1016万例文収録!

「関連がある」に関連した英語例文の一覧と使い方(94ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 関連があるの意味・解説 > 関連があるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

関連があるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5238



例文

一態様において、本発明の方法は、FRP−1 mRNAの発現をサイレンシングする干渉性RNAを投与し、かくして、Wntシグナリング経路に干渉し、緑内障およびプレ−緑内障細胞活性に関連する事象のカスケードを予防することによって、緑内障を有する、または緑内障を発症する危険性がある被験体を治療することを含む。例文帳に追加

The method includes treating a subject having the glaucoma or at the risk of developing the glaucoma by administering the interfering RNA that silences the expression of the FRP-1 mRNA; thus interfering with the Wnt signaling pathway; and preventing a cascade of events related to the glaucoma and pre-glaucoma cellular activity. - 特許庁

本発明は、データベースに蓄積された複数の分類軸、分類対象、利用者の関連の共起情報に対して確率的クラスタリングにより分類軸であるタグを特徴ベクトル化し、特徴ベクトルに基づいて、利用者が任意に付与した分類軸を、客観的なタグと主観的なタグに区別する。例文帳に追加

Tags being sorting axes are made into feature vectors by probabilistic clustering with respect to a plurality of sorting axes stored in a database, sorting objects, and concurrence information relevant to users, and sorting axes arbitrarily given by users are divided into objective tags and subjective tags on the basis of feature vectors. - 特許庁

自動販売機の小ユニットと関連するメモリにあるソフトウェアコードは、セルラー搬送波を使用して遠隔局から遠隔測定装置へソフトウェアの断片を送信し、遠隔測定装置でソフトウェアコードの断片を組み立て、組み立てられたソフトウェアコードを小ユニットのうちの指定された小ユニットへ中継することによりアップグレードさもなければ修正することができる。例文帳に追加

A software code in a memory related to a small unit of an automatic vending machine is upgraded or corrected by transmitting fragments of the software code from the remote station to the remote measurement device using a cellular carrier, assembling fragments of the software code by the remote measurement device, and relaying the assembled software code to the specified small unit among the small units. - 特許庁

本発明の情報記録媒体は、AVデータと、AVデータの再生に関連したナビゲーションコマンドの集合であるナビゲーションデータと、AVデータの再生を制御するものであって、ナビゲーションコマンドによってのみその言語情報が変更され、ユーザオペレーションによっては変更されないインタラクティブグラフィックストリームと、を含む。例文帳に追加

The information recording medium includes AV data, navigation data that is a set of navigation commands related to the AV data playback, and an interactive graphic stream which controls playback of the AV data, in which the language information can be changed only by the navigation command and cannot be changed by the user's operation. - 特許庁

例文

高精細方式のデジタル映像コンテンツをそのコピー情報とともに入力し、入力されたコピー情報が制限付きコピーを許可する情報である場合、入力されたデジタル映像コンテンツを標準方式のデジタル映像コンテンツに変換するとともに、入力されたデジタル映像コンテンツに関連するコマーシャル情報を取得する。例文帳に追加

If a high-definition-type digital video content is inputted with its copy information and the copy information is one which permits restricted copy, the inputted digital video content is converted to a standard type digital video content and commercial information related to the inputted digital video content is acquired. - 特許庁


例文

複数の利用者それぞれとの間で商取引を実行するサーバーと、複数の利用者のうちのいずれかとの間で商取引が成立した場合に、その商取引の内容に応じて、その利用者にポイントを付与するポイント付与部と、付与されたポイントを、その利用者に関連付けて、順次蓄積するポイント蓄積部と、から構成される電子商取引システムである例文帳に追加

An electronic commerce system is provided with a server performing commercial transaction with a plurality of users, a point bestowal part giving a point to the user in accordance with the content of the transaction when transaction is realized with one of a plurality of users and a point accumulation part which sequentially accumulates the given points by associating it with the user. - 特許庁

データ処理装置が、受信したデータの特徴を示す情報である特徴情報を生成し、前記特徴情報を、接続するストレージ装置中に保持された前記データと関連付けて前記ストレージ装置に記録し、前記ストレージ装置に保持された前記特徴情報に基づいて、前記ストレージ装置に保持された前記データに関する検索を行う。例文帳に追加

A data processing device generates feature information which indicates the features of received data, associates the feature information with the data which is stored in a connected storage device and records the feature information in the storage device, and performs a search in relation to the data stored in the storage device, based on the feature information stored in the storage device. - 特許庁

記録媒体1にデータをファイルとして記録し、更に前記ファイルの各々に係わる情報を、前記ファイルのそれぞれと関連付けて格納するインデックスファイルとして記録する記録装置であって、前記インデックスファイルに格納する情報として、前記ファイルの各々が処理された加工方法に関する情報を含むように構成したものである例文帳に追加

The recorder records data to the recording medium 1 as files and records information related to each file as an index file in cross-reference with each file, and is configured such that each file includes information with respect to the processing method as the information stored in each index file. - 特許庁

情報検索装置100の制御部101は、Web情報収集部102が所定のインターネット上のサイトから収集した文章中の職業に関するキーワードをキーワード抽出部103に抽出させ、キーワードと職業との関連度である重みを計算させてキーワード履歴DB104に書き込ませる。例文帳に追加

The control section 101 of the information retrieval apparatus 100 makes a keyword extract section 103 extract a keyword regarding an occupation in a sentence collected from a site on the specified Internet by a Web information collection section 102 and to calculate a weight being the degree of association of the keyword with the occupation to write the weight into a keyword history DB (Database) 104. - 特許庁

例文

本発明の目的は、Profinet IOシステムで必要なステーション識別子の割振りを保証し、これを基礎として、後続の自動サブスクライバ・アドレッシングが、単純でエラーに耐える形で論理アドレスと物理アドレスを確かめ、関連付けることによって実行されるさらなる新規な方法を実証することである例文帳に追加

It is an object of the invention to demonstrate a novel, further way of ensuring the allocation of station identifiers, which are needed in Profinet IO systems and on the basis of which the subsequent automatic subscriber addressing is performed by ascertaining and associating logical and physical addresses, in a simple and error-resistant manner. - 特許庁

例文

情報端末装置100は、カーモードであると判定した場合、所定のアプリケーションソフトウェアに関連する処理(例えば、常駐プログラム)を実行して得られた情報を更新し、そのアプリケーションソフトウェアの処理を行うための操作を受け付けるための受付画面及びその受付画面に更新した更新情報を表示する。例文帳に追加

When a car mode is determined, an information terminal unit 100 updates information obtained by executing processing (resident program, for example) related to predetermined application software, and displays an acceptance screen to accept operations for processing the application software, and update information updated above, on the acceptance screen. - 特許庁

IPパケットの中継を行うネットワークに、パケットの発信者であるユーザを認証するための情報を提供する名前解決・認証方法及び装置に関し、まず、ユーザIPパケットが経由するネットワークに関連付けると共に、さらに、これを用いてネットワークにおけるユーザ認証及びサービス認証を行う。例文帳に追加

To first relate information for authenticating a user who is a packet transmitter, to a network where a user IP packet passes, and to further use this information for user authentication and service authentication in the network in a domain name resolution/authentication method and apparatus for providing the information to the network whereon the IP packet is relayed. - 特許庁

液体が封入され、横たわった人体を支持する軟質樹脂製の液体封入袋20を備えたウォーターベッドであって、前記液体封入袋20に関連して、前記液体を流動させ、前記液体封入袋20の前記人体の支持面25を波立たせる液体流動手段30を設けたことを特徴とするウォーターベッドである例文帳に追加

This waterbed is provided with a soft resin-made liquid sealing bag 20 in which a liquid is sealed to support a lying person and is characterized by providing a liquid fluidizing means 30 for fluidizing the liquid relatively to the liquid sealing bag 20 and waving a human body support surface 25 of the bag 20. - 特許庁

利用者のナビゲーション機器50は、放送電波42に重畳されている広告情報421を受信し、上記広告情報421中の位置情報422によって示される位置が、現在表示中の地図上の位置である場合には、地図上に店舗の位置をマークすると共に、そのマークに関連付けて宣伝情報を表示する。例文帳に追加

This navigation equipment 50 of the user receives the advertisement information 421 superimposed on the broadcasting radio wave 42, marks the store position on a map when a position shown by the position information 422 in the advertisement information 421 is the position on the map displayed at present, and displays the propaganda information in relation to the mark. - 特許庁

雇用ミスマッチを確実に解決するために、保有する資格・スキル・経歴を考慮しつつ、業界、業種、地域等を越えた総合的な人材関連情報を収集・供給して人的資源の総合的な有効活用ができる求人・求職情報提供方法に関する技術を提供する点にある例文帳に追加

To provide technology regarding a method for providing recruiting/job hunting information by which total efficient utilization of human resources is enabled by collecting/supplying total human resource related information beyond industries, categories of business and areas, while taking their held qualifications, skills and careers into consideration for surely dissolving employment mismatch. - 特許庁

メモリを数バイト毎のブロック単位(ページ単位)で管理し、ページ毎に書き換え回数を累積することで各ページの書き換え回数を均一化し、動的に割り振る仮想ページ番号と実アドレスとを関連付けるメモリ・アロケーション・テーブル(MAT)を揮発性メモリ(RAM)上に生成することで、MATを格納したメモリへの書き換えが集中するのを避けるようにしたものである例文帳に追加

The memory is managed in each block unit (page unit) consisting of several bytes and a memory allocation table(MAT) for uniforming the rewriting frequency of each page by accumulating the rewriting frequency in each page and relating a virtual page number to be dynamically allocated to a real address is generated in the non-volatile memory (RAM), so that the concentration of rewriting into the memory storing the MAT can be evaded. - 特許庁

我々は、融資を保証する信用情報及び法的枠組みの構築、ブロードバンド・サービス及び情報通信関連教育のより一層の活用支援及び継続的な訓練を支援するプログラムの提供を通じて、金融、情報通信技術及び人的資源といった基礎的な資源への中小企業のアクセスが強化されるべきであるというABACの提言に注目した。例文帳に追加

We noted the recommendations by ABAC that SMEsaccess to fundamental resources such as financing, information communication technology, and human resources should be intensified by: establishing credit information and legal framework for secured lending; supporting further utilization of broadband services and its related education; and providing programs that supports continuous training, respectively. - 経済産業省

JSEPAは水際の措置である関税の撤廃にとどまらず、相互承認(MRA)や知的財産協力等による貿易円滑化、サービス貿易や投資の自由化、電子商取引関連制度の調和、人の移動の円滑化等、近年のモノ、カネ、ヒト、情報の国境を越えた移動が進展するグローバル経済の実態に対応すべく、幅広い分野をカバーしたものとなっている。例文帳に追加

The JSEPA goes beyond the border measure of tariff elimination to cover a wide range of areas geared to the new global economy and the recent escalation of cross-border movement of goods,money, people and informationfor example, trade facilitation through mutual recognition agreements and intellectual property cooperation, liberalization of trade in services and investment, harmonization of e-commerce systems, and facilitation of personnel movement. - 経済産業省

インベントリによりPSEG は、バリューチェーン全体を通した排出リスクと機会をより明確に把握することができた。米国最大クラスの電力会社10 社のうちの1 社で多角的なエネルギー会社であるパブリック・サービス・エンタープライズ・グループ(PSEG)は、バリューチェーンに伴う気候関連のリスクと機会を把握し、この情報をステークホルダーに明確に伝えるために、スコープ3 インベントリを作成した。例文帳に追加

Public Service Enterprise Group (PSEG), a diversified energy company and one of the ten largest electric companies in the U.S., developed a scope 3 inventory to understand its climate-related risks and opportunities along the value chain and to communicate this information transparently to stakeholders.  - 経済産業省

モーダルシフトの主要な担い手である内航海運・フェリーについて、低炭素化を通じた輸送モードとしての競争力の向上や体質強化を図るため、船舶運航事業者等が行う省エネ効果の高い機器の導入等やモーダルシフトに資する船舶関連輸送機器の導入に対して補助を行う。(一部新規)例文帳に追加

In order to ensure the smooth and steady implementation of interim measures for coastal shipping, support measures will be implemented by establishing a separate system of government guarantees of loans required to fund these measures.  - 経済産業省

経営者になる途は大別すれば既存企業を承継するか、新たに開業するかであるが、後者については近年の開業率低下及び自営業層の停滞の問題との関連で、第3章において分析することとし、本章では第3節で主として事業承継の問題について分析する。例文帳に追加

There are basically two ways in which one can become an entrepreneur: by inheriting an existing business, and by starting up a new business. The latter is analyzed in Chapter 3 in relation to the decline in the entry rate in recent years and the problem of the slump in the number of self-employed, and Section 3 in this chapter analyzes primarily the issue of business successions. - 経済産業省

租税条約については、未締結国との新規締結を進めるとともに、既存条約を改正し、投資所得(配当・利子・使用料)に対する源泉地国における限度税率の引下げ、移転価格税制の関連条項の整備、仲裁制度の導入など内容を充実させ、さらにネットワークを拡充させていくことが重要である例文帳に追加

It is important that we, by concluding new tax treaties with the countries which we have not yet concluded the treaties and amending the existing treaties, enhance contents of tax treaties and expand networks, including reduction of ceiling tax rates in the source country against investment income (dividends, interests and royalties), improvement of provisions related to transfer pricing, and introduction of the arbitration system. - 経済産業省

例えば、米国-メキシコ間にお ける甘味料紛争では、メキシコは、メキシコ産 砂糖に対する米国の市場アクセス義務違反を NAFTA パネルへ、米国は、米国産甘味料(及 びそれを使った飲料)に対するメキシコの報復 的な内国税賦課をWTOパネルへ付託したが、 双方の紛争の関連性から、単一のフォーラムで 解決されるべきであったとの指摘もある例文帳に追加

For example, in the cases relating to sweeteners between the United States and Mexico, Mexico referred the alleged violation of US market access commitment on sugar originated in Mexico to the NAFTA panel, and the United States referred Mexico's imposition of retaliatory internal taxes on sweeteners originated in the United States (and drinks with such sweeteners) to the a WTO panel. It has been suggested that these matters should have been addressed in a single forum because of the close relationship between the two disputes. - 経済産業省

また、企業による適切な処遇、能力開発支援等は非正社員の賃金についての納得性を高めていることから、就業実態と意欲に応じて、計画的なOJT、研修、自己啓発支援などを適切に実施し、職務に関連した職業能力の開発を進めていくことが、今後さらに非正社員の活用を図る上で必要である例文帳に追加

Non-regular employees are satisfied with their wages where employers give proper treatment and human resources development. Therefore, in order to make greater use of non-regular employees, it is necessary to develop vocational abilities related to the job through systematic and proper implementation of on-the-job training, regular training, support for self-development, etc - 厚生労働省

1から3までの規定は、一方の締約国の居住者である利子の受益者が、当該利子の生じた他方の締約国内において当該他方の締約国内にある恒久的施設を通じて事業を行う場合又は当該他方の締約国内において当該他方の締約国内にある固定的施設を通じて独立の人的役務を提供する場合において、当該利子の支払の基因となつた債権が当該恒久的施設又は当該固定的施設と実質的な関連を有するものであるときは、適用しない。例文帳に追加

The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 shall not apply if the beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the interest arises through a permanent establishment situated therein, or performs in that other Contracting State independent personal services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in respect of which the interest is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base.  - 財務省

1の規定は、一方の締約国の居住者である使用料の受益者が、当該使用料の生じた他方の締約国内において当該他方の締約国内にある恒久的施設を通じて事業を行う場合又は当該他方の締約国内において当該他方の締約国内にある固定的施設を通じて独立の人的役務を提供する場合において、当該使用料の支払の基因となつた権利又は財産が当該恒久的施設又は当該固定的施設と実質的な関連を有するものであるときは、適用しない。例文帳に追加

The provisions of paragraph 1 shall not apply if the beneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties arise through a permanent establishment situated therein, or performs in that other Contracting State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the royalties are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base.  - 財務省

1及び2の規定は、一方の締約国の居住者である利子の受益者が、当該利子の生じた他方の締約国内において当該他方の締約国内にある恒久的施設を通じて事業を行う場合又は当該他方の締約国内において当該他方の締約国内にある固定的施設を通じて独立の人的役務を提供する場合において、当該利子の支払の基因となった債権が当該恒久的施設又は当該固定的施設と実質的な関連を有するものであるときは、適用しない。例文帳に追加

The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the interest arises, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other Contracting State independent personal services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in respect of which the interest is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base.  - 財務省

1及び2の規定は、一方の締約国の居住者である使用料の受益者が、当該使用料の生じた他方の締約国内において当該他方の締約国内にある恒久的施設を通じて事業を行う場合又は当該他方の締約国内において当該他方の締約国内にある固定的施設を通じて独立の人的役務を提供する場合において、当該使用料の支払の基因となった権利又は財産が当該恒久的施設又は当該固定的施設と実質的な関連を有するものであるときは、適用しない。例文帳に追加

The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties arise, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other Contracting State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the royalties are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base.  - 財務省

1の規定は、一方の締約国の居住者であるその他の所得(第六条2に規定する不動産から生ずる所得を除く。)の受領者が、他方の締約国内において当該他方の締約国内にある恒久的施設を通じて事業を行う場合又は当該他方の締約国内において当該他方の締約国内にある固定的施設を通じて独立の人的役務を提供する場合において、当該その他の所得の支払の基因となった権利又は財産が当該恒久的施設又は当該固定的施設と実質的な関連を有するものであるときは、当該その他の所得については、適用しない。例文帳に追加

The provisions of paragraph 1 shall not apply to other income, other than income from immovable property as defined in paragraph 2 of Article 6, if the recipient of such other income, being a resident of a Contracting State,carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs in that other Contracting State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the other income is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base.  - 財務省

第二十四条の三 公認会計士は、大会社等の七会計期間(事業年度その他これらに準ずる期間をいう。以下同じ。)の範囲内で政令で定める連続する会計期間(当該連続する会計期間に準ずるものとして内閣府令で定める会計期間にあつては、当該会計期間。以下この項、第三十四条の十一の三及び第三十四条の十一の四第一項において「連続会計期間」という。)のすべての会計期間に係る財務書類について監査関連業務を行つた場合には、当該連続会計期間の翌会計期間以後の政令で定める会計期間に係る当該大会社等の財務書類について監査関連業務を行つてはならない。ただし、当該公認会計士(監査法人の社員である者を除く。)が当該連続会計期間の翌会計期間以後の会計期間に係る当該大会社等の財務書類について監査関連業務を行うことにつき、内閣府令で定めるやむを得ない事情があると認められる場合において、内閣府令で定めるところにより、会計期間ごとに内閣総理大臣の承認を得たときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 24-3 (1) In a case where a certified public accountant has provided audit-related services concerning financial documents pertaining to all accounting periods (business years or other periods equivalent thereto; the same shall apply hereinafter) of consecutive accounting periods as specified by Cabinet Order (in the case of accounting periods as categorized by Cabinet Office Ordinance as those equivalent to said consecutive accounting periods, said accounting periods; hereinafter referred to as the "consecutive accounting periods") not exceeding seven accounting periods of a large company, etc., the certified public accountant shall not provide audit-related services concerning the financial documents of said large company, etc. pertaining to an accounting period specified by Cabinet Order which comes in or after the accounting period following said consecutive accounting periods; provided, however, that this shall not apply when an unavoidable circumstance as specified by Cabinet Office Ordinance is found for the provision of audit-related services by said certified public accountant (excluding one who is a partner of an audit corporation) concerning the financial documents of said large company, etc. in or after the accounting period following said consecutive accounting periods and where the approval of the Prime Minster has been gained for each accounting period pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

24 当該内国法人と当該内国法人に係る国外支配株主等との間に当該内国法人の株主等である他の内国法人又は出資関連内国法人(当該内国法人と当該他の内国法人との間にこれらの者と株式等の保有を通じて連鎖関係にある一又は二以上の内国法人をいう。次項において同じ。)が介在している場合において、当該内国法人の当該事業年度終了の日における資本金等の額に当該他の内国法人又は出資関連内国法人の当該内国法人に係る持株割合を乗じて計算した金額が当該他の内国法人又は出資関連内国法人の同日における資本金等の額(法人税法第二条第十六号に規定する連結申告法人に該当する法人にあつては、第三十九条の百十三第二十項に規定する連結個別資本金等の額)を超えるときは、当該内国法人に係る自己資本の額は、当該自己資本の額から、その超える金額と当該他の内国法人又は出資関連内国法人の同日における当該内国法人に係る国外支配株主等及び資金供与者等に対する負債の額とのいずれか少ない金額(次項において「控除対象金額」という。)を控除した残額とする。例文帳に追加

(24) Where any other domestic corporation which is a shareholder, etc. of the said domestic corporation or a capital contribution-related domestic corporation(s) (meaning a single domestic corporation or two or more domestic corporations which have a linkage with the said domestic corporation and the said other domestic corporation through holding the shares, etc.; the same shall apply in the next paragraph) intervene(s) between the said domestic corporation and a foreign controlling shareholder, etc. related to the said domestic corporation, when the amount obtained by multiplying the amount of stated capital, etc. on the final day of the relevant business year of the said domestic corporation by the ratio of shareholding pertaining to the said domestic corporation of the said other domestic corporation or capital contribution-related domestic corporation(s) exceeds the amount of stated capital, etc. of the said other domestic corporation or capital contribution-related domestic corporation(s) on the same day (for a corporation falling under the category of a corporation subject to corporation tax on consolidated income prescribed in Article 2(xvi) of the Corporation Tax Act, when such amount exceeds the amount of consolidated individual stated capital, etc. prescribed in Article 39-113(20)), the amount of equity capital pertaining to the said domestic corporation shall be the remaining amount after deducting from the said amount of equity capital, either of the smaller amount of the said excess amount and the amount of liabilities owed by the said other domestic corporation or capital contribution-related domestic corporation(s) to a foreign controlling shareholder, etc. and a fund provider, etc. related to the said domestic corporation on the same day (referred to as the "creditable amount" in the next paragraph).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

22 当該連結法人と当該連結法人に係る国外支配株主等との間に当該連結法人の株主等である他の内国法人又は出資関連内国法人(当該連結法人と当該他の内国法人との間にこれらの者と株式等の保有を通じて連鎖関係にある一又は二以上の内国法人をいう。次項において同じ。)が介在している場合において、当該連結法人の当該連結事業年度終了の日における連結個別資本金等の額に当該他の内国法人又は出資関連内国法人の当該連結法人に係る持株割合を乗じて計算した金額が当該他の内国法人又は出資関連内国法人の同日における第三十九条の十三第二十二項に規定する資本金等の額(法人税法第二条第十六号に規定する連結申告法人に該当する法人にあつては、連結個別資本金等の額)を超えるときは、当該連結法人に係る自己資本の額は、当該自己資本の額から、その超える金額と当該他の内国法人又は出資関連内国法人の同日における当該連結法人に係る国外支配株主等及び資金供与者等に対する負債の額とのいずれか少ない金額(次項において「控除対象金額」という。)を控除した残額とする。例文帳に追加

(22) Where any other domestic corporation which is a shareholder, etc. of the said consolidated corporation or a capital contribution-related domestic corporation(s) (meaning a single domestic corporation or two or more domestic corporations which have a linkage with the said consolidated corporation and the said other domestic corporation through holding the shares, etc.; the same shall apply in the next paragraph) intervene(s) between the said consolidated corporation and a foreign controlling shareholder, etc. related to the said consolidated corporation, when the amount obtained by multiplying the amount of consolidated individual stated capital, etc. on the final day of the relevant consolidated business year of the said consolidated corporation by the ratio of shareholding pertaining to the said consolidated corporation of the said other domestic corporation or capital contribution-related domestic corporation(s) exceeds the amount of stated capital, etc. prescribed in Article 39-13(22) of the said other domestic corporation or capital contribution-related domestic corporation(s) on the same day (for a corporation falling under the category of a corporation subject to corporation tax on consolidated income prescribed in Article 2(xvi) of the Corporation Tax Act, when such amount exceeds the amount of consolidated individual stated capital, etc.), the amount of equity capital pertaining to the said consolidated corporation shall be the remaining amount after deducting from the said amount of equity capital, either of the smaller amount of the said excess amount and the amount of the liabilities owed by the said other domestic corporation or capital contribution-related domestic corporation(s) to a foreign controlling shareholder, etc. and a fund provider, etc. related to the said consolidated corporation on the same day (referred to as the "creditable amount" in the next paragraph).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

情報処理装置、ファックス受信、或いはEメールなどを介して受信した画像データと、入力手段を介して入力された手書きデータとを重ね合わせて表示するとともに、その手書きデータの編集が可能で、それぞれのデータの保存とその関連づけの保存を行い、重ね合わせたデータを合成して出力することが可能な画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus in which image data received by an information processor, facsimile reception or an electronic mail and handwriting data inputted by an input means are displayed while being superposed, handwriting data can be edited, respective data can be stored while being associated, and superposed data can be outputted while being synthesized. - 特許庁

1の規定は、一方の締約国の居住者であるその他の所得(第六条2に規定する不動産から生ずる所得を除く。)の受益者が、他方の締約国内において当該他方の締約国内にある恒久的施設を通じて事業を行う場合又は他方の締約国内において当該他方の締約国内にある固定的施設を通じて独立の人的役務を提供する場合において、当該その他の所得の支払の基因となつた権利又は財産が当該恒久的施設又は当該固定的施設と実質的な関連を有するものであるときは、当該その他の所得については、適用しない。例文帳に追加

The provisions of paragraph 1 shall not apply to other income, other than income from immovable property as defined in paragraph 2 of Article 6, if the beneficial owner of such other income, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs in that other Contracting State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the other income is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base.  - 財務省

2 一方の締約国の権限のある当局又は実施機関は、他方の締約国の権限のある当局又は実施機関の要請がある場合には、当該一方の締約国の法令の下で収集された者に関する情報であって、1に規定する情報以外の情報(当該他方の締約国の法令の実施のために必要なものに限る。)を当該一方の締約国の法令その他関連する法律及び規則に従って、当該他方の締約国の権限のある当局又は実施機関に伝達することができる。例文帳に追加

2. The competent authorities or competent institutions of a Contracting State may, upon the request of the competent authorities or competent institutions of the other Contracting State, transmit, in accordance with the legislation and other relevant laws and regulations of that Contracting State, information about a person other than that information referred to in paragraph 1 of this Article collected under the legislation of that Contracting State, to the competent authorities or competent institutions of that other Contracting State insofar as they are necessary for the implementation of the legislation of that other Contracting State. - 厚生労働省

2 一方の締約国の権限のある当局又は実施機関の要請がある場合には、他方の締約国の権限のある当局又は実施機関は、当該他方の締約国の法令の下で収集された個人に関する情報であって、1に規定する情報以外のもの(当該一方の締約国の法令の実施のために必要なものに限る。)を当該他方の締約国の法令その他関連する法律及び規則に従って、当該一方の締約国の権限のある当局又は実施機関に伝達することができる。例文帳に追加

2. Upon the request of a competent authority or competent institution of a Contracting State, the competent authorities or competent institutions of the other Contracting State may transmit, in accordance with the legislation and other relevant laws and regulations of that Contracting State, information about an individual other than that referred to in paragraph 1 of this Article collected under the legislation of that Contracting State to the competent authorities or competent institutions of the first Contracting State insofar as it is necessary for the implementation of the legislation of that Contracting State. - 厚生労働省

認可された学術会議又は技術会議とは、国務院の関連主管部門又は全国的な学術団体組織が開催する学術会議又は技術会議を指し、省以下、又は国務院の各部委員会若しくは全国的な学術団体から委任を受けて、或いはその名義により召集して開催する学術会議又は技術会議を含まない。例文帳に追加

Prescribed academic or technological meetings refer to those organized or held by the competent authorities under the State Council or national academic organizations, excluding those heldbelow the provincial level or with the entrustment or in the name of the departments under the State Council or national academic organizations.  - 特許庁

本発明に係る電子アルバム装置1は、画像の分類を指令する入力に応じて、CD−RW5に格納されている複数の原画像について、各原画像のサムネイルの特徴量を算出し、その算出結果に基づいて、互いに類似する原画像どうしを共通のグループとする分類を行ない、同じグループに属する複数の原画像を互いに関連づけてモニター2へ出力する。例文帳に追加

An electronic album device 1 calculates feature quantities of thumbnails of a plurality of original images stored in a CD-RW 5 in response to an input instructing classification of images and classifies similar original images into common groups on the basis of calculation results and outputs a plurality of original images belonging to one group to a monitor 2 in association with each other. - 特許庁

皮膚老化、動脈硬化症、アルツハイマー病、糖尿病合併症に関連することが知られた、最終糖化産物の生成を抑制する剤、並びに最終糖化産物生成の抑制が期待でき、これに係る上記各種症状の予防が期待できる化粧料及び飲食品を提供すること。例文帳に追加

To provide an agent for inhibiting the production of glycation end products which are known to relate to skin aging, arteriosclerosis, Alzheimer disease, and diabetic complication, a cosmetic material, and a food and drink product which can expect the inhibition of production of the glycation end products and can expect the prevention of the above various conditions relating to the glycation end products. - 特許庁

経営者という人は、たくさんの社員を養っていますし、すさまじい関連企業があるわけでございますし、それからある意味では、日本における大型の製造業のある城下町的な都市は、特に地域経済の発展に依存しているわけですから、あるいはたくさんの従業員、家族、それから金融機関だとか色々な株主等々のステークホルダーも全世界にいるわけですから、そんなことを自覚して、取締役会あるいは株主総会の議を経て、しっかりやっていっていただきたいと思っています。例文帳に追加

Managers are looking after many workers and there are numerous affiliated companies. In a sense, cities in which major manufacturers are based depend on the development of their local economy in particular. Around the world, there are various stakeholders, including employees, their families, financial institutions and shareholders. Therefore, I hope that with that in mind, managers will do their part properly based on discussions at board meetings and general shareholders' meetings.  - 金融庁

人格、識見、それから若いころ、やっぱり当時の富士銀行の取締役までなられた方ですし、後からきちっと医療関連業界、あの分野ではたしか日本一です。(テルモを)再建された能力もある経営者だというふうに思っておりまして、今、色々言われましたけれども、そういったことは一切、私も今初めて聞いたことでございまして、全く方向違いの話だと(思っております)。例文帳に追加

He is a man of character with sound judgment and he rose to the position of a director at Fuji Bank. Terumo is Japan's No. 1 company in its area of expertise in the medical industry. As he has rebuilt Terumo, I believe that he is a capable manager. The various things you mentioned now are quite new to me, and I believe that they are completely wrong.  - 金融庁

こういった対応はベター・レギュレーション(金融規制の質的向上に向けた取組み)の中にも入っております情報発信の強化という趣旨にも沿ったものであるということでございまして、今回はサブプライム関連金融商品以外のより広い証券化商品全般について、そういった情報提供をさせていただいたということで、その取組みを更に一歩進めたものだというふうに自負しているところでございます。例文帳に追加

Also, this is in line with our goal of enhancing the dissemination of information as part of our efforts toward better regulation. By adding data regarding securitization products not related to subprime-mortgages as new disclosure items, we are proud to say that we have taken our approach to disclosure a step further.  - 金融庁

同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築及び履行、③資金洗浄に関連する資金を没収するための適切な措置の構築及び履行、④疑わしい取引の届出義務の改善、及び⑤金融サービス業者の効果的な規制の実施を含む、これらの欠陥に対応するためのアクションプランの履行への取り組みを継続すべきである例文帳に追加

Mongolia should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing; (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets; (3) establishing adequate procedures for the confiscation of funds related to money laundering; (4) establishing suspicious transaction reporting requirements; and (5) demonstrating effective regulation of money service providers.  - 財務省

同国は、①資金洗浄の適切な犯罪化に係る更なる措置、②テロリスト資産を特定、凍結するための適切な手続き及び資金洗浄に関連する資金没収に係る更なる規定拡大の確保、及び③疑わしい取引の届出義務の適用対象機関の拡大を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためのアクションプランの履行への取り組みを継続するべきである例文帳に追加

The Philippines should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) taking additional measures to adequately criminalise money laundering; (2) ensuring adequate procedures to identify and freeze terrorist assets and further expanding provisions regarding confiscation of funds related to money laundering; and (3) extending coverage of reporting entities.  - 財務省

同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続の構築及び履行、③資金洗浄に関連する資金を没収するための適切な措置の構築及び履行、④疑わしい取引の届出義務の改善、及び⑤金融サービス業者の効果的な規制の実施を含む、これらの欠陥に対応するためにアクションプランの履行への取組を継続すべきである例文帳に追加

Mongolia should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing; (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets; (3) establishing adequate procedures for the confiscation of funds related to money laundering; (4) establishing suspicious transaction reporting requirements; and (5) demonstrating effective regulation of money service providers.  - 財務省

その分野とは、財・サービス・生産要素の国際的移動を促進すること、グローバリゼーションからの幅広い裨益を促し、病気の伝染や紛争の後遺症などの主要な経済的・社会的な問題を削減すること、環境を保ち守ること、そして、開発に関連する知識を創造し共有すること、である例文帳に追加

facilitating international movement of goods, services and factors of production; fostering broad inclusion in the benefits of globalization and mitigating major economic and social problems, such as the transmission of disease and the consequences of conflict; preserving and protecting the environment; and creating and sharing knowledge relevant to development.  - 財務省

特定のアミノ酸配列を有する4-カルボキシ-2-ヒドロキシムコン酸シクロラーゼ酵素活性を有するタンパク質、このタンパク質に関連してこれをコードし特定の塩基配列を有する遺伝子を提供して、遺伝子組み換え微生物の作用によりガリック酸からPDCを安定的に高生産可能にして上記課題を解決しようとするものである例文帳に追加

PDC is ensured to effect mass production stably from gallic acid by the action of transgenic microorganisms through offering a protein having a specific amino acid sequence and having 4-carboxy-2-hydroxymuconate cyclolase enzyme activity and, in association with the protein, a gene encoding the protein and having a specific base sequence. - 特許庁

本発明は、表示画面のHTMLソースから、キーとすべき項目とその値を取得し、各種データベースを定義するテーブルと、テーブル間の関連付けを設定するテーブルを参照して、取得した値に対応付けられる全ての値を全てのデータベースから取得して、表示し、データベースシステムの検証作業を支援するものである例文帳に追加

This invention supports a verification work of a database system by acquiring items to be made a key and its value from an HTML source of a display screen, referring to a table which defines various databases and a table which sets up correlation between tables and acquiring all values associated with the acquired values from all databases. - 特許庁

本発明は、洗浄水中の6価クロムを無毒の0〜3価の無害なクロムにキレート効果することを目的とするもので、生コンクリート関連の機材を洗浄にした後に排出される洗浄水中の6価クロムをキレート効果するためのグルコン酸ナトリウムを主成分とする6価クロムのキレート効果剤である例文帳に追加

A chelate effect agent of hexavalent chromium has a chelate effect to convert hexavalent chromium in washing water into harmless 0-3 valent chromium and contains sodium gluconate for applying the chelate effect to hexavalent chromium in washing water discharged after washing ready-mixed concrete-related machinery and materials as the main component. - 特許庁

例文

ペットのGHLO感染に関連する疾患の予防または治療用に意図された組成物の製造のために、乳酸菌の少なくとも1つの菌株および/またはその代謝産物あるいはインビトロで強力な抗ヘリコバクター菌活性を示す能力について単離選択された少なくとも1つの乳酸菌により発酵された培地、の使用およびそれらを含有するペットフード組成物。例文帳に追加

There are provided use of a medium fermented with at least one strain of lactic bacteria and/or its metabolites or at least one lactic bacteria isolated and selected for its ability to display a strong anti-Helicobacter activity in vitro, for the preparation of a composition intended for prophylaxis or treatment of disorders related to GHLO infection in pets, and pet food compositions containing the medium. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS