ASIAを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4765件
As previously mentioned, there are many wide-area infrastructure project plans in Asia. Once the infrastructure development creates industrial arteries that efficiently link industrial clusters, production sites and consumer markets, traffic of people and transportation of good will be invigorated promoting economic integration of the areas and it is expected to result in seamless development among regions.例文帳に追加
アジア域内には、前述のとおり、広域インフラプロジェクトの構想が多数存在しており、インフラ整備によって、産業集積地間や生産地と消費地を結ぶ効率的な産業の動脈が生まれれば人や物の往来が活発化して経済統合が深まり、地域間での切れ目のない発展が進むことが期待される。 - 経済産業省
“Report of Asia PPT study group” consolidated by Ministry of Economy, Trade and Industry in April 2009 defines Public-Private Partnership (PPP) as “a partnership for allowing the private sector to participate in providing public services, which aims to improve efficiency of public services through market and competition mechanisms and create new jobs and new service industries, thereby promoting economic growth.”例文帳に追加
2009年4月に取りまとめられた経済産業省「アジアPPP政策研究会」報告書によると、PPP(PublicPrivate Partnership)とは「経済成長の源泉として「市場」と「競争」を通じ、公共サービスの効率性を向上させるとともに、新たな雇用を創出し、新たなサービス産業を創出する公共サービスの民間開放」とされる。 - 経済産業省
Specifically, there have been examples where, as a result of expansion into East Asia, products and services developed in the overseas location of operations have been sold in other countries and the new technologies have been applied and used, indicating that local business expansion is driving corporate innovation.例文帳に追加
具体的には、東アジアに進出したことを契機に、進出先で開発された製品・サービスが進出先以外において販売展開される場合や、新たに生み出された技術の応用・活用といった事例が見られ、現地での事業展開が企業のイノベーションを生み出すための原動力になり得ることが示されたと言える。 - 経済産業省
This section will provide insights into how the systematic integration and institutions should proceed so as to create a seamless economic zone that will generate vitality not only in Japan but also in East Asia as a whole, while confirming the importance of improving the business environment by reviewing key issues to the business environments of East Asian countries which have been pointed out.例文帳に追加
本節では、指摘されている各国の事業環境の課題を概観することで、事業環境整備の重要性を確認するとともに、我が国のみならず東アジアに更なる活力を生み出すと考えられるシームレスな経済圏をもたらす制度的な統合の在り方に関する示唆を得る。 - 経済産業省
As the business environment of East Asia is getting harmonized, and the logistic functions is getting advanced due to infrastructure development in each country and diversified services provided by distributors, Japanese companies, seeking for further efficiency of the business, are expanding and deepening their business networks in the area.例文帳に追加
これにより、東アジアの事業環境が徐々にシームレスになる中で、各国のインフラ整備の進展や物流業者が提供するサービスの多様化等により物流機能が高度化したこともあいまって、我が国企業は更なる経営の効率化を実現するべく、事業ネットワークを拡大・深化させている。 - 経済産業省
Thereafter, in addition to the U.S. where it first entered, it is said that requests for the company came from many countries and regions in Europe, Central and South America, Asia, etc. It has achieved global expansion with locations in 44 countries and regions, mainly as a result of the company entering overseas markets in response to such requests.例文帳に追加
その後、当初進出した米国だけではなく、欧州、中南米、アジア地域など多くの国・地域から同社に進出要請が来るようになり、同社は、主にその要請に応える形で海外進出を行ってきた結果、現在 44か国・地域へ進出しており、グローバルな展開を実現していると言える。 - 経済産業省
At the same time, given that companies are building vast cross-border production networks in East Asia, it is considered more desirable for the region to establish comprehensive rules of country-of-origin to cover these networks, for the sake of promoting free trade.例文帳に追加
一方、東アジアにおいて企業が国境を越えた広域な生産ネットワークを構築している実態にかんがみれば、地域全体としての産業競争力を高めるため、こうした生産ネットワークをカバーする広域の原産地規則を定めることができれば、貿易の自由化を図る上でより望ましいと考えられる。 - 経済産業省
When East Asian countries are able to share unified product-of-origin rules and share the same preferred tariff rates, they could further advance the across-the-region business networks of parts procurement, production, sales, etc., which could further vitalize business activities of East Asia.例文帳に追加
その実現により、すべての東アジアの国々において同一の原産地規則に基づいて特恵税率の適用を受けられるようになれば、東アジアを一体とした部品調達、生産、販売等の事業ネットワークの構築が更に促進され、東アジアでの事業活動が活性化されることが期待される。 - 経済産業省
To steadily advance economic integration in East Asia, the region needs to bottom up its economic strength by offering cooperation to new members of ASEAN, including Cambodia, Laos, Myanmar and Vietnam, which lag economically behind other members. Japan has actively cooperated with these countries through its official development assistance (ODA) (Figure 4-3-9).例文帳に追加
東アジアの 経済統合を着実に進 めるためには、ASEAN新規加盟国であるカンボジア、ラオス、ミャンマー、ベトナムといった経済的に後れを取っている国々に対し協力を行い、経済力の底上げを図ることが重要であり、我が国も積極的にODAを通じた協力を行ってきた(第4-3-9図)。 - 経済産業省
The latest Summit paved the way for establishing an EAS Energy Ministers’ Meeting and made clear the role of the ASEAN Secretariat in carrying out plans specified in the Declaration, such as the private sector study concerning Comprehensive Economic Partnership in East Asia (CEPEA). As such the latest EAS is notable for its reference to specific ways of cooperation in the framework of EAS and strengthening of the functions of ASEAN.例文帳に追加
今次サミットにおいては、東アジア・エネルギー閣僚会合の新たな設立が指示され、またCEPEAの民間専門家研究等宣言内容の具体化についてASEAN 事務局の役割が明記されるなど、東アジアサミットの枠組みにおける具体的な協力とASEANの機能強化が主張された点が注目される。 - 経済産業省
In particular, international attention was drawn to the “Bogor Goals,” which set “free and open trade and investment in the Asia-Pacific by 2010 for developed economies and 2020 for developing economies.” These initiatives pushed APEC further on its path of an international framework of cooperation with even more specific goals and directions.例文帳に追加
特に、域内における自由で開かれた貿易及び投資の実現を、先進国は2010 年までに、発展途上国は2020 年までに達成するという期限付きの目標、いわゆる「ボゴール目標」は国際的な注目を浴び、APECは一層具体的な目標と方向性を掲げる国際協力枠組みとしての道を歩み始めた。 - 経済産業省
This fact suggests that the recession in the U.S. economy, through the East Asia production network, which is the producer of final products to be exported to Europe and the U.S., has begun to have a significant impact on Japan's exports of intermediate products.例文帳に追加
同じ頃の米国の地域別輸入の動きを見ると、11月にはアジアを含むすべての国・地域からの輸入が減少に転じており(第2-1-2-14図)、欧米向け最終財輸出の生産を担う東アジア生産ネットワークを通じて、米国の景気減退が我が国の中間財輸出に大きな影響を与え始めていたことを示唆している。 - 経済産業省
In addition, case studies of each individual company demonstrate that many Japanese companies are succeeding in gaining profits, through strategic efforts such as creating new demand through differentiation and constructing an optimal production and specialization structure with East Asia. What many of these companies share in common is the wish to grasp business opportunities provided by the expanding East Asian economy, and the aggressive efforts towards the creation of a management structure that will actively make the most new demand and cost competitiveness.例文帳に追加
これら各企業の戦略的な取組みに共通しているのは、拡大する東アジア経済をチャンスとしてとらえる視点であり、また、新需要や優れたコスト競争力を積極的に活用するための経営体制の構築に向けた積極的な取組みである。 - 経済産業省
It is required to create further added value through the combination of goods/service and the brand image by means of sales campaign making use of media mix, to maintain/enhance Japan's brand power on goods/service that come from ―Made in/by Japan', and to foster brand image which create ―longing sentiment―out of consumers of emerging economies including the Asia economic zone.例文帳に追加
メディアミックスを活用した製品の売り込みなど、財・サービスとブランドイメージの組み合わせにより更なる付加価値を創造すること、さらには、"Made in/by Japan"が有する我が国の財・サービスのブランド力を維持・強化し、アジアはじめ新興国の消費者に「あこがれ」を生み出すようなブランドイメージの醸成を図るなどの対応が求められる。 - 経済産業省
To establish a market for waste material treatment and recycle market, legislative system of relevant country is greatly involved. Taking a look at the legislation status associated with waste material treatment and recycle in Asia, which is a promising market, home appliances and automobile recycle field drew an attention, legislation system of which is assumed to be established in several years time (Figure 3-2-1-87).例文帳に追加
廃棄物処理・リサイクル市場の成立には、当該国の法制度が大きく関与してくるが、有望な市場であるアジアの廃棄物処理・リサイクル関連の法整備状況を見てみると、数年内に法制度が確立することが想定される家電、自動車リサイクル部門が注目される(第3-2-1-87表)。 - 経済産業省
Also, at the Second EAS Energy Ministers Meeting in August 2008, ERIA presented study/research reports, including "the East Asia Energy Outlook," which was welcomed by ministers of each country. The Joint Ministerial Statement mentioned that ministers expected ERIA to continue its research works and to provide policy recommendations based on the research results.例文帳に追加
また、2008 年8 月の第2 回東アジアサミットエネルギー大臣会合においても、ERIAは、「東アジアエネルギーアウトルック」等の調査・研究を報告し、各国大臣から歓迎されるとともに、当該共同声明において、ERIAの調査・研究の継続及び当該研究を踏まえた政策提言を期待することが言及された。 - 経済産業省
Using this report as a spring board, METI will exchange views on consumption trends in Asia with experts. It will also examine the mechanism of consumption trend diffusion in Asian countries (as well as worldwide) and the promotional measures and distribution and advertisement strategies for trend diffusion of fashion and animation content from Japan.例文帳に追加
今後、これらの報告書をたたき台として、アジアの消費トレンドに関して有識者と意見交換を行い、アジア各国の(更にグローバルな)消費トレンドの波及メカニズムや、そうしたトレンドの波及のメカニズムの中での、日本発のファッションやアニメの活用策及びアジアにおける流通・広告戦略について検討していく。 - 経済産業省
Economic development as a big consumption market and knowledge creation base along with accelerated economic cooperation among Asian countries led by ASEAN2 is expected to bring in economic unification, as a "value creation base" is established in Asia, and become the framework for Asia's autonomic development.例文帳に追加
これらアジアにおける、「一大消費市場」及び「知識創造拠点」としての経済発展は、ASEANを中心にアジア各国の経済連携の動きが活発化している2ことともあいまって、アジアに「価値創造拠点」としての一体化をもたらし、その自律的発展を実現する枠組みとなることが期待される。 - 経済産業省
However, looking at the destinations of high-quality talent shows that only 2.4% of the whole flow in the world is flowing into Asia, while about 65% is flowing into North America and about 24% into Europe. This reveals that Europe and the U.S. (the U.S. in particular) are becoming the destinations for high-quality human resources (see Figures 2-1-25 to 2-1-27).例文帳に追加
一方、高度人材の送出先を見ると、全世界ベースでは高度人材の約65%が北米、約24%が欧州に流入しているのに対し、アジアへの流入はわずか2.4%にとどまっており、欧米(特に米国)が高度人材の受入れ先になっていることが分かる(第2-1-25図~27図)。 - 経済産業省
When pursuing innovation in Asia, it is expected that through the active exchange of various management resources, including Asia's excellent human resources which is most important, longed management resource in particular in the era of transformation to knowledge economy, inherent knowledge and skills will be "fused," and innovations will come to fruition.例文帳に追加
アジアイノベーションを追究する上では、様々な経営資源、特に知識経済化の中で、最も重要な渇望されている経営資源であるアジアの優れた人材が域内で積極的に交流することで、その有するチエやワザが「融合」し、また新たなイノベーションが生まれていくことが展望される。 - 経済産業省
The industry structures in Latin America and Africa have seen no significant changes between 1970 and 2006; meanwhile, it has changed in Asia, as shown by the fact that the proportions of real GDP that agriculture, forestry, and fisheries contribute have decreased, while those of mining and manufacturing have increased (see Figure 3-5-3).例文帳に追加
次に、各地域の産業構造の変化を見ると、中南米、アフリカは産業構造に大きな変化はみられない一方で、アジアでは1970年から2006年の間に実質GDPに占める農林水産業のシェアが減少、鉱工業の割合が増加し、産業構造の高度化が実現したことが分かる(第3-5-3図)。 - 経済産業省
Japan hopes to resume the negotiations at an early date, as the Japan-South Korea EPA symbolizes a "New Era in Japan-South Korea Relations," as stated at the summit meeting in February 2008, and is very important in many aspects, including the expansion of bilateral trade and investment, the enhancement of the international competitiveness of the two countries, the promotion of economic ties in East Asia, etc.例文帳に追加
日韓EPAは、今年2月の首脳会談で合意された「日韓新時代」を象徴するものであるほか、二国間の貿易・投資の拡大、両国の国際競争力の強化、東アジア地域の経済連携の促進など多面的な意義があることから、早期の交渉再開が望まれる。 - 経済産業省
As a result, the breakdown of the export from Japan to Singapore indicates that machinery and electronics account for 60% of the export and many of these products are believed to be processed and assembled in Singapore and re-exported to other East Asian countries. Thus, the Japan-Singapore EPA will play pivotal roles, allowing Japan to take advantage of the potential demands in East Asia.例文帳に追加
その結果、我が国からシンガポールへの輸出構成を見ても、6割を機械・電子機器が占め、その多くが加工・組立てを経た後シンガポールから東アジア域内に再輸出されているものと考えられ、シンガポールとのEPAは東アジアの需要を取り込んでいく上でも極めて重要である(第4-3-6図)。 - 経済産業省
In the future, the ERIA is expected to develop into a common regional research establishment that–through close partnership with the ASEAN Secretariat, the governments in the regions, and close cooperation with various research institutes–analyzes and researches a broad range of policies faced in East Asia as well as develops prescriptions to support the implementation of policies.例文帳に追加
今後は、ASEAN事務局や各国政府と密接に連携し、また域内外の研究機関等の協力を得て、東アジアが直面する広範多岐にわたる政策群に対して調査分析を行い、処方箋を提示し、政策の実施を支援していく地域の共有機関として成長していくことが期待される。 - 経済産業省
Looking at the components of intellectual assets by region (Fig. 2.1.61), Japan is placed at the top for "business structure reform capacity," "technological capacity" and "organizational capacity," while the US leads the pack for "business efficiency" and Europe for "marketing capacity." For Asia, meanwhile, it can be pointed out that evaluation levels are low on the whole.例文帳に追加
知的資産の構成要素を地域別で見てみると(第2-1-61図)、日本は、「ビジネス構造改革力」、「技術力」、「組織力」でトップに、また、「ビジネス効率性」では北米が、「マーケティング力」ではヨーロッパが各々トップとなっているが、一方でアジアに関しては総じて低水準にとどまっていると指摘できる。 - 経済産業省
In the midst of rapid globalization, active discussion took place on ways of providing all men and women with opportunities to enjoy the fruits of globalization through the world of work. The discussion highlighted effective approaches to attaining Decent Work in Asia, through the exchange of information on innovative policies and measures adopted in participating countries.例文帳に追加
本シンポジウムにおいては、経済のグローバル化が進展する中で、仕事の世界を通じて、すべての人にグローバル化の果実を得るための機会を与える方策、特にアジアにおいてディーセント・ワークを実現していくための取組について、各国の創造的な取組に関する紹介を含め、活発な議論が行われた。 - 厚生労働省
The recipe is based on that for nanrakukan (a sweet made by drying the kneaded mixture of wheat flour or rice flour and starch syrup and fat, which is said to have originated from the western and central Asia and to have subsequently been introduced to China in the Yuan Dynasty era) produced in the Ming Dynasty era in China; the nanrakukan was introduced to Japan in the Muromachi period through the Japan-Ming trade (the trade between Japan and the Ming Dynasty in China) and became popular along with the rise of the tea ceremony. 例文帳に追加
製法は明時代の中国における軟落甘(小麦粉・米粉を水飴や脂肪で練り固めて乾燥させた菓子。西~中央アジアに由来するといわれ、元(王朝)時代に中国に伝来した)に基づき、室町時代に日明貿易で伝わり、茶道の勃興によって広まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Kawabata Art School (Kawabata ga gakko), a private art school established in Koishikawa, Tokyo in 1909, gathered young people who admired art from all over Japan even after the death of the founder Gyokusho KAWABATA in 1913, and turned out many talented people as well as painters until its abolishment during the Greater East Asia War. 例文帳に追加
「川端画学校」は明治42年に東京小石川に設立された私立の画塾ではあるが、大正2年に創設者の川端玉章が逝去したのちも、芸術にあこがれる若者を各地から集めて、大東亜戦争さなかの廃校に至るまで、画家のみならず多くの才能を輩出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
18. With rapid expansion of comprehensive, high quality and larger-scale FTAs in the Asia-Pacific region, we recognized the importance of bridging the gap between developed and developing economies through capacity-building as part of APEC's work to strengthen REI. 例文帳に追加
18.アジア太平洋地域において包括的で,質が高く,大規模なFTAが急速に拡大にしていることを受け,我々は,地域経済統合強化のためのAPECの作業の一部として,能力構築を通じて先進エコノミーと途上エコノミーとの間の隔たりをなくすことの重要性を認識した。 - 経済産業省
Those Japanese companies, such as a company that began business to sell fresh and safe vegetables to Japanese people living in Singapore, a manufacturer and seller of cosmetics made from natural materials that promote a safe image, an apparel maker who wants to sell its goods not to miss the timing of selling hot fashion items, are developing overseas markets in Asia by using the Yamato Group’s home delivery service network.例文帳に追加
シンガポール在住の日本人向けに新鮮で安全な野菜を販売する事業を開始した日系企業や安全性を売りにした自然素材化粧品を販売するメーカー、流行の時期を逃さずに商品を売りたいアパレルメーカーがヤマトグループの宅急便網を使いアジアでの販路拡大を進めている。 - 経済産業省
6. Participants welcomed the important progress made so far in Joint Oil Data Initiative (JODI) coordinated by International Energy Forum (IEF), in cooperation with International Energy Agency (IEA), Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC), and Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC), other partner organizations and member countries, and also encouraged these organizations and countries to make further improvements to JODI to provide more complete and timely energy data, including stock data, and the inclusion of gas-related data. 例文帳に追加
6.参加者は、IEA、APEC、OPEC、その他の関係機関や参加国との協力の下、IEFが調整するJODIの重要な前進を歓迎し、また、これらの機関や国々に対して、石油のみでなくガスも含む、より網羅的で時宜を得た、備蓄のデータを含むエネルギーデータを提供できるようJODIの改善を奨励した。 - 経済産業省
In particular, the rapid growth in the volume of trade in intermediate parts demonstrates the formation of an advanced system of international division of labor between Japan and East Asia, and we intend to demonstrate that as a result, the business environment faced by SMEs, which are leading players in the parts and material industries, is undergoing particularly major change. 例文帳に追加
特に、中間部品の貿易量が急激に増加していることは、日本と東アジア間において高度な国際分業体制が築かれつつあることを示している。 これにより、部品や素材産業の主な担い手である中小企業にとって、特に大きな経営環境の変化が起きていることを明らかにしたい。 - 経済産業省
During this time, a major engine of growth has been the U.S., which has maintained inflation-free growth and represents around 30% of the world economy as a whole. However, buoyant growth in the economies of East Asia,1) which have grown rapidly despite accounting for only a small proportion of the world economy, and in China in particular has also played an important part. 例文帳に追加
この間、世界経済を牽引した主体について見てみると、「インフレなき景気拡大」を持続させ、世界経済の約3割を占める米国経済の役割が大きいが、これに加え、世界経済に占めるシェアこそ低いものの急速に成長を遂げる東アジア1経済、特に中国経済の好調さが挙げられる。 - 経済産業省
Nevertheless, as we have already observed, actual economic relations are growing rapidly stronger, and underlying this is thought to be the formation within East Asia of tough, dense networks creating an international division of labor in manufacturing, led by the machinery industry, through the specialization of roles in the production of products and production processes. 例文帳に追加
しかしながら、これまで見てきたように、実態面における経済関係の深化は急速に進んでいる。その背景には、機械産業を中心とした製造業では、製品や生産工程の棲み分けによる濃密かつ強靱な国際分業ネットワークが東アジア内に形成されてきたことがあると推測される。 - 経済産業省
Relations between Japan and East Asia are thus growing. On the trade front, networks of international specialization are expanding, while investment ties, too, are strengthening. And as these strengthened investment ties impact on changes in the trade structure, relations at the real economic level, too, are growing ever stronger. 例文帳に追加
このように、我が国と東アジアとの関係は、貿易面で国際分業ネットワークが拡大するとともに、投資面でも結びつきを強めており、投資面の結びつきの強化が貿易構造の変化に波及するといった形で、ますます実態的な経済関係深化が進んでいる状況にあると言える。 - 経済産業省
The conclusion to be drawn is that in order to maintain and reinforce Japanese manufacturing’s competitiveness in relation to East Asia and ensure that Japan is chosen as a location by globalized Japanese enterprises, the domestic base of the SMEs that underpin these core manufacturing technologies (supporting industries) needs to be further strengthened. 例文帳に追加
従って、東アジアとの競争において、我が国製造業の国際競争力を維持・強化し、また、グローバル化した日本企業から立地先として国内が「選ばれる」ようにするためには、こうしたモノ作り基盤技術(サポーティングインダストリー)を担う中小企業群の国内基盤を一層強化していく必要があると言える。 - 経済産業省
In this chapter, we examine the changes in transaction patterns occurring within Japan, the extent of technological and market competition with East Asia experienced by manufacturing SMEs, and what action SMEs are taking in the face of this environment, and consider what course manufacturing SMEs in Japan should steer in the future. 例文帳に追加
本章では、国内において起きている取引構造の変化や、モノ作り中小企業の東アジアに対する技術力・市場の競合状況と、そうした環境の下における中小企業の取組を確認しつつ、我が国国内におけるモノ作り中小企業群の今後の方向性を考えていくこととしたい。 - 経済産業省
Up until around 10 years ago, it was mainly large enterprises that were establishing manufacturing operations overseas. As was observed in Chapter 2, however, recent years have seen an upsurge in activity by SMEs entering local manufacturing networks in East Asia, creating divisions of labor in manufacturing that integrate the entire East Asian region. 例文帳に追加
かつて10年ほど前まで、製造拠点の海外進出は大企業中心と言われていたが、第2章で見てきたように、近年は中小企業も東アジア現地の製造業ネットワークに進出する動きが活発化しており、東アジア全域を一体としたモノ作りの分業体制が構築されつつある。 - 経済産業省
This is possibly an indication that manufacturers are generally more exposed to global competitive pressures than enterprises in the commercial and service sectors and, in the current vortex of unprecedented structural change wrought by economic integration in East Asia, manufacturers in particular are finding that they no longer have the resources to spare in order to train the next generation of employees.例文帳に追加
これは、一般に製造業は商業・サービス業などに比べてグローバルな競争圧力にさらされやすく、東アジア経済の一体化という歴史的な構造変化の渦中において、特に製造業が、次世代の従業員を育成する「ゆとり」を失っていることを示しているのではないだろうか。 - 経済産業省
As analyzed in the White Paper of 2011, a ratio of imports/exports to industrial input/output was originally high in Kyushu due to its geographical proximity to Asia. There is a possibility that progress of global procurement would promote industrial agglomeration of the automobile industry in the Kyushu region as a production base.例文帳に追加
昨年の通商白書(2011)でも分析したとおり、九州はもともとアジア地域との近接性から産業の産出・投入に占める輸出入の割合が大きくなっているが、グローバルな調達が進むことによって当地における自動車の生産拠点としての集積がさらに進む可能性もある。 - 経済産業省
While they were affected by changes in prices on the input side, it is assumed that a main factor influencing the terms of trade in recent years was the price structure on the output side, i.e., the processing industries had to keep prices of export products low constantly in the face of severe price-cutting competition with countries/regions in Asia.例文帳に追加
投入側の価格動向に左右されている面もあるが、輸出製品におけるアジア各国・地域との熾烈な価格競争により、恒常的に価格を抑えざるを得ないという主に産出側の価格構造が、近年の交易条件の動向に影響を与えていると考えられる。 - 経済産業省
On the other hand, the percentage of Japanese direct investment in the major Asian countries is relatively high in Thailand or Indonesia, but in China and India, it is declining, suggesting that the presence of Japanese companies in the direct investment to Asia is not necessarily high (Table 3-2-1-14).例文帳に追加
他方、アジア主要諸国における対内直接投資に占める我が国の割合は、タイやインドネシアなどでは比較的高いシェアを誇っているが、中国やインドにおいては、低下傾向で推移しており、日本企業のアジアへの直接投資における存在感が必ずしも高くないことを示している(第3-2-1-14 表)。 - 経済産業省
There is a growing voice from the business community with regard to the tax matters related to emerging countries such as those in Latin America and Asia. Among the major tasks ahead are reduction in the source-country taxation of investment income (dividends, interest, royalties), improvement with regard to provisions related to the transfer pricing taxation, and introduction of arbitration systems.例文帳に追加
現在、租税条約の締結・改定について、産業界からは、特に、中南米、アジア等の新興国に関する要望が強くなっており、投資所得(配当・利子・使用料)に対する源泉地国における限度税率の引下げ、移転価格税制の関連条項の整備、仲裁制度の導入等が主な課題である。 - 経済産業省
In addition, in order that the Japanese economy can achieve sustainable growth, a vigorous Indian economy, which has achieved high growth on the basis of the above characteristics, is essential, quite same as is growth of the economies of China, ASEAN and NIEs. Ties with these economies must be strengthened, which includes the use of the expanding business bases elsewhere in East Asia.例文帳に追加
また、今後、我が国経済が持続的な成長を遂げていくためにも、中国・ASEAN・NIEsなどに加えて、上記の特徴をもって高成長を遂げているインド経済の活力は不可欠なものであり、他の東アジアに展開する拠点の活用も含めて、より一層結びつきを強めていくことが重要である。 - 経済産業省
Comparing the figures with EU25 and NAFTA shows that the ratio of intra-regional exports and ratio of intra-regional imports in EU25 are both at the same high level, while in NAFTA?in contrast with East Asia?the ratio of intra-regional exports has consistently been higher than the ratio of intra-regional imports, and the difference is large. These figures indicate that each region has differing characteristics (Figure 2-1-14).例文帳に追加
EU25、NAFTAと比較すると、EU25 では域内輸出入比率がともに同程度で高水準となっており、NAFTA では東アジアと対照的にほぼ一貫して域内輸出比率が域内輸入比率よりも高く、かつ差が大きいというように、各地域がそれぞれ異なった特徴を示している(第2-1-14 図)。 - 経済産業省
With the favor of ACFTA, tariffs between China and ASEAN are scheduled to be gradually reduced. Vietnam is also making progress in opening its domestic markets with its membership in WTO, and its connection with the intra-regional market is expected to deepen. For these reasons, further advances are expected toward achieving an integrated and seamless intra-regional market in East Asia.例文帳に追加
今後、中国・ASEAN 間の関税もACFTAにより徐々に引き下げられる予定であり、またベトナムもWTO 加盟に伴い国内市場の開放が進み域内市場とのつながりも深めていくことが期待されることから、東アジア域内市場の一体化・シームレス化はより一層進むことが見込まれる。 - 経済産業省
In Sections 1 and 2 of Chapter 2, it was established that the East Asian economy is undergoing an integration characterized by a high proportion of intra-regional trade in intermediate goods compared with EU and NAFTA, and that this mutual supply of intermediate goods is attributable to the expansion of EPA/FTA networks and the development of supporting industries in East Asia.例文帳に追加
第1節及び第2節では、東アジアは、EU、NAFTAと比較して域内貿易における中間財の割合が高いという特徴を示しつつ一体化を進展させており、また、この中間財相互供給の背景には、EPA /FTAネットワークの拡大とともに、東アジア各国の裾野産業の発展が挙げられることを確認してきた。 - 経済産業省
In addition, a comparison of local sales and intra-regional sales between 1995 and 2004 shows that intra-regional sales have increased four fold, as opposed to a two-fold increase in local sales. This suggests that Japanese companies have changed their sales strategies and no longer approach East Asia as a group of individual countries but rather as an integrated whole.例文帳に追加
また、1995 年と2004 年の現地販売額と域内販売額をそれぞれ比較すると、現地販売額は約2 倍の伸びであるのに対し、域内販売額は4 倍近い伸びを示すなど、我が国企業の販売戦略が、東アジアを国ごとに見るのではなく一体としてとらえた戦略へと変化していることがうかがえる。 - 経済産業省
As previously shown, approximately 50% of the suppliers of the local corporations of Japanese manufacturing industries in East Asia are Japanese-affiliated companies, which indicates that companies consider it important to solidify their business base by first securing business with Japanese-affiliated companies in the local area.例文帳に追加
これは、先に述べた我が国製造業の東アジア現地法人の調達先の約5 割が日系企業で占められているという結果からも推察されるように、まずは現地において日系企業との取引を確保することで、事業基盤を固めることが重要との姿勢が表れていると考えられる。 - 経済産業省
In this initiative, a consortium is formed in cooperation with industry and academia. Based on company needs, this brings excellent youth from Asia and other regions to Japan, and promotes development of specialized innovative human resources to work in industry by providing a package of specialized education, Japanese language training, and job search support such as internships.例文帳に追加
本構想において、産学が連携してコンソーシアムを形成し、企業ニーズを踏まえた、専門教育、日本語研修、インターンシップ等の就職支援をパッケージで行うことにより、アジア等の優秀な若者を日本に引き寄せ、産業界で活躍する専門イノベーション人材の育成を促進しようとするものである。 - 経済産業省
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|