1016万例文収録!

「Financial Japan」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Financial Japanに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Financial Japanの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1599



例文

(2) The requirements specified by a Cabinet Order prescribed in Article 42-2(1) of the Act shall be as follows (where a specified financial institution, etc. prescribed in the said paragraph (hereinafter referred to as a "specified financial institution, etc." in this Article) is the Bank of Japan, the requirements listed in item (i) and item (iii)): 例文帳に追加

2 法第四十二条の二第一項に規定する政令で定める要件は、次に掲げる要件(同項に規定する特定金融機関等(以下この条において「特定金融機関等」という。)が日本銀行である場合にあつては、第一号及び第三号に掲げる要件)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

My question concerns a plan for the reform of the U.S. financial supervision, which was announced last week. What do you think of the U.S. reform plan, and in relation to the reform plan, how do you think the Japanese authorities should supervise financial institutions in light of necessary cooperation with the Bank of Japan (BOJ), the new governor of which is likely to be decided at last? 例文帳に追加

先週発表された米国の金融監督の再編についてですが、この米国の改革案と、それを踏まえて今後ようやく総裁が決まりそうな日本銀行との連携を踏まえた日本の金融機関の監督のあり方、この二点についてお聞かせください。 - 金融庁

Anyway, the Financial Services Agency (FSA) will remain vigilant and keep a close watch over future developments in the stock, foreign exchange and other markets as well as the impact on the management of Japanese financial institutions while maintaining cooperation with other authorities in and outside Japan. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、金融庁としては引き続き警戒水準を維持しながら、株式、為替等々様々な市場の動向や、それが金融機関の経営に与える影響などについて、内外の関係当局とも連携しながら注意深くフォローしていきたいと思っております。 - 金融庁

In recognition of the extent and depth of this problem, we have intensively allocated our administrative resources to efforts to analyze and grasp its impact on Japan's financial system and to keep a careful watch on the status of Japanese financial institutions' risk management. 例文帳に追加

問題の広がりと深さを認識した上で、我が国金融システムへの影響を分析し把握するといった作業、また、我が国の金融機関のリスク管理状況を注意深くフォローする等の取組みに行政資源を重点的に投入してきたところでございます。 - 金融庁

例文

However, compared with the large and complex financial institutions in the United States and Europe, each of which has booked (subprime-related) losses of as much as 3 to 4 trillion yen, Japan's financial institutions have incurred only a limited amount of losses. Of course, the size of losses varies from bank to bank, but their losses have been relatively limited. 例文帳に追加

しかしながら、1社で3兆円から4兆円にものぼっている損失を計上している欧米の巨大複合金融機関と比較いたしますと、我が国の金融機関の損失は相対的には限定をされている、もちろん個社によるバラツキはございますが、相対的に限定されている。 - 金融庁


例文

In any case, we will keep a close watch on developments in the global financial markets and their impact on the management of Japanese financial institutions, while maintaining cooperation with the relevant authorities in and outside Japan. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、金融庁としては、グローバルな金融市場の動向やそのことが我が国の金融機関の経営に与える影響等について、内外の当局とも連携しながら、引き続き注意深くフォローしていきたいと思っております。 - 金融庁

Under these circumstances, Japan's financial sector's exposure to subprime-related products and other similar high-risk assets has been limited, compared with the exposure of U.S. and European financial institutions, as I have been saying. 例文帳に追加

この点につきましては具体的な数値を金融庁で取りまとめをし、サブプライム関連証券化商品についての集計、そして先般は3月期決算に関してサブプライム以外の証券化商品についても集計を行って、集計ベースでの計数を皆さんにご報告したということでございます。 - 金融庁

The bill includes a variety of provisions, such as a salary cap for executives of financial institutions from which the government purchases troubled assets and the establishment of an oversight committee. Could you tell me how you view this bill and what impact you expect it to have on Japan’s financial and capital markets, as well as the global markets? 例文帳に追加

不良債権を買い取る金融機関の首脳の報酬制限ですとか、監視委員会の設置等の諸条件も盛り込まれましたけれども、今回の合意についての評価、及びその合意がもたらす日本や世界の金融・資本市場に与える影響などについてお聞かせください。 - 金融庁

Roughly speaking, I understand that the leaders have expressed the intention of the European Union member nations to act in a coordinated manner in light of the current global financial situation, particularly developments in the European financial markets. I do not have anything to go by to comment on today's stock price movements in Japan in relation to that. 例文帳に追加

これは大きく捉えますと、現下のグローバルな金融情勢、特にヨーロッパ域内での金融市場の動向などを踏まえて欧州各国がEU(欧州連合)加盟国として調和の取れた対応を取っていくのだという意思を示されたものとして受け止めております。 - 金融庁

例文

(Note 7) "Foreign Holding Company, etc" means a financial holding company or other corporation, established under the laws and regulations of a foreign country, which forms a global financial conglomerate in the form of (1), (2) or (3) and owns branches or subsidiaries of banks, insurance companies or securities firms, etc. in Japan. 例文帳に追加

(注7)「外国持株会社等」とは、外国の法令に準拠して設立された金融持株会社等の法人で、国際的に上記(1)~(3)の形態の金融コングロマリットを形成し、国内に銀行、保険会社、証券会社等の支店又は子会社を有する会社をいう。 - 金融庁

例文

While Japan's financial system itself has remained stable compared with the U.S. and European systems, the financial crisis has had a serious impact on several areas, including the real economy, stock prices, corporate financing and the government bond repo market, and the impact is still lingering in some areas. 例文帳に追加

そうした中で、我が国の金融システムそのものは欧米諸国に比べると相対的には安定しているが、実体経済、株価、企業金融、国債レポ市場等、いくつかの分野において、金融危機は深刻な影響を及ぼし、一部では今なお影響が続いている - 金融庁

These circumstances have reminded us that Japan faces the challenge of further enhancing the banking sector's financial intermediary function and developing the market sector's financial intermediary function while increasing the resilience of the banking sector against stock price fluctuations, and other sudden changes in markets. 例文帳に追加

こうした状況を踏まえ、我が国においては、株価変動やその他の市場の急変等に対する銀行部門の耐性を高めるとともに、銀行部門の金融仲介機能の更なる充実と市場部門の金融仲介機能の強化を図るという課題が、改めて明らかにされた - 金融庁

Against the background of the internationalization of the economy and the financial sector as well as technological innovation, Japan gradually implemented a variety of financial system reforms 例文帳に追加

経済・金融の国際化や技術革新の進展も背景に、金利の自由化や金融商品の多様化、金融・資本市場の整備・拡充等、各般の金融制度改革が順次実施され、金利機能等を通じて効率的に資金が配分されるよう金融システムの変革が進められた - 金融庁

In light of the fact that the financial crisis broke out and spread within the framework of market-based finance that was well advanced in the United States, there is concern that if the weight of market-based finance grows in Japan, the risk of a financial crisis originating in the markets may increase 例文帳に追加

今次の金融危機が、米国等で進んでいたとされる市場型金融の枠組みの中で発生・拡大したことにかんがみると、我が国においても市場型金融の比重が高くなっていくと、市場発の金融危機のリスクが高まるのではないかとの疑念が生じうる - 金融庁

For example, the government promoted the facilitation of financing for companies, including SMEs, by grasping the state of the provision of funds by financial institutions, requesting financial institutions to facilitate corporate financing, expanding the quota for emergency credit guarantee and enhancing the emergency operations of Japan Finance Corporation 例文帳に追加

すなわち、金融機関による資金供給の実態把握とその円滑化の要請や、信用保証協会による緊急保証枠の拡充、日本政策金融公庫の危機対応業務の拡充などにより、中小企業を含めた企業金融の円滑化の促進が図られた - 金融庁

Efforts toward achieving a better regulatory environment (“better regulation”) will contribute to the strengthening of the competitiveness of the Japan’s financial and capital markets. Concrete measures aimed at qualitative improvement in financial regulation will be pushed forward, which center around the following four pillars: 例文帳に追加

より良い規制環境(ベター・レギュレーション)の実現に向けた取組みを進めていくことは、我が国の金融・資本市場の競争力強化に貢献するものであり、以下の4点の柱を中心とした、規制の質的改善に向けた具体策を推進していく。 - 金融庁

Furthermore, the “Application of International Financial Reporting Standards (IFRS) in Japanis also currently under consideration by the Planning and Coordination Committee within the BAC. Should IFRS be implemented, even in the stage of voluntary application, it is necessary to ensure that audits of financial statements prepared in accordance with IFRS are carried out in an appropriate manner. 例文帳に追加

さらに、当審議会の企画調整部会において、「我が国における国際会計基準の取扱い」が検討されているところであり、仮に国際会計基準を導入する場合には、それが任意適用の段階であっても、国際会計基準に基づく財務諸表を適切に監査できることが必要である。 - 金融庁

Consequently, an examination of institutional frameworks pertaining to mandatory CCP clearing is needed, with the focus on interest rate swaps - which account for a significant portion of transactions by Japan’s financial institutions, and for which extensive cross-border trade relations have been built - and on CDS transactions - concerns over the stability of settlement for which were called into question during the recent financial crisis. 例文帳に追加

従って、我が国金融機関の取引規模が大きく、国境を越えた取引関係が幅広く構築されている金利スワップ取引と、今次の金融危機において決済の安定性への懸念が問われたCDS取引を念頭に、清算集中に係る制度面での検討が求められている。 - 金融庁

D. When conducting examinations under Article 60-3(1)(iii) of the FIEA, supervisors shall request Japan’s financial instruments exchanges to confirm the effectiveness of agreements made with establishers of foreign financial instruments exchange markets on the provision of information. 例文帳に追加

ニ.金商法第 60条の3第1項第3号の審査に当たっては、我が国金融商品取引所に対し、外国金融商品取引市場開設者との間で締結される情報の提供に関する取決めの実効性の確認を求めるものとする。 - 金融庁

(i) Whether persons engaging in financial intermediary services (officers and employees engaging in financial intermediary services and managers in charge of internal control and other matters) have passed the securities sales representative qualification examination conducted by the Japan Securities Dealers Association and have a prescribed level of knowledge regarding relevant laws, regulations and rules. 例文帳に追加

① 金融商品仲介業務を行う者(金融商品仲介業務を行う役員、内部管理等の責任者等)が、日本証券業協会が実施する証券外務員資格試験に合格した者であり、法令、諸規則等につき一定以上の知識を有しているか。 - 金融庁

(a) The rating is not for a financial instrument that is expected to be used for solicitation by financial instruments business operators, etc. in Japan; 例文帳に追加

外国法人である信用格付業者については、金商業府令第 306 条第6項により、業務管理体制の整備義務のうちの一部が、一定の要件を満たす場合には金融庁長官の承認を受けることにより、個別に免除を受けることができるものとされていることに留意する。 - 金融庁

As for Japan, the country shows stability compared with the Untied States and other countries as far as the financial sector is concerned. In any case, I believe that it is important that Japanese financial institutions make appropriate management judgments while maintaining appropriate governance and risk management. 例文帳に追加

我が国については、金融セクターだけを見れば、米国などに比べて相対的に安定はしているということかと思いますが、いずれにいたしましても、我が国の金融機関に関しても、適切な経営管理、リスク管理の下で、的確な経営判断を行うことが重要だと思います。 - 金融庁

You have said that in line with the reform of Japan Post, the FSA (Financial Services Agency) will review how small and medium-size private-sector financial institutions should be supervised and inspected. Are you considering any specific measures to reduce their burden? 例文帳に追加

郵政の見直しに伴って、民間の中小金融機関に対しても、監督、検査のあり方を見直される、というふうに大臣はおっしゃってきておられますが、現在の検討状況というか、具体的に、ここをもう少し負担軽減してあげるといった具体策というのは出てきていらっしゃるのでしょうか。 - 金融庁

I understand that you have said that in relation to the reform of Japan Post, the FSA will review how inspection should be conducted out of consideration of the impact by the reform on small and medium-size financial institutions. Am I correct in understanding that any special consideration will not be given for such financial institutions in any other way? 例文帳に追加

郵政見直しで、中小金融機関に対する影響とその配慮ということで、検査についてあり方を見直すということなのですが、中小金融機関への配慮というのは、検査のあり方以外には特段の配慮は行われないというふうに判断してよろしいのでしょうか。 - 金融庁

In relation to what you just mentioned, is the idea to set to raise the "payoff" ceiling amount to 20 million yen-which would eventually be the same as the planned new ceiling on the postal savings amount of Japan Post Bank ?and reduce the rate of insurance premiums applicable only to small- and medium-sized financial institutions, or is it going to encompass all financial institutions? 例文帳に追加

今のお話の関係ですが、ペイオフの上限(額)を、ゆうちょ(銀行の改正後の預入限度額)の2,000万円と同じ2,000万円にするとか、(保険)料率を引き下げても良いというお話は、中小金融機関に限ってのことなのか、全金融機関が対象なのか、どちらというお考えでしょうか。 - 金融庁

As for domestically focused banks, which are known as domestic standard banks, we will consider how to treat them while taking due account of the circumstances of Japan and keeping in mind the need to ensure the soundness of financial institutions and to enable the exercise of the financial intermediary function. 例文帳に追加

国内においてのみ活動する金融機関、いわゆる国内基準行に対する取り扱いについては、我が国の実情を十分踏まえるとともに、金融機関の健全性を確保しつつ、金融仲介機能が発揮されることを念頭に置きながら、今後検討していきたいというふうに考えております。 - 金融庁

As for how to revitalize the market, it is important to enact as soon as possible the bill for the amendment of the Financial Instruments and Exchange Act, which are under deliberation in the Diet, and put them into effect, as well as to implement the Plan for Strengthening the Competitiveness of Japan’s Financial and Capital Markets. 例文帳に追加

また、市場の活性化については今、国会で審議をやっていただいております金融商品取引法の改正案、金融・資本市場競争力強化プラン、これをできるだけ早く法案を成立させていただき、実行に移すということが肝心だと思います。 - 金融庁

At the forum, I explained Japan's views on the current condition of the global financial markets, the lessons the country has learned from its past financial crises, and the direction of reforms to be implemented in the future. I also had a frank exchange of opinions with experts from around the world, making my attendance at the forum a very meaningful experience. 例文帳に追加

国際的な金融市場に対する現状認識や、我が国が過去の金融危機の経験から学んだ教訓、今後行うべき改革の方向性等について説明をし、世界各国から集まった有識者と率直な意見交換を行うことができて、極めて有意義であった、という報告でございます。 - 金融庁

As I said at the beginning of this press conference, Japan's financial institutions and financial systems have received only small damage from the subprime mortgage problem and are relatively stable in light of numerical data, compared with their U.S. and European equivalents. 例文帳に追加

冒頭申し上げたように、サブプライム関係でいいますと、我が国の金融機関・金融システムに対する影響は、少なくとも数字の上から見ると今のところ欧米と比べて若干低いレベルと言いますか、相対的に安定しているのだと思います。 - 金融庁

I stated that the FSA hopes the U.S. financial institutions will continue to take appropriate steps in order to prevent a serious turmoil in the market, and added that we aim to contribute to stabilizing the global financial markets in cooperation with relevant authorities in Japan and abroad. 例文帳に追加

金融庁といたしましては、米金融当局が今後とも金融市場に重大な混乱が発生しないよう適切に対応することを期待するとともに、国内外の関係当局と連携し、国際的な金融市場の安定に向けて役割を果たしてまいりたい、と報告をさせていただきました。 - 金融庁

Japan's stock market will open soon. I think that New York stocks' drop below 10,000 yesterday is not related to the passage of the financial stabilization bill, but reflects the unfavorable state of the real economy and financial affairs in the United States. 例文帳に追加

日本の場合、今日の間もなくの話ですが、昨日のニューヨークが1万ドルを割ったということは、金融安定化法案成立にもかかわらずというよりもアメリカの実体経済あるいはまた金融情勢があまりよくないという状況の結果だろうというふうに思っています。 - 金融庁

Efforts have been made to stabilize Japan's financial system. As a result, it has on the whole regained its stability. In the light of the scheduled termination on March 31, 2002 of the emergency measure to protect all bank deposits, the FSA will work further to strengthen the financial system. 例文帳に追加

我が国金融システムは、深刻な金融不安発生の経験を踏まえ、その再生と安定に努力してきた結果、概ね安定してきているが、今後の預金等特例措置の終了等を踏まえ、一層の金融システムの安定性の確立を図り、より強固な金融システムを構築する。 - 金融庁

At the G-7 meeting, I emphasized the importance of injecting public funds into financial institutions, based on the Japanese experience. I have urged that the IMF should respond to the crisis in a flexible and proactive manner and announced that Japan stands ready to provide financial resources to the IMF if necessary. 例文帳に追加

G7では、私から、日本の経験を踏まえた金融機関への公的資本注入の意義や、IMFがこの危機に柔軟かつ積極的に対応すべきであり、必要ならば我が国もIMFへの資金貢献を行う用意があることなどを申し上げてまいりました。 - 金融庁

Given these international discussions and problems that have been identified in the Japanese financial and capital markets since the fall of 2008, our urgent task is to quickly develop institutional frameworks in order to establish stronger financial system of Japan paying due attention to the actual condition of our country. 例文帳に追加

こうした国際的な議論や一昨年秋以降に我が国金融・資本市場において見られた問題等にかんがみ、我が国の実情を踏まえながら、我が国金融システムをより強固なものとするために必要な制度整備について迅速に対応していくことが喫緊の課題です。 - 金融庁

On March 11, in the name of BOJ Governor Masaaki Shirakawa and in my name, as the Minister for Financial Services, a request was made to all financial institutions concerning the handling of customers affected by the Great East Japan Earthquake. 例文帳に追加

3月11日でございますが、金融担当大臣の名前と日本銀行総裁の白川方明総裁の名前で、今回の東北地方太平洋沿岸沖地震において被害を受けられた方に、全金融機関に対しまして要請をさせていただきました。 - 金融庁

If Japanese financial institutions can make some contributions in this situation, I, as someone in charge of financial affairs, believe that it will not be a bad thing given that Japan is still the world's third largest country in terms of GDP. 例文帳に追加

その中で、日本の金融機関が貢献できることがあれば、それはそれで私は、金融を預かる(者として、)日本国は、色々言われてもまだ日本国は世界のGDPの3番目の国家でございますから、やはりそういったことを支えるということがあれば、私は決して悪いことではないというふうに思います。 - 金融庁

After overcoming severe difficulties, Japan has established a legal framework for resolution of the failure of financial institutions and secured the necessary financial resources, creating one of the best systems in the world to deal with such failures. 例文帳に追加

金融国会等々の大変苦しい経験を踏み越えて、我が日本国は、私が何回も言っていますように、金融機関が破綻したときの法制だとか、それに対するきちんと財源的な裏打ちだとか、そういう仕組みはもう本当に世界でも1、2(位を争うくらい)私は完備してあると思っております。 - 金融庁

In any case, the FSA will continue to cooperate with relevant authorities in Japan and abroad and actively participate in international debates on how to prevent a recurrence of the current financial crisis and strengthen the financial system. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、金融庁としては、今後とも、各国当局や国内の関係当局等と連携・協調し、金融危機の再発防止・金融システムの強化に向けた国際的な議論に積極的に参画していきたいと思っております。 - 金融庁

During your trip to China over the weekend that you just mentioned, your schedule includes high-level economic talks between Japan and China, followed by bilateral discussions with an official of China’s financial authority. What will you be focusing on in the financial sector during this trip to China? 例文帳に追加

今お話しになりました週末の訪中の話なのですが、日中ハイレベル経済対話と、その後、中国の金融当局者とバイの会談も予定されていると思いますが、金融分野で大臣が今回の訪中で重視されているポイントについてお伺いします。 - 金融庁

I will ask you about the impact of the subprime mortgage problem on Japan. Last Friday, Mizuho Financial Group revised downward its earnings estimate for the third time. Could you tell me how you think this problem is affecting Japanese financial institutions? 例文帳に追加

サブプライム・ローン問題の国内の影響についてですが、先週の金曜日にみずほフィナンシャルグループが三度目の下方修正を発表しましたが、現時点での金融機関への影響というものを改めてお聞かせください。 - 金融庁

I strongly hope that the combined effects of efforts concerning such non-legal matters and the revision of the Financial Instruments and Exchange Act will lead to significant progress in the implementation of the Plan for Strengthening the Competitiveness of Japan's Financial and Capital Markets. 例文帳に追加

これら非法律事項と、今般ご議論いただいている金融商品取引法の改正案とが相まって全体として「金融・資本市場競争力強化プラン」が大きく前に前進するということを強く願っているということでございます。 - 金融庁

This is aimed at facilitating an accurate understanding of the impact of the subprime mortgage problem on Japan's financial system and helping dispel uncertainty amid the continuing turmoil in the global financial markets. 例文帳に追加

これは、こういった取組みはサブプライム・ローン問題が我が国の金融システムに与える影響についての正確な理解を促す、あるいはグローバルな金融市場の混乱が続く中で不透明感の除去に資する、といった狙いを持って行っているものでございます。 - 金融庁

Compared with the situation in the 1990s, after the bursting of the economic bubble, and the early 2000s, major risk factors for Japan’s financial sector, such as nonperforming loans, have declined, and financial institutionscapital base has been enhanced. 例文帳に追加

バブル崩壊後の1990年代、あるいは2000年代の初頭に比べますと、我が国の金融セクターは、不良債権などリスクの大きな要因というのは相対的に小さくなり、また資本基盤というものも昔に比べて充実してきているということはあろうかと思います。 - 金融庁

Of course, we can judge that behind this situation is the fact that the turmoil in the global financial and capital markets has had an adverse impact on Japan’s stock market and real economy and, through this process, affected the earnings and balance sheets of financial institutions. 例文帳に追加

こうした状況がもたらされた背景としては、もちろんグローバルな金融・資本市場の混乱が我が国の株式市場や実体経済に悪影響を与え、これらを通じて金融機関の収益状況やバランスシートに影響を及ぼしているというふうに捉えることができると思います。 - 金融庁

We have already been communicating the lessons Japan has learned through its experiences at international conferences, such as G7 meetings (meeting of Group of Seven Finance Ministers and central bank governors) and the financial summit (Summit on Financial Markets and the World Economy). 例文帳に追加

我が国におけるこうした経験に基づく教訓というのは、これまでもG7(七か国財務大臣・中央銀行総裁会議)や金融サミット(金融・世界経済に関する首脳会合)などの国際会議等の機会を通じて世界に発信してきたところでございます。 - 金融庁

In a Greek general election held on Sunday (June 17), the pro-austerity parties won the majority of seats, so it appears that a financial crisis has been averted for the moment. How do you expect the election results will affect Japan’s financial system? 例文帳に追加

日曜日(17日)にギリシャの総選挙が行われまして、財政緊縮派が過半数をとりまして、当面の金融危機は回避されたという感じですが、この選挙結果を受けて、日本の金融システムはどう影響があるでしょうか。大臣のご感想をお願いできますか。 - 金融庁

The current state of local economies and the business environment for small and medium-sized enterprises (SMEs) in Japan are extremely severe, so there is a strong need for regional financial institutions to exercise their financial intermediary function 例文帳に追加

現在の我が国の地方経済、あるいは中小企業をめぐる状況というものには極めて厳しいものがあるということで、こういった状況で改めて、地域金融機関の金融仲介機能の発揮ということが強く求められる状況にあると思います - 金融庁

We also welcomed Japan's offer of financial assistance to member countries, through the ASEAN Secretariat, in the monitoring of capital flows in the region and the study of other appropriate mechanisms to promote financial stability. 例文帳に追加

さらに、域内での資本フローの監視のためのASEAN事務局を通じたメンバー国に対する財政支援、及び、金融の安定を促進するための他の適切なメカニズムの研究についての財政支援を供与するという日本の提案を歓迎した。 - 財務省

Recalling the shared challenges arising from globalisation and the knowledge-driven economy as well as from promoting economic growth and enhancing confidence in financial markets, the parties noted the many similarities in policy approach and reconfirmed their commitment to the EU-Japan High Level Meeting on Financial Issues dialogue. 例文帳に追加

グローバリゼーションや知識主導型経済、経済成長の促進や金融市場におけるコンフィデンスの拡大といった共通の課題を念頭に置きながら、両者は政策対応に多くの類似性を見出し、日EU財務金融ハイレベル協議への取組を再確認した。 - 財務省

例文

In Japan, IT is leading to the establishment of new forms of banking and financial services, such as those provided by networks of convenience stores and gasoline stations. Furthermore, financial services that are provided only on the Internet are growing fast. 例文帳に追加

さらに日本では、ITを背景として、コンビニエンスストアやガソリンスタンド等の店舗網を利用した金融サービスの提供、店舗網を持たないインターネット上でのみの金融サービスの提供など、新しい形態での銀行設立や金融サービスの提供の動きが見られます。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS