1153万例文収録!

「運は天にあり」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 運は天にありに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

運は天にありの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

に在り例文帳に追加

Trust in Providence.  - 斎藤和英大辞典

に在り例文帳に追加

No flying from fate - JMdict

に在り例文帳に追加

Trust in Providence.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

運は天にあり牡丹餅は棚にあり例文帳に追加

Trust in Providence.  - 斎藤和英大辞典

例文

に在り牡丹餅棚にあり例文帳に追加

Trust in Providence”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典


例文

文徳皇の時代には不遇の日々であったが、清和皇の代に在原氏の家も上昇。例文帳に追加

They spent days in obscurity during Emperor Montoku's era, however the Ariwara clan became successful during Emperor Seiwa's era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸制度の用に関してはまだ柔軟性があり皇の気まぐれもまだ許容された時代だった。例文帳に追加

In this period, each system could be run flexibly, and Emperor's vagary could be accepted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テングリはの主宰神として命神であるとともに、そのものでもあり、創造神として現れることもある。例文帳に追加

Tenguri is believed to be the god of destiny or Ten itself since it is the presiding god of Ten, and it sometimes appears as the god of creation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

跡地は京都市により動公園として整備されたほか、解体予定だった模擬守は地元の要望もあり残されることとなった。例文帳に追加

The site was rearranged as an athletic park by Kyoto City, and the replica castle, which was planned to be demolished at first, was decided to remain by the local's request.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

御料車は専属の転手が転するが、皇や他の皇族の多くが車好きとして知られ、皇居内などでは日本車を中心に自らステアリングを握って転している。例文帳に追加

Goryosha is driven by an exclusive chauffeur, but it is known that most Emperor and other Imperial families like cars and they drive a car (mostly Japanese car) by themselves in the premises of the Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

記紀では皇として認められていないが、後世の史書である『扶桑略記』に「飯豊皇廿四代女帝」、『本朝皇胤紹録』に「飯豊皇忍海部女王是也」と記される上、偽書の『先代旧事本紀大成経』には「清貞皇(せいていてんのう)」の諡号まであり皇の扱いとなっている。例文帳に追加

In "A Record of Ancient Matter" and "Chronicles of Japan" she was not regarded as Emperor, but in "Fuso Ryakki" (A Brief History of Japan) she was described as 'Emperor Iitoyo the fourth Empress,' in Honcho koin jounroku (the Emperor's family tree, made in the Muromachi period) as 'Iitoyo Emperor Oshinumibe princess,' and additionally in the apocryphal book "Sendai Kujihongi taiseikyo," there was even shigo (posthumous title) 'Emperor Seitei,' where she was treated as Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金村は継体皇を迎え入れた功績があり、また任那の営を任されており、武烈、継体、安閑皇、宣化皇、欽明皇の5代にわたって大連を務めたが、欽明皇の時代に百済へ任那4県を割譲したことの責任を問われ失脚し、摂津国住吉郡(現大阪市住吉区帝塚山)の邸宅に篭る。例文帳に追加

Kanamura was credited with the reception of Emperor Keitai, was appointed to govern Mimana, and was serving as Oomuraji during the reigns of 5 different emperors--Emperors Buretsu, Keitai, Ankan, Senka and Kinmei but, upon being ousted from power on the accusation of ceding 4 prefectures within Minama to Kudara in the reign of Kinmei, he hid himself in his home in Sumiyoshi County, Settsu Province (present-day Tedzukayama, Sumiyoshi Ward, Osaka City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、歴史学界からは相手にされない説であるが、鎌倉時代の『一代要記』、南北朝時代の『本朝皇胤紹録』に記載の武の年齢に基づくと、武は智より4歳年長であると解釈できることから、一部の研究家により第40代皇の父親は第34代舒明皇でないとする仮説(佐々克明、小林恵子、大和岩雄ら)が提唱されており、その場合父親が誰であろうと母親が第37代斉明皇であったことが皇位継承の条件であったことになるとの主張もあるが、これは仮説であり正式なものとはされていない。例文帳に追加

In addition, according to the age of Tenmu stated in "Ichidaiyoki" (summary chronicle of each reign) in the Kamakura period and "Honcho Koin Joun roku" (the Emperor's family tree) in the period of the Northern and Southern Courts, Tenmu was four years older than Tenji, for which some scholars including Katsuaki SASA, Keiko KOBAYASHI, and Iwao OWA advocate a tentative theory that the father of the fortieth Emperor Tenmu was not the thirty-fourth Emperor Jomei, and it is also advocated that the prerequisite for succeeding to the throne was that his mother was the thirty-seventh Emperor Saimei no matter who his father was; anyway, this is a tentative non-official theory and not accepted by the historical community.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和皇が関西地方巡幸の過程で京都市を訪れた1951年は、講和問題や賃上げ問題などをめぐって全般的に労働動・学生動が復活の動きを見せた年であり、京都でも労働動が高揚していた。例文帳に追加

In 1951, the year when the Emperor Showa visited Kyoto City during his tour in the Kansai region, the labor movement as well as the student movement started to revive nationwide on the problems of the peace treaty and wage increases, and the labor movement was also vigorous in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常転時には第1の緊急開放弁V1は閉止状態であり井放射パネル2の熱媒体流通管4内の圧力が異常に上昇した時には第1の緊急開放弁V1を開放状態とする。例文帳に追加

In a normal operation, the first emergency opening valve V1 is closed, and the first emergency opening valve V1 is opened when a pressure in a heat medium circulation pipe 4 of the ceiling radiation panel 2 abnormally rises. - 特許庁

転者によるアクセルペダルの操作、ブレーキペダルの操作、ステアリングホイールの操作等の転操作と自車両の車速とを監視することにより、走行中の道路種別、時間帯、候等を考慮した様々な走行環境下における転者の心理状態を判定すること。例文帳に追加

To determine a mental state of a driver under various running conditions such as classification of a current running road, a time zone, and weather by monitoring driving operation such as acceleration pedal operation, brake pedal operation, and steering wheel operation by the driver and driving speed of the own vehicle. - 特許庁

円観の系統(恵鎮門流)は光宗_(僧)・惟賢・海らに継承され、台宗でありながら戦国時代_(日本)まで延暦寺とは別の集団を形成していたと考えられている。例文帳に追加

Enkan's system (Echin Monryu) was passed on to monks including Koshu, Yuiken and Unkai, and although part of the Tendai Sect, is thought to have existed as separate group from Enryaku-ji Temple until the Sengoku Period (Period of Warring States).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

面上の図面等の情報の読み取り作業が容易で、装置全体が薄くて軽量であり、持ちびの際にはコンパクトサイズに収納が可能で、しかも安価な照明ボードを提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive illuminating board which facilitates the reading of information such as a drawing on a top face, is thin in thickness and light in weight as a whole device, and can be housed in a compact size when being carried. - 特許庁

1階の正面入口の正面には仏像(毘沙門)が安置されており、その左手前に「ケーブル受付」という事実上の乗車券売場があり、ここで諸堂維持寄付金(事実上の賃)を納めて乗車票を受け取る。例文帳に追加

Buddha (Bishamonten, Vaisravana) is enshrined at the front side of the main entrance on the first floor; on the left side is a practical ticket window called the 'cable reception,' where passengers contribute to temple maintenance (which basically pays their fares) in order to receive tickets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持ちびが便利であり、簡単にセットでき、不測の雨にも対処できる、雨時スクーター、バイク、自転車等に利用する防雨カバーを提供する。例文帳に追加

To provide a rainproof cover convenient to carry, easy to set, enabling dealing with unexpected rain, and usable for a scooter, a bike and a bicycle at the time of rain. - 特許庁

この四王像は南円堂本尊の不空羂索観音像と同様、慶の父・康慶一門の作であると長らく信じられていたが、20世紀後半の研究の進展により、現在中金堂(仮金堂)に安置されている四王像が、もと南円堂にあった康慶作の像であり、現・南円堂の四王像は他の堂から移されたものであることが明らかになっている。例文帳に追加

These statues of the Shitenno were for a long time believed to have been created by the family of Kokei, Unkei's father, like the wooden statue of Fukukenjaku Kannon, the principal image of Nanen-do Hall, but advances in research in the late twentieth century revealed that the Shitenno statues currently enshrined in Chukon-do (the temporary Kon-do) were created by Kokei and originally placed in Nanen-do Hall, and the Shitenno statues currently enshrined in Nanen-do Hall were brought there from another hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、防雨カバーと日除けカバーとでは機能が違うため、可搬型通信装置の設置場所の候状態により交換する必要があり用上の手間がかかっていた。例文帳に追加

The cover has a structure in which the functions of a rainproof cover and a sunshade cover are integrated, a waterproof fastener and a plane fastener are used and the shape is changed to share the rainproof function and the sunshade function. - 特許庁

昭和維新を標榜した一連の変革動でも、君民一体の思想から、皇による直接支配こそ社会の閉塞をうちやぶるものであり、「君側の奸」がそれを妨げているという主張がなされた。例文帳に追加

In a series of transformative movements which shaped the Showa Restoration, activists insisted from the viewpoint that the Emperor was the symbol of the unity of people, Emperor's direct reign of Japan could open a closed society, but 'Wily vassals surrounding the Emperor' caused criticism against it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持ちびや取り扱いが容易で、作業も楽であり、しかも迅速かつ正確に井の下地材を取り付けることができる下地材取り付け方法例文帳に追加

To provide a method of mounting a substrate, which facilitates transportation and handling of the substrate, and mounting work, and allows the operator to quickly and correctly mount the ceiling substrate. - 特許庁

流された讃岐でも厳重に監視されることになり、崇徳は光源氏・在原行平・淳仁皇(淡路廃帝)ら、かつて流離にあった人々に自身を重ね合わせて、我が身の不を思い嘆く。例文帳に追加

He is to be kept under surveillance even at Sanuki, where he has been exiled, and Sutoku identifies himself with Hikaru Genji, ARIWARA no Narihira and Emperor Junnin (Awaji haitei, or the eliminated emperor), who had once gone into exile, lamenting the harshness of his fate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自動車評論家として知られる徳大寺有恒は、皇太子時代の皇が転する日産・スカイラインと対向車として遭遇し、大いに驚いた体験を自著に書き残している。例文帳に追加

Aritsune TOKUDAIJI, who is known as an automotive commentator, described in his book an astonishing experience that he encountered the Crown Prince Akihito driving the Nissan Skyline, coming from the opposite direction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉野山が二階堂貞藤の大軍に攻められ陥落する際、護良親王を逃すため、「照太神御子孫、神武王より九十五代の帝、後醍醐皇第二の皇子一品兵部卿親王尊仁、逆臣の為に亡され、恨を泉下に報ぜん為に、只今自害する有様見置て、汝等が武忽に尽て、腹をきらんずる時の手本にせよ」と叫んだ。例文帳に追加

When Mt. Yoshino was fallen by Sadafuji NIKAIDO's massive force, he shouted in order to let the Imperial Prince Moriyoshi escape safely, 'I am Ippon Hyobukyo (Imperial Prince of the first rank, Minister for Military Affairs), Imperial Prince Moriyoshi, the second son of Emperor Godaigo who was the 95th generation from Emperor Jinmu, the descendant of Amaterasu Omikami (the Sun Goddess). Look at how I am going to kill myself now in order not to be overthrown by rebellious subjects and settle my grudge in the afterworld, and follow what I've done when you have to commit seppuku after using up your fortune of war.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豆炭コタツの板構造を折り畳み可能に構成することによって、コンパクトに折り畳んだ状態で収納、保管又は搬することができ、しかも軽量であって容易に組み立てることが可能であり、さらには使用上の安全性をも確保した折り畳み式豆炭コタツを提供する。例文帳に追加

To provide a foldaway charcoal briquette Kotatsu capable of being received, stored or carried in a state of being folded in compact by making a top panel structure of the charcoal briquette Kotatsu foldable, easily assembled as it is lightweight, and securing safety in use. - 特許庁

頼定の父為平親王は冷泉皇のすぐ下の同母弟でありながら、母中宮藤原安子・外祖父藤原師輔を早くに失い、高明が外戚として勢威を振るうのを恐れた叔父たちによって、幼い弟守平親王(のちの円融皇)に飛び越され、失意の日々を送った不の皇族である。例文帳に追加

His father, Imperial Prince Tamehira, was a member of the unfortunate imperial family, who felt dejected after losing his mother, FUJIWARA no Anshi, who had the title of Chugu (Empress), and maternal grandfather, FUJIWARA no Morosuke, early and was forestalled by his younger brother Imperial Prince Morihira (later became Emperor Enyu), who was appointed by uncles who feared that Takaakira would control the government as a maternal relative, despite being the direct maternal younger brother to Emperor Reizei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最終戦争即ち王道・覇道の決勝戦は結局、皇を信仰するものと然らざるものの決勝戦であり、具体的には皇が世界の皇とならせられるか、西洋の大統領が世界の指導者となるかを決定するところの、人類歴史の中で空前絶後の大事件である。と極論を展開するなど、昭和維新動以後の軍国主義の台頭によって、皇の威を借りた軍部による政治介入が頻発した。例文帳に追加

The final battle, that is, the decisive war between righteous monarchy and military rule, is the final battle between those who worship the Emperor and those who do not; specifically, it will be the most important incident in the history of mankind, determining whether the Emperor will be the Emperor of the world or whether Western presidents will lead the world" and with the rise of militarism after the Showa Restoration movement, the military appropriated the authority of the Emperor to intervene in politics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2.4GHz帯域と5.2GHz帯域の2波長付近における電波吸収能に優れ、例えば、無線LANを採用する室内の内装材や井材等に適するとともに、軽量であり、施工性や搬性も良好な不燃性電波吸収板を提供すること。例文帳に追加

To provide a noncombustible electric wave absorption plate that is excellent in absorbing electric waves in the vicinity of two wavelengths of 2.4 GHz band and 5.2 GHz band, appropriate, for example, to an interior material or a ceiling material in a room that employs a wireless LAN, light-weight, and has good workability and transportability. - 特許庁

幕府と朝廷の両立体制は近代国家としての日本を創成していくには不都合であったが故の倒幕動であり皇を中心とする強力な君主国家を築いていきたい明治新政府の意向とも一致したため、万世一系の皇を祭政の両面でこれの頂点とする思想が形成されていった。例文帳に追加

The movement to overthrow the Shogunate arose because the system of coexistence between the bakufu and the Imperial Court was not appropriate for creating Japan as a modern nation, and it agreed with the new Meiji government's intentions to build a powerful monarchy centered around the Emperor, therefore giving rise to the idea of the Emperor, coming from an unbroken imperial line, being the head of both Shinto and the state.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地震等災や安全で誰でも使用可能な緊急時エネルギー確保の必要性があり、太陽エネルギーを活用した太陽光発電パネルと蓄電システムの組み合わせにより、片手で持ちびでき、移動可能なシステムの開発が求められる。例文帳に追加

To solve the problem in which: in natural disasters such as earthquake, the securing of energy in emergencies which is safe and can be used by everybody is necessary, so a movable system that can be carried with one hand by combining a solar power generation panel which uses solar energy with a power storage system is required to be developed. - 特許庁

幕末から明治には、皇陵の治定をきっかけに在野からも聖蹟顕彰の機が高まり、1888年(明治21年)2月に奈良県県会議員の西内成郷が内務大臣(日本)山縣有朋に対し、宮跡保存を建言した(当初の目的は建碑のみ)。例文帳に追加

From the end of Edo period to the Meiji Period, authorization of the Imperial mausoleum led to stimulate momentum among common people to make known the holy place with historic associations to the public; and in February, 1888, Narisato NISHIUCHI, a member of Nara Prefectural Assembly presented a proposal to Minister of Home Affairs, Aritomo YAMAGATA about preservation of remains of the Imperial Palace (initially only to preserve monuments).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所要数の中空糸膜がケースハウジング内に収容固定された中空糸膜モジュールを用い、外圧濾過方式で、所定間隔で逆圧洗浄して然水を濾過処理する転方法であり、前記中空糸膜として、外径が0.2〜1.2mmで、膜間圧力100kPaにおける純水透過流束が300L/m^2・h以上の親水性中空糸膜を用いる、中空糸膜モジュールの転方法。例文帳に追加

By using a hollow fiber membrane module in which a predetermined number of hollow fiber membranes are accommodated and fixed in a case housing, the operation of the hollow fiber membrane module is carried out by reverse pressure-washing it by an external pressure filtering system at a predetermined interval and filtering/treating natural water. - 特許庁

本発明の電動パワーステアリング装置は、使用時間の経過によって、あるいは、候状態によって生じるフリクションの変化に対応させることにより、電動パワーステアリング装置及びこれを装備した車輌を常に快適に転できるようにすること、大きな系摩擦力の変化が生じたとき、警告を発することによって、事故の発生を未然に防止することを課題とするものである。例文帳に追加

To provide an electric power steering device which responds to a change in friction with time or weather so as to allow comfortable operation of the electric power steering device and a vehicle having the same and to prevent accidents from occurring by releasing alerts upon significant change in frictional force. - 特許庁

また、『綜藝種智院式并序』において「物の興廃は必ず人に由る,人の昇沈は定んで道にあり」と、学校の存続が営に携わる人の命に左右される不安定なものであることを認めたうえで、「一人恩を降し、三公力をあわせ、諸氏の英貴諸宗の大徳、我と志を同じうせば、百世継ぐを成さん」と、皇、大臣諸侯や仏教諸宗の支持・協力のもとに営することで恒久的な存続を図る方針を示している。例文帳に追加

In "Shugeishuchiin shiki-narabini-jo," he wrote his policy of maintaining the facility permanently through operations under the support and cooperation of Emperor, ministers, lords and all Buddhist sects, as described in the following: First, he admitted that the existence of the school was unstable, depending on the destiny of the persons operating it, saying 'The prosperity and demise always depends on the persons concerned, and the ups and downs of a person always depends on whether the person conducts himself or herself correctly or not, and then he described 'This school will exist for 100 generations, if a person shows favors, three high level bureaucrats (sanko) cooperate, and with the noble and prosperous clans and the big virtues of various sects, their aspirations are the same as those of mine.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

動物の羽根や毛を含んだ土壌からの集積培養により寒培地上に複数のコロニーを得て、そのスクリーニングにより得られた細菌株は新規細菌株でD1株(Bacterium D1)(受託番号FERM P−18481)と命名され、形態学的には、1.0〜1.5μmの燈赤色桿菌であり、グラム陰性を示し、動性を有していた。例文帳に追加

This new bacterial strain is obtained by screening a plurality of colonies which are obtained on an agar medium by enrichment culture from soil including animal feather and/or hair. - 特許庁

また、スサノオがしでかした、屋根を破って斑駒(ぶちごま)を投げ込む暴挙によって、落下して来た馬に動転して、不にも手に持つ梭(ひ)で身を突いて死んでしまったと伝えられているワカヒメは、照カミの中宮セオリツ姫ホノコの妹ワカ姫ハナコであり、玉津島神社に祀られている稚日女(ヒルコ姫)とは別人ということになっている。例文帳に追加

Additionally, Wakahime who is believed to have died due to the misfortune of stabbing herself with the loom in her hand, when she was stunned by the horse which fell down due to the violence of Susano who tore the roof and threw in a Buchigoma (horse will various colored spots), was Wakahime Hanako, the sister of Chugu (the Empress) Seoritsuhime Honoko of Amaterukami, and is not the same person as Wakahirume (Hiruko-hime) enshrined in Tamatsushima-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷凍貨物兼自動車搬船において、雰囲気制御を行なう際、窒素ガスを排出するのに必要となる通風装置の改善を図ったものであり井部の構造部材によってエアの流れが寸断され、窒素ガスが滞留するのを防ぎ、窒素ガスを迅速に、効果的に排出できる通風装置を得ることを目的とする。例文帳に追加

To improve a ventilation device necessary for discharging nitrogen gas when performing an atmospheric control in a carrying vessel for a refrigerated cargo common to an automobile to provide a ventilation device capable of preventing the interruption of an air flow by a structural member of a ceiling part to prevent the staying of the nitrogen gas and quickly and efficiently discharging the nitrogen gas. - 特許庁

貨物自動車に設置され、周壁(121〜126)により閉鎖箱形に構成された完全荷物庫(12)に装備される搬装置であり、該荷物庫12内に取り付け、取り外し可能に設けられ、荷物庫12の周壁(121,122、123,124)を利用して荷物庫12内に固定される枠構造体14と、枠構造体14に支持されて荷物庫12に出入自在に荷物庫12の壁121近傍で水平移動する吊支手段16と、を有することを特徴とする貨物自動車の荷物庫用搬装置10から構成される。例文帳に追加

This carrying device is provided to a perfect load storage (12) installed to a cargo automobile and constituted into a closed box shape by peripheral walls (121-126). - 特許庁

一対の蛍光ランプ30を備え、前記各蛍光ランプ30は全体が長板状を呈しその仮面が発光面となる面形の蛍光ランプ30であり、別記器具本体10は面板とその両側から裾広が状に垂下する各側面板13を含む逆樋状を呈する部品であり、ランプ取付け板20を備え、前記ランプ取付け板20は断面がほぼV字形の樋状を呈する部品であり、前記器具本体10の前記面板に前記ランプ取付け板20の一対の上緑が接するようにそれらを組合わせ、前記面板11と前記ランプ取付け板20間に内外に通する通気孔を形成し、前記蛍光ランプ30の熱の一部を前記通気孔を介して排出する。例文帳に追加

A ventilation hole 21 for communicating both inside and outside of a space between the top panel 11 and the lamp attachment panel 20 is formed by combining the top panel 11 of the apparatus body 10 and the lamp attachment panel 20 so that upper edges of the respective parts contacts and thus heat of the fluorescent lamp 30 is partially discharged. - 特許庁

例文

政府内で払下げに反対していた大隈の処分と反政府動の鉾先を収めるため、岩倉具視(ただし岩倉は7月から10月まで休養を取って有馬温泉に行っていたので現在では岩倉の関与を否定し、伊藤が主な計画者とする説が有力。)、参議伊藤博文、井上毅らは協議を行い、明治皇の行幸に大隈が同行している間に大隈の罷免、払下げ中止、10年後の国会開設などの方針を決めた。例文帳に追加

Regarding the punishment of Okuma, who was against the sale in government, and cooling down the movement against the government, Tomomi IWAKURA (However, because Iwakura was on vacation in Arima-onsen (hot spring) from July to October, today there is doubt about involvement of Iwakura, and Ito is considered as a main plotter), Hirobumi ITO, a Sangi, and Kowashi INOUE discussed about dismissal of Okuma, stop of the sales of government owned facilities and equipment and establishment of the National Diet after 10 years while Okuma was away for a trip with Emperor Meiji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS