Extentを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7466件
Article 34-6 In cases where an order is issued, revised or abolished pursuant to the provisions of this Act, necessary transitional measures (including transitional measures relating to penal provisions) may be provided to the extent deemed reasonably necessary for such issuance, revision or abolition. 例文帳に追加
第三十四条の六 この法律の規定に基づき命令を制定し、又は改廃する場合においては、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 43-3 When any order is established, revised, or abolished pursuant to the provisions of this Act, required transitional measures (including transitional measures concerning penal provisions) may be prescribed by said order to the extent that they are judged to be reasonably necessary in connection with such establishment, revision, or abolition. 例文帳に追加
第四十三条の三 この法律の規定に基づき命令を制定し、又は改廃するときは、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Any operator of a glider with airworthiness certification under Article 10-2 paragraph (2) may, notwithstanding the provision of the preceding paragraph, operate after effecting repairs or alterations to the same extent as specified by the preceding paragraph, if such repair or alteration has been inspected by a designated airworthiness inspector and passed the inspection. 例文帳に追加
2 第十条の二第一項の滑空機であつて、耐空証明のあるものの使用者は、当該滑空機について前項の修理又は改造をする場合において、耐空検査員の検査を受け、これに合格したときは、同項の規定にかかわらず、これを航空の用に供することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Spare parts certification (including spare parts certification regarded as spare-part-certified under the provisions of the preceding paragraph) shall become invalid, in the event that the said spare parts are repaired or modified to the extent specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, or installed on the aircraft. 例文帳に追加
4 予備品証明(前項の規定により受けたものとみなされた予備品証明を含む。)は、当該予備品について国土交通省令で定める範囲の修理若しくは改造をした場合又は当該予備品が航空機に装備されるに至つた場合は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 30-3 Repair or alteration to the extent specified by Ordinances of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism set forth in paragraph (4) of Article 17 of the Act shall be major repair or alteration (excluding minor alteration in the case of a spare parts installed to gliders) of the category of work listed in the table of Article 5-6. 例文帳に追加
第三十条の三 法第十七条第四項の国土交通省令で定める範囲の修理及び改造は、第五条の六の表に掲げる作業の区分のうちの大修理又は改造(滑空機に装備する予備品にあつては、小改造を除く。)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 46 (1) The Minister of Economy, Trade and Industry may, to the extent necessary7 for the enforcement of this Act, pursuant to the provision of a Cabinet Order, cause a Gas Supplier, Quasi-Gas Supplier or person engaged in manufacturing, importing or selling Gas Equipment to report on their business. 例文帳に追加
第四十六条 経済産業大臣は、この法律の施行に必要な限度において、政令で定めるところにより、ガス事業者、準用事業者又はガス用品の製造、輸入若しくは販売の事業を行う者に対し、その事業に関し報告をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Minister of Economy, Trade and Industry may, to the extent necessary for the enforcement of this Act, cause officials of the Ministry of Economy, Trade and Industry to enter the business office or other office of a Registered Gas Facilities Inspection Body or Domestic Registered Gas Equipment Inspection Body, and inspect the books, documents, and any other articles of such body. 例文帳に追加
3 経済産業大臣は、この法律の施行に必要な限度において、その職員に、登録ガス工作物検査機関又は国内登録ガス用品検査機関の事務所又は事業所に立ち入り、帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 68 A patentee shall have the exclusive right to work the patented invention as a business; provided, however, that where an exclusive license regarding the patent right is granted to a licensee, this shall not apply to the extent that the exclusive licensee is licensed to exclusively work the patented invention. 例文帳に追加
第六十八条 特許権者は、業として特許発明の実施をする権利を専有する。ただし、その特許権について専用実施権を設定したときは、専用実施権者がその特許発明の実施をする権利を専有する範囲については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 77-2 Where an order is established, revised or abolished pursuant to this Act, transitional measures (including transitional measures relating to penal provisions) to the extent deemed reasonably necessary for the establishment, revision or abolishment may be provided by the said order. 例文帳に追加
第七十七条の二 この法律の規定に基づき命令を制定し、又は改廃する場合においては、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Minister of Economy, Trade and Industry may, to the extent necessary for the enforcement of this Act, have officials of the Ministry of Economy, Trade and Industry enter the offices or places of business of Domestic Registered Conformity Assessment Bodies, inspect their operational conditions or books, documents, and any other objects, or ask questions of the relevant persons. 例文帳に追加
2 経済産業大臣は、この法律の施行に必要な限度において、その職員に、国内登録検査機関の事務所又は事業所に立ち入り、業務の状況若しくは帳簿、書類その他の物件を検査させ、又は関係者に質問させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When judging whether or not any serious damage would be caused as prescribed in the preceding paragraph, the court shall consider the degree of difficulty in recovering from the damage and shall take into consideration the nature and extent of the damage as well as the content and nature of the original administrative disposition or administrative disposition on appeal. 例文帳に追加
2 裁判所は、前項に規定する重大な損害を生ずるか否かを判断するに当たつては、損害の回復の困難の程度を考慮するものとし、損害の性質及び程度並びに処分又は裁決の内容及び性質をも勘案するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 32 (1) It shall be permissible to quote from and thereby exploit a work already made public, provided that such quotation is compatible with fair practice and to the extent justified by the purpose of the quotation, such as news reporting, critique or research. 例文帳に追加
第三十二条 公表された著作物は、引用して利用することができる。この場合において、その引用は、公正な慣行に合致するものであり、かつ、報道、批評、研究その他の引用の目的上正当な範囲内で行なわれるものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 32 When enacting, revising or abolishing an order pursuant to this Act, necessary transitional measures (including transitional measures concerning penal provisions) may be provided for by that order to the extent considered reasonably necessary for the enactment, revision or abolition. 例文帳に追加
第三十二条 この法律の規定に基づき命令を制定し、又は改廃する場合においては、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 541 The employer shall provide passages with measures of lighting or illumination to the extent that they may not stand in the way of normal passage. However, this shall not apply to tunnels, basements normally not used for passage, etc., when passing workers are provided with an appropriate illumination tool. 例文帳に追加
第五百四十一条 事業者は、通路には、正常の通行を妨げない程度に、採光又は照明の方法を講じなければならない。ただし、坑道、常時通行の用に供しない地下室等で通行する労働者に、適当な照明具を所持させるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 53 When enacting, revising or abolishing an order pursuant to the provisions of this Act, necessary transitional measures (including transitional measures concerning the penal provisions) may be established by said order to the extent deemed reasonably necessary for such enactment, revision or abolition. 例文帳に追加
第五十三条 この法律の規定に基づき命令を制定し、又は改廃する場合においては、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 42 In the case of establishing, amending, or abolishing an order based on the provisions of this Act, required transitional measures (including transitional measures relating to penal provisions) may be specified by said order, within the extent that is judged to be reasonably necessary in line with the establishment, amendment, or abolition of the order. 例文帳に追加
第四十二条 この法律の規定に基づき命令を制定し、又は改廃する場合においては、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Minister of Economy, Trade and Industry or the competent minister may, to the extent necessary for enforcing this Act, have, respectively, a permitted manufacturer, a permitted importer, a notifying user, or a person who has given a notification under the provisions of paragraph (1) of Article 26 make a report concerning his/her operations. 例文帳に追加
2 経済産業大臣又は主務大臣は、この法律の施行に必要な限度において、それぞれ、許可製造業者若しくは許可輸入者、届出使用者又は第二十六条第一項の規定による届出をした者に対し、その業務に関し報告をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 38 Where an order is established, revised, or abolished based on the provisions of this Act, required transitional measures (including transitional measures concerning penal provisions) may be specified by said order to the extent found reasonably necessary in line with the establishment, revision or abolition thereof. 例文帳に追加
第三十八条 この法律の規定に基づき命令を制定し、又は改廃する場合においては、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 35 In the event any order is enacted, abolished, or revised under this Act, such order may contain required interim measures (including penal provisions-related progress measures) to the extent reasonably deemed necessary for the enactment, abolishment, or revision thereof. 例文帳に追加
第三十五条 この法律の規定に基づき命令を制定し、又は改廃する場合においては、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 91 When enacting, revising or abolishing an order pursuant to this Act, necessary transitional measures (including transitional measures concerning penal provisions) may be provided for by that order to the extent considered reasonably necessary for the enactment, revision or abolition. 例文帳に追加
第九十一条 この法律に基づき命令を制定し、又は改廃する場合においては、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The method for detecting a telomerase-inducting substance is characterized by bringing the transgenic cell into contact with a test substance to measure the presence or absence of the expression of a foreign gene and the extent of the expression, thereby detecting whether the test substance induces the telomerase or not.例文帳に追加
本発明のテロメラーゼ誘導物質の検出方法は、上記遺伝子導入細胞を被検物質と接触させて、外来遺伝子の発現の有無及び発現の程度を測定することによって、該被検物質がテロメラーゼを誘導するか否かを検出することを特徴とする。 - 特許庁
The eaves snow melting device 1 is so constituted that a heating section 3 constituted of a longer heating material-made member incorporating a linear heater 4 therein is placed to an eaves fascia board 6 or a place corresponding to the fascia board 6 and that a predetermined extent of the eaves can be heated from a part of the eaves fascia board 6.例文帳に追加
線状のヒータ4を内蔵した長尺で伝熱素材製部材からなる発熱部3を、軒先鼻隠し6にか、または同鼻隠し6相当箇所に配し、軒先鼻隠し6部分から軒先面所定範囲を加温し得るようにしてなるものとした軒先融雪装置1である。 - 特許庁
To provide a cylindrical bag body which is installed in a gap between a wall surface having a rugged portion or a wall surface having a rugged member attached thereto, and a bearing member so as to reduce the gap to a possible minimum extent, to thereby bear the wall surface as appropriate.例文帳に追加
凹凸を有する壁面、又は部材によって凹凸が形成された壁面と、支持部材との間に形成された空隙が極力少なくなるように壁面と支持部材との間に装着され、壁面を適切に支持することが可能となる筒状袋体を提供する。 - 特許庁
To provide a cover material which is, though external force is added to some extent in treatment, not peeled off, not naturally peeled off even under high temperature environment, and can be unsealed without injuring a flange part or the like of a paper-made container main body (without peeling-off of paper) in unsealing.例文帳に追加
取扱い時に多少の外力が加わっても剥離することがなく、また、高温環境下でも自然に剥離することがなく、開封時には紙製容器本体のフランジ部等を損傷することなく(紙剥けすることなく)開封することができる蓋材を提供することにある。 - 特許庁
A polarization extent is minimized by modulating a signal to simultaneously obtain two vertical polarized components within one bit and when performing the PMD, an NRZ (Non Return to Zero) signal is changed into an RZ (Return to Zero) signal, so that the bit interference caused by the polarizing mode dispersion is reduced.例文帳に追加
1つのビット内に2つの垂直した偏光成分を同時に持つように信号を変調して偏光程度を最小化し、偏光モード分散が行われる場合、NRZ信号がRZ信号に変わるようにすることによって、偏光モード分散によるビット間の干渉を低減する。 - 特許庁
The driving device is so constituted that a revolutional body 75 and a rotated body 5 are supported on the same axis and that it is equipped with locking mechanisms 31 and 32 for locking so as to rotate by combining the revolutional body 75 with the rotated body 5 in a predetermined extent of an angle when the revolutional body 75 rotates the rotated body 5.例文帳に追加
回転体75と被回転体5を同一軸で支持し、回転体75が被回転体5を回転するとき、所定の角度範囲において回転体5と被回転体75が一体で回転するように係止する係止機構31、32を備えるように構成した。 - 特許庁
A grip degree monitoring means M2 monitors a gripping degree representing the extent of lateral gripping of wheels and a start decision means M3 compares the gripping degree with a control start threshold to decide whether a speed reduction control means M1 starts performing speed reduction control of the vehicle according to the comparison result.例文帳に追加
グリップ度監視手段M2において、車輪に対する横方向のグリップの程度を表すグリップ度を監視し、開始判定手段M3にて、このグリップ度を制御開始しきい値と比較し、比較結果に基づき、減速制御手段M1による車両の減速制御の開始判定を行う。 - 特許庁
A write/erase unit of a nonvolatile semiconductor storage device supplies a first electric pulse during data write or erase, the first electric pulse having an electric energy to an extent that an physical state of a memory element of the selected memory cell does not transit and accumulating charges relative to a rectifying element of the selected memory cell.例文帳に追加
不揮発性半導体記憶装置の書き込み/消去部は、データの書き込み又は消去の際、選択メモリセルのメモリ素子の物理状態が遷移しない範囲内の電気エネルギーを有し、選択メモリセルの整流素子に対して電荷を蓄積させる第1の電気パルスを供給する。 - 特許庁
After first exposure, the overlap position of the mask pattern of a mask 201 for exposure and a substrate 300 to be exposed in plane view is varied by a prescribed extent in such a way that the mask pattern of the mask 201 overlaps part of a region exposed by the first exposure and exposure is carried out again.例文帳に追加
1回目の露光後に、1回目の露光で露光済みの部分の一部に露光マスク201のマスクパターンが重なるように、露光マスク201のマスクパターンと露光対象基板300との平面視における重なり位置を所定量変化させて、再度、露光を行う。 - 特許庁
To provide a unique cream puff cake containing ≥2 cavities and produced by placing two or more same or different puff dough interposing a gap therebetween and baking the pastes to effect the bonding of the pastes after forming a shell (skin) of the puff cake to some extent.例文帳に追加
本発明は、シュー菓子において、2個以上の同じ、又は異なるシュー生地を離して置いて焼成すると、ある程度の皮(膜)が出来上がってからシュー同士がくっつきあい、空洞を2個以上有する珍しいタイプのシュー菓子及びその製造法を提供することを目的とするものである。 - 特許庁
Recommended pitch extent display is conducted, by controlling all LEDs to be turned on, corresponding from the lower limit note number one to the upper limit note number one indicated by the data 62 among an LED 5 group, based on the read data 62 corresponding to set tone colors.例文帳に追加
推奨音域表示は、設定された音色に対応して読み出した推奨音域データ62に基づいて、LED5群のうち、推奨音域データ62が示す下限ノート番号に対応するものから上限ノート番号に対応するものまでをすべて点灯させるように制御することでなされる。 - 特許庁
To provide a corrugated cardboard flat panel excellent not only in heat insulating properties and soundproofness but also in lightweight properties and strength, further having excellent water resistance and wheatherability and expanded in use to a large extent to be made usable as a roof material or outer wall material of a temporary dwelling for emergency.例文帳に追加
断熱性や防音性に優れ、また軽量で強度にも優れているなどの特長に加えて、新たに優れた耐水性と耐候性を持ち、利用用途を大幅に拡大して緊急用仮設住宅の屋根材や外壁材などとしても使用できる段ボール平板を提供する。 - 特許庁
According to this structure, the electric path to tie the make contacts 5a and 5b as the two relay contacts remains short, and a good contacting condition is generated owing to a twist of the widenerd portion even if the positions of the make contacts 5a and 5b opposing to the movable contacts 6a and 6b are dislocated to a minor extent.例文帳に追加
この構造によると2つのリレー接点であるメーク接点5a、5b間を結ぶ電気経路長は短く、またメーク接点5a、5bの可動接点6a、6bに対向する位置が少しずれていても拡幅部のねじれにより良好な接触状態が得られる。 - 特許庁
As the case member 314 expands by the annealing treatment in an extent greater than that in the case where left in the air for a long period of time, the change with time does not occur so that the head 310 having the case member 314 subjected to the annealing treatment can stably eject a liquid for a long period of time.例文帳に追加
ケース部材314は、アニール処理により長期間空気中で放置した場合以上に膨張するため、経時変化が生ず、あらかじめアニール処理したケース部材314を備えたヘッド310は、長期間安定した液状体の吐出を得ることができる。 - 特許庁
A control section 100 controls a voltage detection section 71 to detect a change in the discharge voltage of a battery 70 between a state in which a predetermined load is applied to the battery 70 and a state in which it is not applied, determines the extent of the degradation of the battery 70 in accordance with the magnitude of the change, and informs a user of it.例文帳に追加
制御部100は、電圧検出部71を制御して、バッテリ70に所定の負荷を与えた時と与えない時とで、その放電電圧の変化を検出し、その変化の大きさに応じてバッテリ70の劣化度合いを判定し、これをユーザに報知するようにしたものである。 - 特許庁
The discoloring film 1 is discolored, when the insulating resin 3 is developed and the exposure state of the insulating resin 3 is decided on the basis of the discoloration of the discoloring film 1, nonexposure and the careless double exposure of the insulating resin 3 are prevented, and the extent of degradation or the like of a discharge lamp is decided.例文帳に追加
この変色性フィルム1は、絶縁性樹脂3の露光によって変色し、変色性フィルム1の変色によって、絶縁性樹脂3の露光状態を判断し、絶縁性樹脂3の未露光や不用意な2度露光を防止し、放電灯の劣化度等の判断をする。 - 特許庁
A scale-side spatial light transmission device 1 is connected to the linear scale 3, and a coordinate value signal showing the extent of movement of the moving object, which is generated on the basis of the pulse signal outputted from the linear scale 3, is superposed on spatial light and is transmitted to a control-side spatial light transmission device 2.例文帳に追加
スケール側空間光伝送装置1がリニアスケール3に接続され、リニアスケール3から出力されるパルス信号に基づき生成された移動体の移動量を示す座標値信号を、空間光に重畳して制御側空間光伝送装置2に送信する。 - 特許庁
When a smart key 11 is present in a cabin interior area 8, if electric field strength data to be output from the smart key 11 to each of antennas 3 to 7, is the same as that transmitted in a precious transmission, a response signal from the smart key 11 is omitted, and therefore consumption of the battery of the smart key 11 is reduced to the possible minimum extent.例文帳に追加
車室内エリア8にスマートキー11がある場合に、スマートキー11が各アンテナ3〜7に出力する電界強度データが前回送信したデータと同じとき、スマートキー11からの応答信号を停止することで、スマートキー11のバッテリの消耗を極力防止する。 - 特許庁
To provide a long-lived image forming apparatus constituted so that an image carrier and a transfer member are applicable in a large extent, the occurrence of color irregularities in an image is prevented at a transfer process even in the case of using an image carrier of high hardness, and the carrying ability of a transfer material is improved.例文帳に追加
従って、本発明の目的は、広い範囲で像担持体や転写部材を適用可能であり、高硬度な像担持体を用いても、転写工程にて生じる画像色ムラ発生を防止し、転写材の搬送性を向上し、高寿命な画像形成装置を提供する。 - 特許庁
When the quantity of heat generated in the installation part of each ball 6 increases to such an extent that a film of the grease is likely to cut between the rolling surface of each ball 6 and the respective raceways 2 and 4 of both inner and outer rings, the lubricating oil exudes out of the cage 7 and lubricates the portions of rolling contact.例文帳に追加
上記各玉6の設置部の発熱量が大きくなり、これら各玉6の転動面と上記内輪、外輪両軌道2、4との間で、上記グリースの膜が切断し易くなった場合に、上記保持器7から上記潤滑油が染み出て、上記転がり接触部を潤滑する。 - 特許庁
To provide a shear reinforcing method and a shear reinforcing structure for a column and beam joint part for suppressing hole drilling machining into a web of a beam steel frame to the minimum required extent and suppressing occurrence of a problem of breakage of cross section as much as possible without requiring any welding at site and providing excellent construction property and economical property.例文帳に追加
現場溶接を一切必要としないことはもとより、梁鉄骨のウエブへの孔開け加工を必要最小限にとどめることで、断面欠損の問題を極力抑え、施工性と経済性に優れた、柱梁接合部の剪断補強方法及び剪断補強構造を提供する。 - 特許庁
The second arm (42) and the basic structure (12) are provided with respective arrest elements (56, 58), which limit the extent of the travel in a longitudinal direction of the front portion (54) of the second arm (42) with respect to the basic structure (12) and define an end-of-travel of tilting backwards of the backrest (16).例文帳に追加
第2のアーム(42)および基本構造体(12)には、基本構造体(12)に対して長手方向に移動可能な第2のアーム(42)の前方部(54)の可動範囲を制限し背もたれ(16)の後方への傾斜の移動の終端を決定する停止要素(56、58)が設けられる。 - 特許庁
The inching operating mode is a mode of intermittently operating to the extent of being capable of visually distinguishing that the acting part is repeating driving/stopping, the intermittent period is markedly long, as compared to that of power-saving mode, and it is possible to know that the motor part is repeating starting and stopping, by buzzing or vibration of the motor.例文帳に追加
インチング運転モードは、作用部が駆動・停止を繰り返していることが目視で判別できる程度に間欠運転させるモードであり、節電モードに比べて間欠の周期が著しく長く、モータの唸りや振動によってモータ部が起動と停止を繰り返していることが分かる。 - 特許庁
To transport a recording medium smoothly and stably at all times by preventing the recording medium from application of an excessive pressure even in case a deformation is generated to a certain extent in the leading edge of the recording medium and thereby enabling the second transporting means to pinch the recording medium certainly.例文帳に追加
記録媒体の先端部に多少の変形を生じている場合でも、記録媒体に過剰な圧力を作用させることなく、第2搬送手段によって記録媒体を確実に挟持できるようにし、記録媒体を常に円滑かつ安定した状態で搬送する。 - 特許庁
This gap is disposed close to the thermal fixing roller 65 periphery, to the extent that the tip of the fix/separating pawl 67 is allowed to enter in the tip part of the OHP sheet in a state of slightly parting from the thermal fixing roller surface when being fixed and sent out by the fixing device 53.例文帳に追加
このギャップは定着装置53で定着されて送り出されるとき熱定着ローラ面からやや離れる状態のOHP用紙の先端部に定着分離爪67の先端が潜り込むに足りるだけの、熱定着ローラ65周面に近接したギャップである。 - 特許庁
This method is performed as the followings, that is, for refining the dephosphorized molten iron by using the converter, the scrap is blended and according to this blending quantity, slag-making agent is added and the molten iron is oxidized to the extent that the concentration of FeO in generated slag is in the range of no promoting the erosion of a refractory, and the scrap is melted with this oxidation heat.例文帳に追加
転炉を用いて脱P溶銑の精錬を実施するに際し、スクラップを配合すると共に、その配合量に応じて造滓剤を添加し、生成するスラグ中の(FeO)の濃度が耐火物の溶損を促進しない範囲で溶鉄を酸化し、その酸化熱でスクラップを溶解する。 - 特許庁
Thereby, the excavated soil compressional compaction zone 104 and the natural ground compressional compaction zone 110 are pushed out to the circumferential side to expand an extent of the natural ground compressional compaction zone 110 and, at the same time, an improved material compressional compaction zone 108 is formed in the inside circumferential side.例文帳に追加
これにより、掘削土圧縮締固めゾーン104および原地盤圧縮締固めゾーン110を外周側へ押し出して原地盤圧縮締固めゾーン110の範囲を拡大するとともに、その内周側に改良材圧縮締固めゾーン108を形成する。 - 特許庁
To restrain the manufacturing cost by setting common authentication information when manufacturing, for example, a communication device, to reduce the risk of set common authentication information leak, and to suppress a damage to the minimum extent when the authentication information is leaked.例文帳に追加
例えば、通信装置の製造時には共通の認証情報を設定することによって製造コストを抑えながら、設定された共通の認証情報が漏洩する危険を減少させるとともに、認証情報が漏洩した場合の被害を最小限に抑えることを目的とする。 - 特許庁
Thereby, the lamp for vehicle can prevent another shadow by the lead wires 22, 32 from being formed on a reflecting face 80 of a reflector 8 apart from the shadow by the mounting leg 90, and to that extent, the light from the discharge lamp B can be effectively utilized.例文帳に追加
これにより、この実施の形態にかかる車両用灯具は、リフレクタ8の反射面80に取付脚部90による影と別個にリード線22、32による影が形成されるのを防止することができ、その分、放電電球Bからの光を有効に利用することができる。 - 特許庁
Furthermore in another aspect, by a controlled release administration form, or the like, the nucleoside or other compound is administered to a patient by a dosage significantly decreasing a GTP (guanosine triphosphate) pool of the patient in an extent of selectively decreasing one of the reactions of the Th1 or Th2.例文帳に追加
さらに他の側面において、制御放出投与形態等により、Th1またはTh2の反応の一方を選択的に減少させる程度に、患者のGTPプールを有意に減少させる用量において、ヌクレオシドまたは他の化合物が患者に投与される。 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
