書店 Catch a Wave

センサユニット123の校正時には通常速度よりも低速で搬送させることにより、記録媒体304が通り過ぎてしまう量を低減させることができる。例文帳に追加

In correcting a sensor unit 123, a passing amount of the recording medium 304 is decreased by feeding the recording medium at a speed lower than a normal speed. - 特許庁

センサユニット123の校正時には通常速度よりも低速で搬送させることにより、記録媒体304が通り過ぎてしまう量を低減させることができる。例文帳に追加

An amount in which the recording medium 304 passes can be reduced, by conveying a lower speed than a normal speed during calibration of a sensor unit 123. - 特許庁

オーバシュートにより目標とする開口径を通り過ぎようとする絞り部材を、オーバシュート停止部材によって目標とする開口径となったタイミングで停止させる。例文帳に追加

A diaphragm member to pass an aperture diameter being a target because of overshoot is stopped in timing that the aperture diameter being the target is attained by an overshoot stopping member. - 特許庁

風が彼らに逆らっているために,彼らがこぎ悩んでいるのを見ると,夜の第四時ごろ,海の上を歩いて彼らに近づき,そのそばを通り過ぎようとした。例文帳に追加

Seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary to them, about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea, and he would have passed by them,  - 電網聖書『マルコによる福音書 6:48』

これらの高いコーティングレベルは有効な味隠蔽を行うことができ、しかも薬剤の目標とする解放を許容するので、薬剤は口を通り過ぎてすぐに解放される。例文帳に追加

These high level coating can perform an effective taste-concealment, and since the medicine is allowed to be released for a desired objective, the medicine is released immediately after passing through mouth. - 特許庁

フォーカスレンズの移動速度を適切に制御し、合焦時間の短縮と、フォーカスレンズが合焦位置を通り過ぎた際のピントボケとを抑制できるフォーカス装置及びフォーカス制御方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a focusing device and a focus control method which can shorten the focusing time and prevent an out-of-focus state when a focus lens passes an in-focus position by properly controlling the moving speed of the focus lens. - 特許庁

急峻な磁束量子パルスを発生する酸化物系接合等でも、磁束量子パルスが通り過ぎた後の振動が納まり、かつ遅延時間を任意に設定できる、遅延線としての特性を有する超電導接合線路を得ること。例文帳に追加

To obtain a superconducting junction line which damps oscillations after passing over flux quantum pulses, even using an oxide type junction, etc., for generating abrupt flux quantum pulses, and allows a desired delay time to be set up, thus providing characteristics for a delay line. - 特許庁

年末の金融対応についてどういう評価をするかという話とは別に、とりあえず年末は通り過ぎたという状況の中で、次は年度末金融ということが一つの節目になるかと思います。例文帳に追加

Apart from how the actions taken in relation to year-end financing should be evaluated, financing in the period up to the end of the fiscal year will be the next critical challenge now that the end of the calendar year has passed.  - 金融庁

その後、汚水は、磁石62付近を通り過ぎ、磁石62と仕切り板62の間を通って上昇し、排出管61Bから、ケース61外に排出される。例文帳に追加

Then, the sewage passes through the vicinity of a magnet 62, goes up between the magnet 62 and the partition plate 612, and is discharged to the outside of the case 61 from a discharge pipe 61B. - 特許庁

台車20の後退時、爪33が係合部材39を通り過ぎると、揺動腕32が時計方向に回動して、爪位置検出スイッチ44が作動する。例文帳に追加

When the claw 33 passes the engaging member 39 when the carriage 20 retreats, the oscillating arm 32 rotates clockwise to operate a claw position detection switch 44. - 特許庁

可動サイドガード6が段差を通り過ぎると、緩衝機構9が伸張して可動サイドガード6が下方へ移動し、可動サイドガード6下縁の地上高が狭まり、段差通過前の状態に戻る。例文帳に追加

When the movable side guard 6 passes through the step, the shock absorbing mechanism 9 extends and the movable side guard 6 moves downward, so that the ground height of the lower edge of the movable side guard 6 is narrowed and returned to a state before the passage of the step. - 特許庁

そこで、内挿筒部3aの外周部回りには、接続端部1aの先端部分1bがストッパ壁3dの先端3gを通り過ぎて内挿筒部3aの基端側に進む進入空間3eが設けられる。例文帳に追加

Thereby, around the outer periphery of the inserting tube 3a, there is formed an approaching space 3e in which a tip part 1b of the connection end 1a is passed through a tip 3g of the stopper wall 3d and is approached to the base end of the inserting tube 3a. - 特許庁

監視カメラが追尾する撮影対象は、監視カメラの光軸方向が現場監視員を通り過ぎて更に前方にあるプラント部分である。例文帳に追加

The photographing object to be tracked by the camera 1 is a plant part, where the optical axis direction of the supervisory camera 1 is apart from a supervisory person at a site and located beyond the person. - 特許庁

その間、男はといえば、太った体でのんびりとパイプをふかしながらのろのろと荷車のそばを歩き、街道沿いにある酒屋や茶屋を通り過ぎるたびにきまって腰をおろすのでした。例文帳に追加

while he himself lounged idly by the side in fat and sluggish ease, smoking his black pipe and stopping at every wineshop or cafe on the road.  - Ouida『フランダースの犬』

途中で大きな姿見のところを通り過ぎる時、彼自身の全身、彼の幅が広くてはちきれそうなワイシャツの胸、その表情を鏡に見る時いつも彼を当惑させる顔、ちらちら光る金縁のメガネが彼の目に入った。例文帳に追加

As he passed in the way of the cheval-glass he caught sight of himself in full length, his broad, well-filled shirt-front, the face whose expression always puzzled him when he saw it in a mirror, and his glimmering gilt-rimmed eyeglasses.  - James Joyce『死者たち』

僕らが二つの頂の山を通り過ぎるとき、僕らはベン・ガンの洞窟が黒い口をあけ、そこにマスケット銃にもたれかかっている人影を認めた。例文帳に追加

As we passed the two-pointed hill, we could see the black mouth of Ben Gunn's cave and a figure standing by it, leaning on a musket.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

丈の長いスカートを穿いた、黒い布を頭飾りに巻いた娘が、あたかも影の人型のように、緑の小麦のあいだを、漲る光りを浴びながら通り過ぎていく。例文帳に追加

A woman, full-skirted, a black cloth on her head for head- dress, was passing like a block of shadow through the glistening, green corn, into the full glare.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

枚葉紙が平坦化用溝5.3を通り過ぎた時に、吸引室5.2の負圧が急激に解除されると騒音が発生するが、その騒音が発生する吸引室5.2が消音構造であるため、結果的に騒音は抑えられる。例文帳に追加

After the sheet paper passes the flattening groove 5.3, the negative pressure in the suction chamber 5.2 is quickly released, when noise is generated, but the noise is restricted because of the sound eliminating structure of the suction chamber 5.2 where the noise is generated. - 特許庁

スクロール動作中に表示領域や表示領域中の文字サイズを変更することにより、所望する目標ポイントを通り過ぎることなく、確実に目標ポイントを選択可能なスクロール表示装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a scroll display device allowing for reliable selection of a target point without passing by a desired target point, by changing a display area and a character size in the display area during scroll operation. - 特許庁

例えば図1に示すように、喫茶店の前で立ち止まっている人に対してはそのお店の情報を配信し、喫茶店の前を通り過ぎようとしている人に対してはそのお店の情報を配信しないといった方式を採用することが可能になる。例文帳に追加

This system can be applicable in such a way that, for example, as shown in the figure 1, information on a coffee shop is delivered to a user stopping in the front of the coffee shop, while the information on the coffee shop is not delivered to a user passing by the coffee shop. - 特許庁

ミキサーの中で生コンクリートの混練り中に、ミキサーの混練り用の羽根によって押し上げられて、生コンクリートの表面が盛り上がった時の位置と、ミキサー羽根が生コンクリートの中を通り過ぎて、生コンクリートの表面が沈下した時の位置との距離差を超音波距離測定器で測定し、その差から生コンクリートのスランプを決定する。例文帳に追加

A slump of the ready-mixed concrete is determined from the difference. - 特許庁

気泡が膜(9)の表面を通り過ぎてそこからファウリング物質を除去するために、多孔性膜アレイに対して均一に分布している気泡を該膜の孔を通過する気体以外の手段(10)によって、モジュールの内部から供給する。例文帳に追加

Gas bubbles in a uniform distribution relative to a porous membrane array are supplied from within a module by means (10) other than gas passing through the pores of the membranes, such that the bubbles move past the surfaces of the membranes (9) to dislodge fouling materials therefrom. - 特許庁

気泡が膜9の表面を通り過ぎてそこからファウリング物質を除去するために、多孔性膜アレイに対して均一に分布している気泡を該膜の孔を通過する気体以外の手段によって、モジュールの内部から供給する。例文帳に追加

The fouling materials are removed from the surface of the membranes 9 by providing, from within the module, by means other than gas passing through the pores of membranes, gas bubbles in a uniform distribution relative to the porous membrane array such that the bubbles move past the surfaces of the membranes 9. - 特許庁

無資格者がドア近くの電界通信用電極の上に立っている状態で正規のIDを取得した電界通信端末を携帯している資格者がその近くを通り過ぎるような状況で、無資格者のために誤ってドアロックを解除してしまう誤検出を防止する。例文帳に追加

To prevent erroneous detection, resulting in erroneous release of a door lock for an unqualified person in the situation that a qualified person carrying an electric field communication terminal for which a regular ID is acquired passes nearby in the state that the unqualified person is standing on an electrode for electric field communication near a door. - 特許庁

基地局各々の指向性アンテナが無線通信端末の移動方向と逆方向に指向性を有する無線通信システムにおいて,無線通信端末が無線通信確立中の基地局を通り過ぎる前に,該無線通信端末の現在位置において適切な次の基地局に切り換えること。例文帳に追加

To switch to a suitable next base station in a current location of a radio communication terminal before the radio communication terminal passes a base station between which radio communication is being established, in a radio communication system where a directional antenna of each of base stations has a directivity opposite to a moving direction of the radio communication terminal. - 特許庁

この反転/AFロックスイッチ106が撮影者により押されると、フォーカスユニット101のオートフォーカス駆動中の駆動方向を反転するので、合焦位置を通り過ぎてしまった場合であっても、素早く合焦位置付近にフォーカスユニット101を戻すことができる。例文帳に追加

When the photographer depresses the inversion/AF lock switch 106, the driving direction in the automatic focusing driving of the focus unit 101 is inverted, so that the focus unit 101 can speedily be returned to nearby the focusing position even if the focus unit 101 passes through a focusing position. - 特許庁

その間、アキレウスは船の艫に立ち、ギリシア軍の敗北を眺めていたが、マカーオーンがひどく傷ついて、ネストールの戦車で運ばれるのが通り過ぎるのを見ると、誰よりも愛した友パトロクロスにマカーオーンの具合がどうか見て来るように言った。例文帳に追加

Meanwhile Achilles was standing by the stern of his ship watching the defeat of the Greeks, but when he saw Machaon being carried past, sorely wounded, in the chariot of Nestor, he bade his friend Patroclus, whom he loved better than all the rest, to go and ask how Machaon did.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

曲水の宴(きょくすい<ごくすい>のえん)は、水の流れのある庭園などでその流れのふちに出席者が座り、流れてくる杯が自分の前を通り過ぎるまでに詩歌を読み、出来なければ罰として盃の酒を飲むという行事である。例文帳に追加

Kyokusui (or Gokusui) no en is a drinking party which involves cups of sake being floated down a stream in a garden, whereby participants seated on the bank had to improvise poems; if the participant could not compose a poem, he has to drink a cup of sake as a penalty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

終端検知用の切り欠き部50aがフラッグ53aによって検知されると、ウエブ巻き取りモータ52は、一度に70mmクリーニングウエブ50を引き出して、クリーニングウエブ50の切り欠き部50aを通り過ぎた部分を中間転写ベルト31との当接部に位置決める。例文帳に追加

When a notch 50a for final end detection is detected by a flag 53a, the web take-up motor 52 pulls out the cleaning web 50, 70 mm all at once, and the part of the cleaning web 50, which part has passed the notch 50a, is positioned to the abutting part against the intermediate transfer belt 31. - 特許庁

記録用紙の先端がフラップに当接するとフラップは上方に回動して記録用紙を通過させ、記録用紙がフラップを通り過ぎるとフラップは下方に回動して記録用紙の後端を反転搬送路67側へ押さえ付ける。例文帳に追加

When a forefront of the recording paper abuts on the flap, the flap rotates upward to pass the recording paper, and when the recording paper passes over the flap, the flap turns downward to press down the rear end of the recording paper to the reversal feeding path 67 side. - 特許庁

ライナーレスラベル11に付着している異物は、記録紙ニップ領域Cを通り過ぎた後にサーマル印刷ヘッド5の下流側端面54に付着し、当該下流側端面54に沿って背面側の貫通穴66に送り込まれる。例文帳に追加

Foreign matter on a liner-less label 11 clings to the downstream end 54 of the thermal printing head 5 after passing the recording paper nipping area C and is then fed into the through-hole 66 on the back along the downstream end 54. - 特許庁

所定の検知位置をシートの後端が通り過ぎたタイミングで速やかに後端の検知信号が出力され、シートの搬送速度が高速化してもシートの位置検知誤差があまり変化しないシート検出装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sheet detecting device which is not changed so much in a position detection error of a sheet, even if a carrying speed of the sheet is increased by quickly outputting a detection signal of a rear end in timing when the rear end of the sheet passes through a predetermined detection position. - 特許庁

特別なユーザ操作によらなくても、タグ装置を所持したユーザが、入場の意図なく、タグリーダ等の質問信号の送信元の付近を単に通り過ぎたに過ぎない場合に、扉が不測に解錠するのを効果的に抑制可能なタグ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a tag device which when a user bearing the tag device merely passes through the vicinity of the transmission source of a question signal such as a tag reader without intending to enter the inside, effectively suppresses unexpected unlocking of the door without special operation by the user. - 特許庁

例文

特別なユーザ操作によらなくても、タグ装置を所持したユーザが、入場の意図なく、タグリーダ等の質問信号の送信元の付近を単に通り過ぎたに過ぎない場合に、扉が不測に解錠するのを効果的に抑制可能なタグ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a tag device capable of effectively preventing a lock of a door from being unexpectedly unlocked without requiring any specific operation by a user when the user carrying a tag device just passes through an area adjacent to a transmission source of an inquiry signal such as tag reader without having any entering intention. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS