1153万例文収録!

「Express」に関連した英語例文の一覧と使い方(76ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Expressを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4931



例文

(13) If within this interval of time the employer did not express the interest, the inventor, in the position of patent owner, has the right to exploit his invention on the basis of a contract with any third party.例文帳に追加

(13) 使用者が前記の期間内にその関心を表明しなかった場合は,特許所有者の地位にある発明者は,第三者との契約を基にして同人の発明を実施する権利を有する。 - 特許庁

The report shall contain a statement of the principal facts, the content of the appeal and the reply to the appeal; it shall, however, express no opinion as to the decision to be made. 例文帳に追加

報告書には,主要事実についての説明,上訴の内容及び上訴に対する反論を含めなければならない。ただし,報告書は,下されるべき決定についての意見を表明してはならない。 - 特許庁

As the Chair of the Board of Governors, I would like to express my sincere gratitude to former President Iglesias for his enormous contribution to the Bank, and welcome his successor, Mr. Luis Alberto Moreno, to his first Annual Meetings. 例文帳に追加

次に、総務会議長として、イグレシアス前総裁のIDBへの多大なる貢献に対し深く感謝するとともに、IDB総裁として初めての年次総会を迎えられたモレノ総裁を心から歓迎いたします。 - 財務省

It is essential for the Bank, as a sole regional development bank for Africa, to express its visions and opinions in an effective manner vis-a-vis regional member countries as well as the international development community. 例文帳に追加

域内の加盟国や国際的な開発コミュニティにおいて、アフリカのための唯一の地域開発金融機関としてアフリカ開発銀行が、自らの見解や意見を適切に述べていくことが重要です。 - 財務省

例文

As the Forty-seventh Annual Meeting of the African Development Bank (AfDB) and the Thirty-eighth Annual Meeting of the African Development Fund open, I would like to express my sincere gratitude for the warm welcome extended by the government of the host country, Tanzania, and by the people of Arusha. 例文帳に追加

第47回アフリカ開発銀行・第38回アフリカ開発基金年次総会の開催にあたり、ホスト国のタンザニア政府及びアルーシャ市民の温かい歓迎に対し、心から感謝いたします。 - 財務省


例文

I would like to express my heartfelt gratitude to the Government of Ukraine and the people of Kiev for their warm hospitality in hosting the 17th Annual Meeting of the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD). 例文帳に追加

欧州復興開発銀行(EBRD)第 17回年次総会の開催にあたり、この総会を開催するウクライナ政府及びキエフ市の皆様の暖かい歓迎に対して、心から感謝申し上げます。 - 財務省

We also express our firm commitment to advance gender equality in all areas, including skills training, wages and salaries, treatment in the workplace, and responsibilities in care-giving. 例文帳に追加

我々はまた,技能訓練,賃金や給与,職場における待遇及び介護における責任を含むすべての分野においてジェンダーの平等を前進させるための我々の確固たるコミットメントを表明する。 - 財務省

We thank Mexico for undertaking to host the sixteenth Conference of the Parties (COP 16) in Cancun from November 29 to December 20, 2010 and express our appreciation for its efforts to facilitate negotiations. 例文帳に追加

我々は2010年11月29日から12月10日まで,カンクンにおいて,国連気候変動枠組条約第16回締約国会議(COP16)を主催するメキシコに感謝し,交渉を促進するための努力に謝意を表する。 - 財務省

It is my pleasure to address the Forty-Second Annual Meeting of the Asian Development Bank (ADB).I would also like to express my sincere gratitude, on behalf of the Government of Japan, to the Government of Indonesia and to the people of Bali for their wonderful hospitality. 例文帳に追加

アジア開発銀行(ADB)第42回年次総会の開催にあたり、日本政府を代表して、主催国であるインドネシア政府及びバリ州の皆様の暖かい歓迎に心より感謝申し上げます。 - 財務省

例文

It is my pleasure to address the Forty-Third Annual Meeting of the Asian Development Bank. I would like to express my sincere gratitude, on behalf of the Government of Japan, to the Government of Uzbekistan and the people of Tashkent for their wonderful hospitality. 例文帳に追加

アジア開発銀行(ADB)第43回年次総会の開催にあたり、日本政府を代表して、主催国であるウズベキスタン政府及びタシケントの皆様の暖かい歓迎に心より感謝申し上げます。 - 財務省

例文

It is my pleasure to address you at the Forty-Fourth Annual Meeting of the Asian Development Bank (ADB).I would like to express my sincere gratitude, on behalf of the Government of Japan, to the Government of Viet Nam and the people of Hanoi for their wonderful hospitality. 例文帳に追加

アジア開発銀行(ADB)第44回年次総会の開催にあたり、日本政府を代表して、主催国であるベトナム政府及びハノイの皆様の温かい歓迎に心より感謝申し上げます。 - 財務省

It is my pleasure to address you at the Forty-Fifth Annual Meeting of the Asian Development Bank (ADB).I would like to express my sincere gratitude, on behalf of the Government of Japan, to the Government of the Philippines and the people of Manila for their wonderful hospitality. 例文帳に追加

アジア開発銀行(ADB)第45回年次総会の開催にあたり、日本政府を代表して、ホスト国であるフィリピン政府及びマニラの皆様の温かい歓迎に心より感謝申し上げます。 - 財務省

In addition, I would like to express my appreciation to the World Bank for its initiative to provide the US$ (80) million grant for Community Driven Development (CDD) Project as a pre-arrear clearance program.例文帳に追加

加えて、私は、延滞債務救済前のプログラムとして、地域社会主導型開発(CDD)計画に対する80百万ドルの贈与を主導してくれた世界銀行に対し、感謝の意を表します。 - 財務省

Express charges, freight, postage, telephone, telefacsimile including cost of paper and other related expenses, and all other charges on any matter sent to the Office must be prepaid in full.例文帳に追加

速達料金,運賃,郵便料金,電話代,用紙代その他関連経費を含むファクシミリ料金,及び庁に送付する事物に関する他のすべての料金は,全額を前納しなければならない。 - 特許庁

(4) When the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned is going to express the opinions of the preceding three paragraphs, the commission shall hold a public hearing at the date and place publicly notified in advance, and hear the opinions of the parties concerned. 例文帳に追加

4 海区漁業調整委員会は、前三項の意見を述べようとするときは、あらかじめ、期日及び場所を公示して公聴会を開き、利害関係人の意見をきかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The payment of the toll of the toll road such as an express highway is performed using an infrared communication function of a cellular phone 2.例文帳に追加

また、携帯電話のGPS機能を利用して車両の位置情報を取得するシステムは、一般道路上の自動車が、料金所の下を通過しただけで通行料金を請求されるおそれがある。 - 特許庁

To provide a decorative resin molding article which sufficiently ensures an excellent chemical resistance and a high adhesive property of a metal thin film to a design surface and, in addition, can express the metal surface more realistically.例文帳に追加

意匠面に対する金属薄膜の高い付着性と優れた耐薬品性とを十分に確保した上で、金属表面が、よりリアルに表現され得る加飾樹脂成形品を提供する。 - 特許庁

To express a text data by pseudo-hierarchical structure of a text aggregate, by assigning the classification number to bring the text number belonging to the text aggregate within a prescribed range and by classifying the text aggregate recursively.例文帳に追加

テキスト集合に所属するテキスト数が所定範囲内になるように分類数を指定し、再帰的にテキスト集合の分類を行うことで、テキストデータをテキスト集合の擬似階層構造で表現する。 - 特許庁

To provide an image processing apparatus for using light from a light source for the other part of an image in order to express a dark part of the image, and to provide an image display device, an image processing method and a program.例文帳に追加

画像の暗い部分を表現するため光源からの光を、この画像の他の部分に利用できるようにする画像処理装置、画像表示装置、画像処理方法及びプログラムを提供する。 - 特許庁

A gamma data generating part 22 generates and outputs gamma data, in which the driving data are digitized for every gradation in order to express respectively plural gradation by referring to a reference voltage to be applied from a power source part 16.例文帳に追加

ガンマデータ生成部22は電源部16から印加される基準電圧を参照して,複数の階調を各々表現するための各階調別デジタル化したガンマデータを生成して出力する。 - 特許庁

To provide an electronic watt-hour meter which can express over the upper limit of the watt-hour data without being limited by the display function even when the number of digits exceeds the displayable number of digits of a liquid crystal display.例文帳に追加

積算電力量データの上限値が表示機能に制限されず、液晶部の表示可能桁数を越えた場合でも表現することができる電子式電力量計を提供する。 - 特許庁

The hair cosmetic composition contains a compound expressed by general formula (A) : R[OCH(CH_3)CH_2]_x(OCH_2CH_2)_yOH (wherein R expresses a 1-24C alkyl; x and y express each ≥1 integer; x+y18) as the surfactant.例文帳に追加

R(OCH(CH_3)CH_2)_x(OCH_2CH_2)_yOH …(A) (ただし、式中のRは炭素数1〜24のアルキル基を表す。またx及びyは1以上の整数を表し、x+y≦18である。) - 特許庁

Electrical signals are transmitted between main devices such as the I/O bridge unit 140 and the image forming function unit 202 by PCI Express (R), thus establishing one-to-one connection between the device and the I/O bridge unit 140.例文帳に追加

I/Oブリッジ部140 と画像形成機能部202 などの主要デバイス間の電気信号伝送をピーシーアイエクスプレスでとることで、デバイスと I/Oブリッジ部140 とを1対1で接続する。 - 特許庁

(5) Prefectural governors, when deemed necessary for engaging in the consultation in paragraph (3), may request the municipalities concerned to submit reference materials, express their opinions, proffer explanations and provide any other necessary cooperation. 例文帳に追加

5 都道府県知事は、第三項の協議を行うに当たり必要があると認めるときは、関係市町村に対し、資料の提出、意見の開陳、説明その他必要な協力を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A logic display means 11 displays a logic on a display screen 2 by combining display objects showing conditions, actions, and logical arithmetic operations configuring the logic of the operation algorithm to express the logic.例文帳に追加

ロジック表示手段11は、動作アルゴリズムのロジックを構成する条件、アクション、および論理演算、をそれぞれ示す表示オブジェクトを組み合わせて表示画面2上に表示することで、ロジックを表現する。 - 特許庁

To provide a game device and game software that can express a three-dimensional display by varying the depth of an image by a relatively simple treatment while preventing a player's eye from easily getting strained.例文帳に追加

プレーヤの目を容易に疲れさせることなく、比較的簡単な処理で、画像についての奥行を変化させた立体的な表示を表現することの出来る、ゲーム装置及びゲームソフトウェアの提供。 - 特許庁

To provide a highly designable printing medium which can express a plurality of pieces of information by a variety of methods by combining two kinds of design, i.e. printed design and watermark design in a single medium.例文帳に追加

1枚の媒体に印刷によるデザインと透かしによるデザインの2つのデザインを併せ持たせることにより、多くの情報を、多様な方法で表現できる意匠性に優れた印刷媒体を提供する。 - 特許庁

The optical disk recording medium has a structure wherein the recording layer of the conventional optical disk recording medium is replaced with a display device such as electronic paper having such fine resolution and thinness that can express the pit of the conventional optical disk.例文帳に追加

従来の光ディスク記録媒体の記録層を、従来の光ディスクのピットを表現できるだけの微細な解像度と薄さを持つ電子ペーパー等の表示デバイスで置き換えた構造にする。 - 特許庁

To provide resin molding matter which contains a powder as the functional component to expose it on the surface of the matter so that the powder may maximally express the actions including bacteria removal, deodorization, and anti-oxidation.例文帳に追加

機能性成分である粉体の除菌、消臭、抗酸化などの作用を最大限に発現させるように、機能性成分である粉体を、その表面に露出させた樹脂成型部材を提供する。 - 特許庁

Though the respective player can freely select the characters, this game machine can express the "chorus" of the characters formed by superimposing the same quality of the singing voices at the appropriate sound volume without any voice distortion.例文帳に追加

各プレーヤはキャラクタを自由に選択出来るものでありながら、同じ声質の歌声が重ねられたキャラクタの「合唱」を、音割れや歪みのない適正な音量で表現することが出来る。 - 特許庁

The mutant of Arabidopsis thaliana Columbia to express the expression type of petal bending as the result of damage of function of straight elongation of petals is separated and the causative gene of the mutation is isolated and identified.例文帳に追加

花弁をまっすぐ伸長させる機能が損なわれた結果、花弁が屈曲する表現型を表すシロイヌナズナの突然変異体を分離し、当該変異の原因遺伝子を単離・同定した。 - 特許庁

To provide a solid composition which comprises an oil-in-water type emulsion, has sufficient hardness and good touch, and can sufficiently express the physiological functions of an electrolyte.例文帳に追加

本発明の目的は、十分な硬度や良好な使用感を有し、電解質の生理機能が十分に発現可能である、水中油型エマルジョンからなる固形組成物を提供することである。 - 特許庁

Further, a transgenic animal containing a diploid genome comprising a transgene for producing a GRK4 protein is compared with a normotensive animal whose kidney cells do not express the GRK4 protein.例文帳に追加

さらに、GRK4タンパク質を産生するトランスジーンを含有するニ倍性ゲノムを含むトランスジェニック動物と腎細胞が該GRK4タンパク質を発現しない正常血圧の動物と比較する。 - 特許庁

The gene of amylase is transferred to a yeast having a glutathione-producing ability to express the amylase to impart a starch-assimilating property, thereby enabling the glutathione to be produced with starch as a carbon source.例文帳に追加

グルタチオン生産能を有する酵母にアミラーゼの遺伝子を導入し、アミラーゼを発現させるようにしてデンプン資化性を付与することにより、デンプンを炭素源としてグルタチオンを生産することが可能となる。 - 特許庁

The recombinant poxvirus having the ability to express two or more homologous exogenous sequences derived from different variants of a microorganism and having 50% or more homology is provided.例文帳に追加

本発明は、ある微生物の異なる変異体に由来し50%以上の相同性を有する2つ以上の相同な外来配列を発現させる能力を有する組換えポックスウイルスに関する。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing a high-quality gravure plate which can express rich gradations and fine characters and pictures and which has high register accuracy and no defect by dust or the like.例文帳に追加

豊富な階調と微細な文字や画線を表現でき、かつ高い見当精度とゴミなどによる欠陥の無い高品質のグラビア版を製造するための方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

To change the size of an interaction partner displayed on a two-dimensional display in accordance with a distance desired to express, in consideration of human visual properties, by optionally controlling a distance to the interaction partner in a video.例文帳に追加

映像中の対話相手との距離を任意に制御し、人間の視覚特性を考慮して、2次元ディスプレイ上の対話相手のサイズを、表現したい距離に応じて変換可能とする。 - 特許庁

To exactly set the current position of a vehicle, without being operated by a user when the current position of the vehicle is displayed wrongly, when express way is close to a general road.例文帳に追加

高速道路と一般道路が近接している場合に、誤って車両の現在位置が表示されているときに、運転者が操作をすることなく、車両の現在位置を正確に設定すること。 - 特許庁

To provide a seat management system for traveling vehicles which enables a passenger to have a comfortable time without bothering the circumference when riding on a special service train such as a limited express train and a bullet train, a long-distance bus, etc.例文帳に追加

特急や新幹線等の優待列車や長距離バス等に乗車した場合に、周囲にわずらわせる事なく快適な時間を確保することのできる走行車両の座席管理システム。 - 特許庁

This was because in Tengen jutsu, in lieu of written symbols, calculation rods were arranged in a certain order to represent calculations: for example, the order of (1 3 4) can express either a single polynomial 1+3x+4x^2 or the multivariable linear expression x+3y+4z. 例文帳に追加

これは未知数を記号ではなく、算木を置く場所で表現しているからで、例えば(134)という配置は一変数多項式1+3x+4x^2または多変数の一次式x+3y+4zかのいずれかを表す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He deepened a friendship with Toshimichi OKUBO and erected the 'monument to express condolences to Okubo, Udaijin (the Minister of the Right)' in Kioizaka with Sutezo NISHIMURA in May, 1888 after Okubo was assassinated by Ichiro SHIMADA in the Kioizaka Incident 例文帳に追加

大久保利通と親交が深く、大久保が紀尾井坂の変で島田一郎に暗殺されたのち、明治21年5月、西村捨三らとともに、紀尾井坂に「贈右大臣大久保公哀悼碑」を建立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since 1682, when he was conferred an official court rank peerage, Kintomo was on the express track of promotion as the head of seigake (the second highest family status for court nobles) and held many positions in a row, including jiju (a chamberlain), Sakone no shosho (Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), and Sakone no chujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards). 例文帳に追加

天和(日本)2年(1682年)に叙爵して以降清華家当主として速いスピードで昇進し、侍従・左近衛少将・左近衛中将などを歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the daytime, they have eight trains an hour, every 7.5 minutes (four trains going up and down the line, two local trains bound for Shin-Tanabe Station and two Express trains bound for Kintetsu-Nara Station) to match their schedule with the Kintetsu Kyoto Line's. 例文帳に追加

昼間時間帯は近鉄京都線とダイヤサイクルを合わせるため7分半ごとに1時間8本(線内折り返し4本、新田辺直通普通2本、奈良直通急行2本)が運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(xxi) work to provide consultation on or invent or express designs or layouts of lighting fixtures or furniture, etc. in buildings (excluding construction work prescribed in item (ii) of paragraph (1) of Article 4 of the Act); 例文帳に追加

二十一 建築物内における照明器具、家具等のデザイン又は配置に関する相談又は考案若しくは表現の業務(法第四条第一項第二号に規定する建設業務を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide tetrazole-containing rapamycin analogs and 42-Epi-rapamycin analogs, which have different whole compound polarity enabling them to express different stability and solubility characteristics in formulations.例文帳に追加

調合物中で異なる安定性および溶解性特性を発揮できる、化合物全体の異なる極性を保有するテトラゾール含有ラパマイシン類似体および42-Epiラパマイシン類似体を提供すること。 - 特許庁

Looking at jurisdictions where IFRS are applied, there are cases of increased activities by the national accounting standards-setting bodies themselves to express their views on the IASB's standards-setting process. 例文帳に追加

IFRSを適用している諸外国を見ると、IASBの基準設定プロセスへの情報発信力強化のために、各国の会計基準設定主体の活動を強化している例がある。 - 金融庁

As the Japanese word 'sunpo' (length) shows, sun is used to express 'length;' and it also means short, small, or the like, which is seen in some Japanese words, such as 'sungeki' (a short play), 'sunshi' (literally, a small token of one's gratitude, which is used as a humble expression by a gift sender), 'sunpyo' (a brief comment), 'sundan' (cutting something into shreds), and 'chotto' (in Chinese characters, 一寸; for a while, or a little). 例文帳に追加

「寸法」という言葉もあるように「長さ」の意味でも用い、「寸劇」「寸志」「寸評」「寸断」「一寸(ちょっと)」など、短いこと、わずかなことの意味にも用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Descriptions of 'wa' and '' can be found in domestic literatures and history books at the ages of Goryeo and Joseon Dynasty in Korean Peninsula, and some people says that is the express of contempt for Japan by Goryeo and Joseon Dynasty. 例文帳に追加

朝鮮半島の高麗・李氏朝鮮では、国内文書や史書などに「倭」「倭奴」の記述が見られるが、これについて、高麗・朝鮮が日本を蔑視していたことの表れだとする指摘がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, the scale under administration was larger than the area ruled by the Izushi Domain, which was the largest domain in Tajima Province, and during the initial years of the Edo period, the area totaled to 52,000 koku (an unit of assessed crop yields of the land [1 koku: about 180 liter], which was also used to express the size of the land) and at the end of the Edo period to 82,000 koku. 例文帳に追加

なお、統治規模は但馬国最大の藩である出石藩よりも大きく、江戸時代初期は5万2千石、江戸時代末期には8万2千石に達していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1900 the current Kansai Main Line route (from Minatomachi Station (current JR Nanba Station) to Nagoya Station) via Nara Station and Tennoji Station was completed; this route was used for the daytime express train. 例文帳に追加

1900年(明治33年)には、奈良駅・天王寺駅経由の現在の関西本線ルート(湊町駅(今のJR難波駅)-名古屋駅)が完成し、昼行急行に関してはこちらのルートを通すようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS