1016万例文収録!

「���就」に関連した英語例文の一覧と使い方(139ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ���就に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

���就を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7569



例文

Support of women according to life stage, such as re-employment and for balance of work and childcare needs to be provided from now on. At the same time, it is necessary to promote work-life balance (harmony between work and personal life) for both men and women.例文帳に追加

今後は、仕事と子育ての両立や再就職の支援といった女性のライフステージに応じた支援を行うことが必要であり、併せて、男女ともにワーク・ライフ・バランス(仕事と生活の調和)を推進していくことが必要である。 - 厚生労働省

In order to realize a society in which women can play an active role, it is also necessary to improve the environment within which women can exercise their skills when they want to, and to take support measures for women who have left work once due to giving birth, etc. to have jobs again.例文帳に追加

女性が活躍する社会を実現するため、働き続けることを希望する女性が能力を発揮できる環境整備や、出産等により一度離職した女性に対する再就職等に向けた支援策を講じることも必要。 - 厚生労働省

Breaking down the figures by employment pattern, scheduled hours worked increased for both full-timeand part-time workers. However, the increased ratio of part-time workers in the workforce contributed adrop of 0.6% percentage points, leading to the fourth straight year of overall decline.例文帳に追加

所定内労働時間は、就業形態別では一般労働者、パートタイム労働者ともに増加となったが、パートタイム労働者の構成比が上昇したことが0.6%ポイントの引下げ寄与となり、全体としては4年連続の減少となった。 - 厚生労働省

In the employment conditions of young people, although the number of part-time workers have been decreasing for five years in a row, that of elder part-time workers (from 25 years old to 34 years old) still has been increasing, and young people who could not work as regular employees during the so-calledemployment ice age” are in a situation where they will reach their mid-thirties例文帳に追加

しかし、若者の雇用情勢については、フリーター数が5年連続して減少しているものの、年長フリーター(25〜34歳)などは依然として多く、いわゆる就職氷河期に正社員となれなかった若者も30歳代半ばを迎える状況となっている。 - 厚生労働省

例文

Those youth lacked the chance of being employed right after their graduation amid the cutback on hiring after the collapse of the bubble economy. Since then, they could not have an opportunity for vocational capability building, while working as non-regular employees and have reached their mid-30s, facing a difficult situation getting a job in the mid-career employment market since those corporations seek people who can be immediately effective例文帳に追加

彼らは、バブル経済崩壊後の採用抑制の時期に新卒採用の機会を逸し、その後不安定就労を続ける中で職業能力形成機会に恵まれず、即戦力が試される中途採用市場における採用も難しいという状況になり、30歳代半ばを迎えてしまっている。 - 厚生労働省


例文

There are two types in welfare service for people with disabilities: the care service such as home help service and in-facility service, and the service providing training for a certain period according to the aptitude of persons with disabilities such as self-sufficiency training and employment transfer support.例文帳に追加

障害福祉サービスには、ホームヘルプサービスや施設入所支援など、介護を行うものと、自立訓練や就労移行支援など障害者の適性に応じて一定の訓練を行うものとがある。どちらも障害の種類にかかわらず全国で共通したサービスが提供される。 - 厚生労働省

Moreover, Loans to Mothers with Dependent Children is the system which mothers can receive loans from municipalities, designated cities or core cities when mothers of fatherless families need a fund for employment or entering school of children, and there are twelve loans for purpose such as schooling fund, business starting fund and living fund.例文帳に追加

また、母子家庭の母等が、就業や児童の修学等のための資金が必要となったときに、都道府県、指定都市又は中核市から貸付けを受けられる母子福祉資金貸付金制度があり、貸付け目的に応じて、修学資金、事業開始資金、生活資金など12種類がある。 - 厚生労働省

Looking at the ratio of the worker who covers life expenditure with own income according to employment form, posted worker (59.5% to 70.5%) and temporary workers (44.2% to 53.3%) saw large increase (Figure 2-5-3).例文帳に追加

就業形態別に自分自身の収入で生活をまかなう労働者の割合について2003年から2007年の変化をみると、派遣労働者(59.5%から70.5%)や臨時的雇用者(44.2%から53.3%)で上昇幅が大きくなっている(図表2−5−3)。 - 厚生労働省

It was planned to expand employment measures in a revised budget in FY 2009 to support life of retired employees and a job search in correspondence with the severe employment unemployment situation in recent days and put together and build a "new safety net" and decides to enforce vocational training, re-employment, life, general house support.例文帳に追加

昨今の厳しい雇用失業情勢に対応し、離職者の生活及び求職活動を支援するため、平成21年度補正予算において、雇用施策の拡充を図るとともに、あわせて、「新たなセーフティネット」を構築し、職業訓練、再就職、生活、住宅への総合的な支援に取り組むこととした。 - 厚生労働省

例文

And supporting for a daily life or a social life is important, and it is also important in a view of a self-realization and the supporting the society that opportunities of employment which are appropriate with willingness and abilities are given.例文帳に追加

このため、日常生活や社会生活の支援が重要であり、また、意欲と能力に応じた就労の機会を得られるようにすることは、本人の自己実現の観点からとともに、我が国社会を支えるという観点からも重要である。 - 厚生労働省

例文

However, for male employees in their 30s, figures for “employees” are not available due to a statistic restriction. Accordingly, the figures are based on the number of employees including not onlyemployeesbut alsoself-employed‟ and „family employees.‟例文帳に追加

ただし、「30代男性で週労働時間60時間以上の者」については、統計上の制約から、雇用者のみの数値が得られないため、下の表は雇用者だけでなく自営業主と家族従業者を含んだ就業者数により作成。 - 厚生労働省

As with work rules and other various labour-management agreements, an employer should make notice to workers the Agreement on overtime work/working on holidays by displaying it in a place where it can be easily seen at all times, delivering it in writing, or through other methods.例文帳に追加

時間外労働・休日労働協定については、就業規則やその他各種の労使協定と同様に、常時各作業場の見やすい場所への備え付け、書面を交付する等の方法により、労働者に周知する必要があります。 - 厚生労働省

Implement support for the early employment of job seekers by conducting vocational training for job seekers not covered by employment insurance to acquire new vocational abilities and skills and by paying allowances to support their living during the training period.例文帳に追加

雇用保険を受給できない求職者の方々が新たな職業能力や技術を身につけるための職業訓練を実施するとともに、訓練期間中の生活を支援するための給付金を支給すること等により、求職者の方々の早期の就職支援を実施 - 厚生労働省

For job seekers not covered by unemployment insurance, provide employment support to help them get jobs at an early stage, by conducting vocational training for acquiring new occupational abilities and skills and by paying allowances to support their living during the training period, based on theSupport System for Job Seekers.”例文帳に追加

「求職者支援制度」により、雇用保険を受給できない求職者に対し、新たな職業能力や技術を身につけるための職業訓練を実施するとともに、訓練期間中の生活を支援するための給付金を支給すること等により、求職者の早期の就職支援を行う。 - 厚生労働省

In case the unemployed affected by the disaster in the affected areas where the Disaster Relief Act applies and job seekers living in the affected areas look for jobs and move because of work, the costs for seeking employment in a wide area (actual transportation fee and accommodation fee) and costs for relocation (actual transportation fee, moving fee, etc.) are subsidized.例文帳に追加

災害救助法適用地域の被災離職者及び被災地域に居住する求職者等が求職活動や就職に伴う転居を行う際に、広域求職活動費(交通費実費、宿泊料)、移転費(交通費実費、移転料等)を支給する。 - 厚生労働省

The number of "Job Supporters" is increased by 100. By utilizing the nationwide network of Public Employment Security Office, job opportunities for affected people are developed across the country. By collaborating with coordination with schools, the local governments, etc., on-site counseling services and individual support at schools and evacuation centers are continuously provided until they are employed.例文帳に追加

「ジョブサポーター」を100人増員し、ハローワークの全国ネットワークを活用して、被災者向けの求人を全国で開拓するとともに、学校・自治体等と連携の上、学校や避難所への出張相談や就職までの継続した個別支援等を実施する。 - 厚生労働省

Strengthening employment assistance for disaster victims at the Public Employment Security Offices nationwide including the disaster-hit areas by setting up "the Special Counseling Services for the Earthquake Disaster," strengthening the support for job seekers in a wide area, providing on-site counseling services at evacuation shelters, securing job openings, and conducting joint recruiting interviews. (March 25, 2011)例文帳に追加

被災地を含む全国のハローワークにおいて、震災特別相談窓口の設置、広域職業紹介の実施、避難所への出張相談の実施、求人の確保、合同求人面接会の実施など、被災者に対する就職支援を強化(平成23年3月25日) - 厚生労働省

[Employment promotion by financial incentive systems such as the Trial Employment System, etc.] Regular employment is encouraged by utilizing the "Trial Employment System" (40,000 yen per person, up to 3 months), that gives companies opportunities to test their new employees, who are introduced by Hello Work, for three months.例文帳に追加

【トライアル雇用制度等の助成制度の活用による就職促進】ハローワークの紹介により、企業における3カ月の試行雇用を行う「トライアル雇用」(1人4万円、最大3ヶ月)等の活用により、正規雇用化を促進。 - 厚生労働省

With the cooperation of the school, towards the end of the graduation year Hello Work and New Graduates Support Hello Work provide guidance to students without tentative job offers aimed at finding a position by graduation. Students are invited to job centers by job supporters over the telephone and provided with individual support, and concentrated interview meetings are held as well.例文帳に追加

卒業が迫った年度末には、卒業までの就職を目標に、学校等の協力を得て新卒応援ハローワークやハローワークへの未内定者の誘導、ジョブサポーターによる電話等での来所の呼びかけ・来所者への個別支援、面接会の集中開催などを実施。 - 厚生労働省

Labour Bureaus have sent notification with message to the guardians of students encouraging them not to give up on the job search, to consider small and medium-sized companies as well, and to remind them to actively use the services offered by New Graduate Support Hello Work and Hello Work.例文帳に追加

労働局等から学生・生徒の保護者に、就職をあきらめないこと、中小・中堅企業にも目を向けること、新卒応援ハローワークやハローワークを積極的に活用することなどを呼びかける啓発文書を送付。 - 厚生労働省

In order to eliminate worries felt by workers when they return to work after leaving their jobs for a certain period of time for childrearing, etc., we will implement the "support program for reemployment enabling balance between work and child-rearing" in which information, seminars, etc. are provided.例文帳に追加

育児等を理由とする離職により、一定期間仕事から離れていた労働者が復職するに当たり、職場復帰への不安を解消できるよう情報提供・セミナー等を行う「仕事と育児が両立可能な再就職支援事業」を実施する。 - 厚生労働省

In order to develop non-government training curricula which increase the possibility of hiring, we will establish local industry government- academia consortia (joint work bodies) to develop, verify and disseminate diversified occupational training courses, and implement training at accessible venues based on the developed curricula.例文帳に追加

就職可能性を高める民間訓練カリキュラムを開発するため、産官学による地域コンソーシアム(共同作業体)を構築し、多様な職業訓練コースの開発・検証、普及に取り組み、開発したカリキュラムに基づき身近な場で訓練を実施する。 - 厚生労働省

In order to support occupational independence of young people, including NEETs, we will provide specialized consultation services, communication training, workplace experience, etc. according to individual needs at local support stations for young people; for this purpose, we will make further contributions to the "emergent funds for human resource development and employment support."例文帳に追加

地域若者サポートステーションにおいて、一人一人に応じた専門的な相談やコミュニケーション訓練、職場体験等により、ニート等の若者の職業的自立を支援するため、緊急人材育成・就職支援基金を積み増しする。 - 厚生労働省

In areas facing severe employment/unemployment situations, the government will enhance and strengthen employment support by setting up facilities to provide lectures, job interview sessions, work-experience tours, etc.in an integrated manner in close cooperation with its career counseling and placement services and in conjunction with the original employment measures implemented by prefectural governments.例文帳に追加

雇用失業情勢の厳しい地域において、国が実施する職業相談・職業紹介と道県が独自で実施する雇用対策に密接に関連した講習、面接会、企業体験等を一体的に実施する拠点を設置し、就職支援の充実・強化を図る。 - 厚生労働省

This time, the project team has coordinated a policy package in response to Prime Minister Taro Aso’s instructions to submit a report on a new employment-security package that focuses on (1) Maintaining job opportunities for workers, including non-regular workers, (2) Supporting reemployment of unemployed job seekers, and (3) Addressing the problem of corporate withdrawal of employment offers to new school graduates.例文帳に追加

今般、麻生総理より、①非正規労働者をはじめとする労働者の雇用の維持、②雇用を失った労働者に対する再就職支援、③新卒者への内定取消問題への対応を中心に雇用の安定に向けた更なる対策について報告するよう指示を受け、対策を取りまとめた。 - 厚生労働省

The government will establish a fund for the next 3 years, as a new safety net for those who are not eligible for employment insurance benefits (e.g., unemployed non-regular workers, the long-term unemployed) and comprehensively support their vocational training, reemployment, and livelihoodmainly through Hello Work.例文帳に追加

雇用保険の受給資格のない者(非正規離職者、長期失業者など)等に対する新たなセーフティネットとして、今後3年間、基金を造成し、ハローワークが中心となって、職業訓練、再就職、生活への支援を総合的に実施。 - 厚生労働省

To secure employment for non-regular workers, such as dispatched workers and temporary manufacturing workers, etc. in the face of the increase in the premature termination of temporary work contracts, etc. Career Development Hello Work (Non-Regular Worker Employment Support Center) will provide various supports through one-stop assistance services for non-regular workers, etc. depending on their situation.例文帳に追加

増加する労働者派遣契約の中途解除等により、派遣労働者や期間工等の非正規労働者の雇用の安定を図るため、キャリアアップハローワーク(非正規労働者就労支援センター)において、非正規労働者等の状況に応じた様々な支援をワンストップで提供 - 厚生労働省

(v) Requesting a leave pursuant to Article 65, Paragraph 1 of the Labor Standards Act or having taken a leave pursuant to the same paragraph, or being unable to work pursuant to the provision of Paragraph 2 of the same article or having taken a leave pursuant to the same paragraph;例文帳に追加

五労働基準法第六十五条第一項の規定による休業を請求し、若しくは同項の規定によ る休業をしたこと又は同条第二項の規定により就業できず、若しくは同項の規定によ る休業をしたこと。 - 厚生労働省

The government has promoted measures outlined in the phases 1 and 2 of the “‘Japan As OneWork Projectas countermeasures against employment during the restoration stage, which has resulted in the job placement of over 64,000 people in the disaster-hit 3 prefectures.例文帳に追加

政府としては、これまで、復旧段階における雇用対策として『「日本はひとつ」しごとプロジェクト』フェーズ12の取組を推進し、被災3県で6万4千人超の方々を就職に結びつける等の成果をあげてきましたが、長期的な安定雇用の更なる創出を図るため - 厚生労働省

Building a rich local community should be based on the development of an industrial infrastructure witha high added-value creative capability.例文帳に追加

また、男性を含めて、今までの働き方を見直し仕事と生活の調和を図るとともに、多様な働き方の選択肢を拡大することによって、社会全体として「多様就業型ワークシェアリング」を推し進め、人々がそれぞれ多様なライフスタイルを実現できるようになることが期待される。 - 厚生労働省

In order to strive for further economic and social development,Japan continues to seek technological advances.例文帳に追加

ここで、無業者について求職活動を一度も行ったことのない者について、その理由をみると、「人づきあいなど会社生活をうまくやっていく自信がないから」が最も高い割合となっており、就職後の想定される職場や職場外の人間とのコミュニケーションに不安を抱えている者が多くいる。 - 厚生労働省

(Basic Direction of Labour Policy in the Future)It is important to develop a society in which each worker is motivated to work and can demonstrate theirability.例文帳に追加

(若年者の職場への定着)離職した若年者の転職後の就業形態をみると、非正規雇用者として雇用される者の割合が上昇傾向で推移しており、特に正規雇用者から非正規雇用者になる者の割合が上昇している(第38図)。 - 厚生労働省

This will require reaching anational consensus on social security, education, public security, industrial competitiveness, as well asregional measures.例文帳に追加

また、同調査により収入になる仕事をしなかった者の就業希望者をみると、適当な仕事がみつからなかったとした者の割合が各年齢階層で高い割合となっており、適当な仕事がみつからなかった者の中では条件にこだわらないが仕事がないとしている者の割合が各年齢階層で高くなっている。 - 厚生労働省

Compared with the past, however,youth today face a worsening employment situation, and the number of young people unable to makea smooth transition from school to work is increasing.例文帳に追加

高齢期における働き方としては、雇用以外の形態でも、シルバー人材センターやNPOにおける就労、ボランティア活動、コミュニティ・ビジネスなど地域のネットワークにおける働き方のほか、起業、高齢者の経験・能力を求める中小企業に対する経営・技術面の指導などが考えられる。 - 厚生労働省

In surveys of their reasons for working, the percentage of young people responding "Tohave an enjoyable life" has been increasing in recent years, while the percentage responding "To test one'sability" or "To be economically comfortable" has been decreasing (Figure 34).例文帳に追加

また、男性、女性ともに「子供ができてもずっと職業を続ける方がよい」とする割合が上昇傾向で推移しており、女性について子供ができても就業を継続することを是とする意識が徐々に高まっていることが分かる(第46図)。 - 厚生労働省

Looking at the person not in the job who have never engaged in job seeking activities, the most commonreason given is "I'm not confident in getting along with people and other aspects of life in society",indicating that many of them experience anxiety regarding communication with people in and out of theworkplace if they were to find jobs.例文帳に追加

これを末子の状況別でみると、「子育てをしながらでも働き続けることの出来る制度や環境」としている者は小学校就学未満の者の割合が最も高くなっており、子供が小学生、中学生と年齢が上昇するにつれてその割合は低くなっている。 - 厚生労働省

Among those who have sought work but are no longer looking, themost common reasons given for that are "Health reasons", "I couldn't find a job I wanted", and "I lostconfidence in my ability to work".例文帳に追加

この傾向は、「育児や介護のための労働時間面での配慮」、「結婚や出産、育児で女性社員が差別されない職場風土、環境」、「残業時間があまり多くないこと」及び「残業時間が柔軟であること」で同様に見受けられ、就業について必要とされる支援及び制度はライフステージによって異なっている。 - 厚生労働省

This indicates that these young people cannot figure out or decide whatkind of work they want or they have lost confidence while looking for work.例文帳に追加

(望ましい支援策について)(財)生命保険文化センター「生活設計と金融・保険に関する調査」により、専業主婦の就労阻害要因をみると、「育児負担」としている者の割合が最も高く、次いで「適切な勤務形態・勤務場所の仕事がない」、「家事の負担」の順になっている(第49図)。 - 厚生労働省

Among young peoplecurrently seeking work, about 20 percent say, "I just want to work, so I'd accept a job somewhat differentfrom my preference".例文帳に追加

また、厚生労働省委託調査「子育て支援策等に関する調査研究報告書」により、第一子が生まれたときの働き方の変化をみると、女性では「仕事を辞める」としている割合が40.3%と最も高くなっており、「仕事を辞めたい」としている者の割合(26.5%)を大幅に上回っており、就業と育児の両立の困難さがうかがえる。 - 厚生労働省

In this way, youth who are not engaged in work are troubled by the fact that they do not have jobs, butthey are bothered more by anxiety over not knowing what kind of occupation they want and worries aboutcommunicating with others than they are by economic concern about making a living.例文帳に追加

さらに総務省統計局「労働力調査」により1週間の労働時間をみると30~34歳の男性の22.7%、35~39歳では24.0%が週60時間以上就業しており、他の年代よりも労働時間が長時間であり、こういった状況が男性から子供と向き合う時間を奪っていることが分かる。 - 厚生労働省

(International Comparison of Female Labour Force Participation Rates)Comparing the participation of women in the labour force in different countries, at 59.5%, the USA hadthe highest rate of participation of the countries surveyed, followed by the Netherlands, the UK, Germany,and France.例文帳に追加

(若年者の育成)若年期は、企業で能力開発をしっかり受け、職業人生の基礎をつくらなければならない時期であるが、企業の採用姿勢は慎重で、また、せっかく就職してもやめてしまう者も多く、重要な能力開発の機会が失われていることが非常に懸念される。 - 厚生労働省

Female participation in the labour force in Japan is particularly low compared tothe USA and Europe in the 30?34 age group, when many women are facing marriage and childbirth(Figure 45).例文帳に追加

(継続就業を含めた高齢者の第二の人生)定年年齢を61歳以上とする理由をみると、積極的に高齢者の能力を活用しようとする企業の姿勢が伺われるが、希望者全員が65歳まで働けるようにするには、困難な問題があると考えている企業が多い。 - 厚生労働省

There are womenwho wish to continue working (the "continued employment pattern"), women who wish to take theopportunity of marriage and childbirth to stop working and then return to the workplace when the burdenof childrearing has eased (the "reemployment pattern"), and women who wish to be regular homemakersconcentrating on housework and childrearing.例文帳に追加

また、継続就業も含めた定年後の人生の設計について、企業は仕事以外の情報をほとんど従業員に与えていないのが現状であるが、従業員が本当の希望を実現し、企業が発展していくためには、仕事以外の情報も含めた、広い範囲の情報を提供していくべきである。 - 厚生労働省

Looking at theanswers by status of youngest child, the highest percentage answering "Systems and environmentsenabling mothers to work while raising children" was among women whose youngest child is not yet inelementary school, with the percentage dropping as the children got older and entered elementary ormiddle school.例文帳に追加

(人材の最適配置)今後の雇用形態の組み合わせについて「長期雇用労働者中心だが、パート・派遣等の比率を拡大する」と答えた企業が半数を超えているが、就業形態別にみると、契約社員、パートタイマー(短時間、その他)、派遣労働者で増加を見込む企業の割合が高い。 - 厚生労働省

The Headquarters of TEPCO was requested that it give instructions to fully enforce the management of the radiation dose limit based on the above notification, and to give due consideration so that the measures taken on the employment of workers, including those working at the TEPCO's cooperative firms, are not handled in an unfavorable way, following their engagement in emergency tasks. (April 28, 2011)例文帳に追加

東京電力本社に対し、上記通知に基づく被ばく線量の管理の徹底を指導するとともに、緊急作業従事後の就業上の措置について、協力会社の労働者を含めて不利益な取扱いがないよう配慮等を要請(平成23年4月28日) - 厚生労働省

In France, a large part of the people having been engaged in military service, many of whom have held at least the rank of non-commissioned officers, there are in every popular insurrection several persons competent to take the lead, and improvise some tolerable plan of action. 例文帳に追加

フランスでは、国民の大部分が軍務に就いたことがあり、その多くが下士官階級になったことがあるので、民衆暴動が起こるたびに、指揮をとる能力があり、まあまあ悪くはない行動計画を間に合わせで立てることのできる人物がなん人かはいるのです。 - John Stuart Mill『自由について』

Article 32-11 (1) A fee-charging employment placement business provider shall not introduce job seekers to any employment in which they perform port transport work (which means port transport work provided in Article 2, item 2 of the Port Labor Act or work specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as work equivalent thereto that is performed at a port other than a port provided in item 1 of the same Article), any employment in which they perform construction work (which means work pertaining to civil engineering, architecture and other work of constructing, remodeling, preserving, repairing, modifying, demolishing or dismantling a structure or any work in preparation therefor) or any other employment specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as one where provision of arrangement to obtain such employment through a fee-charging employment placement business presents the risk of interfering with the protection of workers who obtain such employment. 例文帳に追加

第三十二条の十一 有料職業紹介事業者は、港湾運送業務(港湾労働法第二条第二号に規定する港湾運送の業務又は同条第一号に規定する港湾以外の港湾において行われる当該業務に相当する業務として厚生労働省令で定める業務をいう。)に就く職業、建設業務(土木、建築その他工作物の建設、改造、保存、修理、変更、破壊若しくは解体の作業又はこれらの作業の準備の作業に係る業務をいう。)に就く職業その他有料の職業紹介事業においてその職業のあつせんを行うことが当該職業に就く労働者の保護に支障を及ぼすおそれがあるものとして厚生労働省令で定める職業を求職者に紹介してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. Subject to the provisions of paragraph 2 of Article 83, those natural persons shall be considered professional representatives with real domicile in the Grand Duchy of Luxembourg within the meaning of the second sentence of paragraph 4 of Article 83, in addition to lawyers members of the Order before the Luxembourg courts, who are authorized to exercise the profession of industrial property agent by the Law of December 28, 1988 (a) regulating access to the professions of craftsman, tradesman, industrialist and to certain liberal professions; (b) amending Article 4 of the Law of July 2, 1935 regulating the conditions for obtaining the title and master's certificate for the exercise of trades, without prejudice to acquired rights reserved in accordance with item (b) of Article 5 of the Grand-Ducal Regulation of January 12, l977 setting out the professional qualification required for access to the profession of industrial property agent.例文帳に追加

(2) 第83条(2)の規定には従うことを条件として,それらの自然人は,第83条(4)第2文の趣旨でルクセンブルク大公国内に真正な住所を有する職業代理人と認められるものとし,これらの者は,ルクセンブルク各裁判所に対する大公国令の弁護士会員に加えて,(a)職人,商人,及び実業家への就業並びに一定の自由業への就業を規制し,(b)産業財産代理人への就業に必要な専門的資格を規定した1977年1月12日大公国規則第5条(b)に従って留保された既得権を損なうことなく,営業用の商号及び熟練者認定書の取得条件を規制した1935年7月2日法第4条を改正した1988年12月28日法によって,産業財産代理人業を営むことを認可された者とする。 - 特許庁

The day-care services provided in Sweden are classified into four types: (1) Preschool for children between ages one and six and before reaching the age to attend school. It is equivalent to nursery schools in Japan, with full-day service available. (2) Preschool class for six-year old children. They are established inside elementary school buildings so that these children learn how to live in a group before starting to attend schools, and half-day services are available. (3) After-school center or leisure-time center for children between ages six and twelve. They are established next to elementary schools and may be used before and after school hours, as well as on holidays. (4) Family daycare for both age groups (children between ages one and twelve). An individual certified as a day-care personnel looks after a small number of children at his or her own home.例文帳に追加

スウェーデンの保育サービスは、①保育所(preschool:1~6歳の就学前児童を対象としており、日本の保育所に相当する。全日利用可。)、②就学前学級(preschool class:6歳児を対象としており、小学校の中に置かれ就学前に集団生活を学ぶことを目的にしている。半日利用可。)、③学童保育所(after-school center又はleisure-time center:6~12歳の学童を対象としており、始業前、放課後、休日に利用でき、小学校に併設されている。)、④家庭保育所(family daycare:両者(1~12歳児)を対象としており、一定の資格を有する保育担当者が自分の家で数人の児童を保育するもの。)の4種類に分類されている。 - 経済産業省

例文

Article 16-2 (1) A worker who is taking care of a child before the time of commencement of elementary school may obtain leave to look after said child in the event of injury or sickness to said child (referred to as "Sick/Injured Child Care Leave" hereinafter in this chapter) upon application to his/her employer, with limits of up to five working days per fiscal year. 例文帳に追加

第十六条の二 小学校就学の始期に達するまでの子を養育する労働者は、その事業主に申し出ることにより、一の年度において五労働日を限度として、負傷し、又は疾病にかかったその子の世話を行うための休暇(以下この章において「子の看護休暇」という。)を取得することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS