1153万例文収録!

「Issue」に関連した英語例文の一覧と使い方(148ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Issueを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9020



例文

To provide an insurance premium deduction application creating method and its server and program, allowing easy creation of an application for insurance premium deduction at year-end tax adjustment and the issue of the certificate only of a necessary paid insurance premium.例文帳に追加

年末調整の保険料控除の申請書類を容易に作成することができ、必要な支払い保険料の証書のみの発行を可能とする保険料控除申請書類作成方法、申請書類作成サーバ及び保申請書類作成プログラムの提供を目的とする。 - 特許庁

An IC issue device 3 applies processing based on a prescribed key generating algorithm to the identification data ID and the base key data BK to generate IC key data respectively corresponding to a plurality of the ICs 5 and writes the generated IC key data to the corresponding ICs 5.例文帳に追加

IC発行装置3が、識別データIDおよびベース鍵データBKを用いて所定の鍵生成アルゴリズムに基づいた処理を行って、複数のIC5のそれぞれに対応するIC鍵データを生成し、当該生成されたIC鍵データを、対応する前記IC5に書き込む。 - 特許庁

The processor is provided that includes an instruction fetch unit operable to fetch instructions associated with a plurality of processor threads, a decoder responsive to the instruction fetch unit, issue logic responsive to the decoder, and a register file including a plurality of banks corresponding to the plurality of processor threads.例文帳に追加

複数のプロセッサスレッドに関連した命令をフェッチするように動作可能な命令フェッチユニットと、命令フェッチユニットに応答するデコーダと、デコーダに応答する発行ロジックと、複数のプロセッサスレッドに対応する複数のバンクを含むレジスタファイルとを含むプロセッサが提供される。 - 特許庁

To accurately issue a warning notice of a state of emergency which is sent from an emergency portable terminal by neighboring dwelling units or cellphones existing in a preset zone, thereby enabling a swift reaction to be performed by a person who confirms this warning issuance to enhance the crime preventing capacity and the safety.例文帳に追加

非常用携帯端末から発信される非常事態の警報通知を、予め設定した区域に存在する近隣の住戸や携帯電話にて的確に警報発報し、この警報発報を確認した人物による迅速な対応を可能として防犯性及び安全性を高める。 - 特許庁

例文

The document management system includes: a time certificate server 11 for providing a time signature processing service to document files; and a Web server 2 mediates time signature processing requests from Web clients 6, 7 or the like, to the time certificate server 11 so as to allow the time certificate server 11 to issue the time signature processing.例文帳に追加

文書ファイルに対して時刻署名処理サービスを提供する時刻証明サーバ11と、時刻証明サーバ11に対して、Webクライアント6、7等からの時刻署名処理要求を仲介して、時刻証明サーバ11に時刻署名処理を発行可能なWebサーバ2とを有する。 - 特許庁


例文

This system is provided with a fixed terminal 11 such as set-top box(STB), a mobile terminal 13 such as portable telephone set and a server 15 for performing account settling processing related to the issue of electronic value or order of electronic value and respective components are connected to a cable or wireless communication network.例文帳に追加

セットトップボックス(STB)等の固定端末11と、携帯電話機等のモバイル端末13と、電子バリューの発行や電子バリューの注文に関する決済処理を行うサーバ15とを備えて構成されており、各々が、有線または無線による通信ネットワークに接続されている。 - 特許庁

When ATM cells exist in the high-priority buffer 5 and the length of the queue of the ATM cells in the buffer 5 exceeds a threshold at the time of writing the cells in the buffers 5 and 6, the ATM cells are canceled by considering that the degree of the issue with respect to the priority of the input ATM cells drops.例文帳に追加

この書き込み時に、高優先バッファ5にATMセルが存在し、かつ、高優先バッファ5内のATMセルの待ち行列長が、しきい値を超過している場合に、入力ATMセルの優先度に対する問題の程度が低下したものとして廃棄する。 - 特許庁

To provide a draft management system allowing, in the registration (drawing, assignment) of an electronic draft, the confirmation of the issue approval intention of a company's representative having the authorization for the registration even if he or she is out of doors or on the way, and facilitating the ensuring of the truth.例文帳に追加

電子手形の登録(振出し、譲渡)の際に、登録の承認権限を有する企業代表者の発行承認意思を、企業代表者が屋外、出先などに居る場合であっても確認でき、さらに、正真性の確保が容易である手形管理システムを提供する。 - 特許庁

To arrange a rechargeable electric apparatus to immediately issue an alarm with sufficient volume in the case of emergency irrespective of a charging capacity of a battery, in a rechargeable electric apparatus wherein the battery is charged with electric power generated by rotating a generator in a casing by manual operation with a handle.例文帳に追加

ハンドル14を回転操作することによって、ケーシング1内の発電器2を回転させ、これによって得られる電力をバッテリー4に充電する充電式電気機器において、バッテリー4の充電容量に拘わらず、緊急事態の発生時には、十分な音量で且つ即座に警報を発する。 - 特許庁

例文

This portable information terminal has a mail transmission reception function, that sends/receives a mail to/from other information device and a memory section 106 stores messages, such as advices or hints regarding key operations and also stores issue conditions denoting a timing, when a message is given to the user.例文帳に追加

この携帯情報端末は、他の情報機器との間でメールを送受信するメール送受信機能を有しており、メモリ部106には、たとえばキー操作についてのアドバイスやヒントなどのメッセージと、このメッセージを利用者に提示すべきタイミングを示す発行条件とが格納されている。 - 特許庁

例文

To provide a tackiness and thickness measuring instrument which eliminates the point at issue of a conventional portable tackiness measuring instrument and a conventional fixed type tackiness measuring instrument, facilitated in measuring work and capable of performing the accurate measurement of tackiness in a short time, and a measuring method using it.例文帳に追加

従来の携帯用の粘着力測定装置と固定型の粘着力測定装置の問題点を解消した、測定作業が容易で、短時間で正確な粘着力の測定を行うことのできる粘着力兼厚み測定装置及びその測定方法を提供する。 - 特許庁

When a digital camera 100 is mounted on a cradle device 200, a monitoring mode is set to allow a user to perform panning, tilting or zooming operation or to issue instructions for imaging while watching a finder image displayed on a finder display section 104 of an operation display terminal device 301, 302.例文帳に追加

デジタルカメラ100がクレードル装置200に装着されているときには、監視モードとすることにより、ユーザが、操作表示端末装置301、302のファインダ表示部104に表示されているファンダー画像を見ながら、パンチルトズーム等の操作や、撮影の指示を行うことができるようにする。 - 特許庁

When an invitation letter issue request is input to a member terminal 100 of a member A, an invitation letter where an invitation URL special for the member A connected with the URL of the member A is written is issued in the content transmitter 10, and transmitted to a guest B.例文帳に追加

会員(A)の会員端末100において、招待状発行要求が入力されると、コンテンツ送信装置10において、会員(A)のURLと紐付けされた会員(A)専用の招待URLが記載された招待状が発行され、被招待者(B)に送信される。 - 特許庁

Such issue shall be made only if the requester has undertaken vis-a-vis the owner of the patent not to communicate the deposited culture or any culture derived therefrom to any third party for as long as the patent remains in force. 例文帳に追加

かかる分譲は,請求人が当該特許の所有者に対し,当該特許がその効力を有している限り寄託された培養菌又は当該培養菌から生成された培養菌について如何なる第三者にも開示しないことを約する場合のみ,これを行う。 - 特許庁

The claimed invention since the date of publication of the information concerning application to the date of publication of the information concerning patent issue is provided by provisional legal protection in the scope of published formula but no more than the scope determined by the formula contained in the issued patent.例文帳に追加

出願に関する情報の公開日から特許交付に関する情報の公告日まで,クレームされた発明は,公開された定型文の範囲で仮の法的保護を付与されるが,この範囲は交付された特許に含まれる定型文により決定される範囲を超えないものとする。 - 特許庁

Upon request, the Service shall issue written certificates relating to the bibliographic data or to the legal state of patent applications or of patents, or of certificate applications or of certificates. The said certificates shall cause the payment of a fee of 300 francs per document.例文帳に追加

請求に基づいて,庁は,文献資料に関して,又は特許出願,特許,証明書申請,若しくは証明書についての法的状況に関して,証明書を交付する。前記証明書には,各書類につき証明書交付手数料300フランの納付を必要とする。 - 特許庁

(1) Where the Registrar is satisfied that an application for theregistration of an industrial design complies with the requirements of section 21, he shall –(a) register the industrial design by recording the prescribed particularsin the Register; and(b) issue to the applicant a certificate of registration of the industrial design in the prescribed form.例文帳に追加

(1) 登録官は,意匠登録出願が第21条の要件を遵守していると判断した場合は,次に掲げることを行う。 (a) 登録簿に所定の詳細を記載することにより意匠を登録する。(b) 所定の様式により意匠登録証を出願人に交付する。 - 特許庁

(4) The Registrar shall issue to the registered owner a certificate of renewal, which shall contain:- (a) the registration number of the industrial design; (b) the date of renewal and the date of expiry; (c) the name and address of the registered owner; and (d) an indication of the kind of products for which the industrial design has been registered.例文帳に追加

(4) 登録官は,登録所有者に更新証明書を交付し,当該証明書には,次のものが記載される。 (a) 意匠の登録番号 (b) 更新日及び満了日 (c) 登録所有者の名称及び宛先,及び (d) 意匠登録の対象である製品の種類の表示 - 特許庁

(6) The proprietor of a patent may file a request with the Patent Office for the making of amendments to correct obvious spelling mistakes and calculation errors which restrict the scope of patent protection within two years after the publication of the notice of issue of the patent.(27.10.1999 entered into force 01.01.2000 - RT I 1999, 84, 764) 例文帳に追加

(6) 特許証発行の通知が公告された後2年間は,特許所有者は,特許の保護範囲を制限している明白な誤記及び計算の誤りを訂正するための補正を特許庁に請求することができる。 (1999年10月27日。2000年1月1日施行-RT I 1999, 84, 764) - 特許庁

(2) An appeal on a point of law shall be permitted if 1. an issue of law of principal importance is to be decided or 2. the further development of the law or the assurance of consistent case law requires a decision by the Federal Court of Justice. 例文帳に追加

(2) 法律審判請求は,次の何れかに該当する場合に許可される。 1. 基本的重要性を有する法律問題についての決定が行われるべき場合,又は2. 法律の更なる発展又は判例法上の一貫性の保証が連邦最高裁判所の決定を要求する場合 - 特許庁

The invention disclosed to the public means an invention identified by the matters, which are directly and clearly described or considered to be essentially described, though not explicitly written in a publication. therefore novelty is not a legal issue but a factual 例文帳に追加

公衆に開示された発明とは、直接的かつ明確に記載されている事項、または刊行物に明示的には記載されていないが、事実上記載されていると認められる事項から特定される発明をいう。したがって、新規性は法的な問題ではなく、事実の問題である。 - 特許庁

(1) Where in a suit for infringement of registered trademark the validity of the registration of the plaintiff's trademark is questioned by the defendant and the plaintiff questions the validity of the registration of the defendant's trademark, the issue as the validity of the registration of the trademark concerned shall be determined only on an application for the rectification of the Register. 例文帳に追加

(1)登録商標の侵害訴訟において、被告が原告の商標登録の有効性を争い、かつ原告が被告の商標登録の有効性を争っている場合、関連する商標登録の有効性の論点は登録簿の是正申請によって決せられるものとする。 - 特許庁

(3) If no such application as aforesaid has been made within the time so specified or within such extended time as the Court may allow, the issue as to the validity of the registration of the trademark concerned shall be deemed to have been abandoned and the Court shall proceed with the suit in regard to the other issues in the case. 例文帳に追加

(3)そのように規定された期間又は裁判所が認める延長期間内に前述の申請が行われなかった場合、当該商標の登録の有効性に関する争点は放棄されたと見なされ、裁判所は同件の他の争点について審理を再開する。 - 特許庁

(4) The final order made in any rectification proceeding referred to in sub-section (1) or sub-section (2) shall be binding upon the parties and the Court shall dispose of the suit conformably to such order in so far as it relates to the issue as to the validity of the registration of the trademark. 例文帳に追加

(4)本条第(1)項又は第(2)項に定める是正手続きにおいて発出される最終命令は当事者らを拘束し、裁判所は、当該商標登録の有効性に係る争点に関する限りにおいて当該命令に従って当該訴訟を処理するものとする。 - 特許庁

(4) If no opposition is entered, or if the registrar at the conclusion of the hearing is satisfied that restoration is appropriate, he shall issue an order that the registration be restored, and the registrar shall, subject to compliance with section 23(5) of the Act, cause an entry to be made in the register to that effect.例文帳に追加

(4) 異議申立が行われない場合又は聴聞の終了に当たって回復が適切であると登録官が判断する場合は,登録官は,登録が回復されるべき旨の命令を発出し,かつ,法第23条(5)が遵守されることを条件として,その旨を登録簿に記入させる。 - 特許庁

To provide a decorative sheet characterized by relieving the curing shrinkage caused by an ionizing radiation curable resin provided to the uppermost surface layer and overcoming the point at issue in the total physical properties ranging from weatherproof adhesion, wet heat-resistant adhesion and other surface physical properties inclusive of initial adhesion to impact resistance, post processability, handleability and the like.例文帳に追加

最表層に設けた電離放射線硬化型樹脂による硬化収縮を緩和し、初期密着を始めとした、耐候密着、耐湿熱密着その他の表面物性から耐衝撃性や後加工性、ハンドリング等トータルの化粧シート物性の問題点を克服すること。 - 特許庁

When receiving a request for new issue of a management number, an external number, and a desired number from an internal phone, a telephone number processor newly issues a management number including the desired number, and uniquely associates the management number including the newly issued desired number with the external number, and registers thereof.例文帳に追加

内線電話から、管理番号の新規発行要求と外線番号と希望の番号を受信すると、希望する番号が含まれる管理番号を新規発行し、新規発行した希望する番号が含まれる管理番号を外線番号と一意に対応づけて登録する。 - 特許庁

When the same set is not registered in a storage position of the encrypted value a' of a first table 143 and a storage position of the encrypted value b' of a second table 144, the set of the user ID and the ticket No. included in the issue request is registered, and the ticket is transmitted to a request source.例文帳に追加

第1テーブル143の暗号化値a’の記憶位置と第2テーブル144の暗号化値b’の記憶位置に、同一の組が登録されていなければ、発行要求に含まれるユーザID及びチケットNo.の組を登録し、チケットを要求元に送信する。 - 特許庁

The fire sensor transmits the common fire signal 27 following an address signal 26, only for a fixed time, when detecting a fire to issue an alarm, and continues the transmission of the common fire signal after the lapse of the fixed time, when receiving a transmission continuing command signal 26 from the receiver.例文帳に追加

火災感知器は、火災を検出して発報した際に一定時間に限ってアドレス信号26に続いて共通の火災信号27を送信し、受信機からの送信継続命令を受信した場合は一定時間経過後も共通の火災信号27を送信し続ける。 - 特許庁

The credit company manages the issue, deletion, etc., of a writing ID exclusive to a jointly and severally liable surety, an ID exclusive to the vehicle registration company or a car dealer, and an ID that a buyer finally writes mainly as to a buyer which applies from the server 4 through the Internet.例文帳に追加

また、クレジット会社はサーバ4からインターネットを通じて申し込んできた買主を中心に、連帯保証人専用の書き込みIDや、車両登録会社又はカーディーラの書き込み専用IDや、買主が最終に書き込むIDを発行、削除する等の管理を行う。 - 特許庁

To provide a lining block unit in which the postures of each unit lining block unit are controlled properly, the point at issue, where each unit lining block causes an excess defective posture, is solved effectively while excellent filling-material holding work is displayed and a filling material is held in a sufficient thickness.例文帳に追加

本発明は各単位覆工ブロックユニットの姿勢を適正に制御し、各単位覆工ブロックが過度の姿勢不良をもたらす問題点を有効に解決すると共に、良好な間詰め材保持作用を発揮し、間詰め材を充分な厚みに保持する覆工ブロックユニットを提供する。 - 特許庁

The print server device detects whether default printer specified in a printing job is in a printable state or not (S605), and when printing is impossible, a proxy printer is determined by referring to a proxy printer information table in which a proxy printer is previously registered correspondingly to a job issue user (S606).例文帳に追加

プリントサーバ装置はプリントジョブに指定されたデフォルトのプリンタが印刷可能な状態かどうかを検出し(S605)、印刷不能な場合にはジョブの発行ユーザに対応して予め代行プリンタが登録された代行プリンタ情報テーブルを参照して代行プリンタを決定する(S606)。 - 特許庁

A data number in cross-reference with a bar code is given to a photographed image by an imaging section 30 or digital contents read by a CD-ROM drive (external storage device) 70 and the images are registered, and a bar code issue apparatus 80 issues a bar code cross-referenced with the data number at the same time.例文帳に追加

撮像部30による撮影画像、あるいはCD−ROMドライブ(外部記憶装置)70で読み取ったデジタルコンテンツに、バーコードと関連付けたデータ番号を付与してこれら画像を登録し、これと同時に、バーコード発行装置80からデータ番号に関連付けられたバーコードを発行する。 - 特許庁

This system is provided with a small-scaled auxiliary power source 18, and when an order data management part 12 receives the notification of the stop of a commercial power source, a slip issue printer 15 is made to print out slip data stored in an incorporated order data storage part 26 only in a predetermined time.例文帳に追加

小規模の補助電源18を設備することで、注文データ管理部12が、商用電源停止の通知を受けた際、内蔵する注文データ記憶部26に記憶する伝票データを所定の時間だけ伝票発行プリンタ15により印字出力できる。 - 特許庁

While, when the LAN communication is impossible, the trap issued at the trap issue section 12 is saved in a local buffer 14 until the LAN communication becomes possible again, as soon as the LAN communication becomes possible again, the trap saved in the local buffer 14 is transmitted to the manager via the LAN 3.例文帳に追加

一方、LAN通信不可である場合は、LAN通信が再度可能になるまでにトラップ発行部12で発行されたトラップをローカルバッファ14に退避し、LAN通信が再度可能になり次第、ローカルバッファ14に退避したトラップをLAN3を介してマネージャに向けて送信する。 - 特許庁

Normally, write status is updated to a status of "written" under the conditions of the output of write instruction information in an issue/write processing server, and processing status is updated to the status of "written" under the conditions of the execution of processing for writing data instructed according to the write instruction information.例文帳に追加

通常は、発行書込処理サーバでは、書込指示情報の出力を条件として、書込状況が書込済に更新され、携帯端末では、書込指示情報で書込みが指示されたデータを書込むための処理の実行を条件として、処理状況がデータ書込済に更新される。 - 特許庁

In each of printed matters 61-65 which are stacked, significance and priority are shown by the kind of a tab 41 in a first region 53, and a date of the issue or a deadline date of the printed matter is expressed by a position of a tab 42 on a date gage for one month 55 in a second region 54.例文帳に追加

積み上げられた各印刷物61〜65において、第1領域53ではタブ41の種類により重要度や優先度を示し、第2領域54では1ヶ月の日付ゲージ55上でのタブ42の位置により印刷物の発行日や締め切り日を表わす。 - 特許庁

This portable apparatus is provided with a magnetic field detecting part 1 detecting a magnetic field of a magnetic resonance imaging apparatus, and a data processing part 3 and a notification part 4 issuing the warning, and the data processing part 3 and the notification part issue different warnings according to the intensity of the magnetic field detected by the magnetic field detecting part 1.例文帳に追加

磁気共鳴画像診断装置の磁場を検出する磁場検出部1と、警告を発するデータ処理部3及び報知部4とを備え、データ処理部3及び報知部4は、磁場検出部1から検出される磁場の強さに応じて異なる警告を発する。 - 特許庁

When the sum signal in a tilt sensor photodiode becomes equal to or less than a specific value (a level of the sum signal when a face wobbles to cause an issue such as drive resonance and oscillation) during the acceleration of the rotation of the disk (YES in S1-4), the acceleration of the rotation of the disk is interrupted by performing an interruption processing (S1-5).例文帳に追加

このディスクの回転加速中に、チルトセンサフォトダイオードにおける和信号が特定値(面ぶれが大きくドライブ共振,振動として問題となるときの和信号のレベル)以下になった場合(S1−4のYES)は、割り込み処理を行ってディスクの回転の加速を中止する(S1−5)。 - 特許庁

Control nodes (#1-#N) 2-1 to 2-N refer to a table 22-1 for registering the attribute of equipment to be controlled when the nodes are started, and issue a Get Request command for requesting system information to all pieces of equipment (#1-#M) 1-1 to 1-M to be controlled, based on the registered network address.例文帳に追加

制御ノード(#1〜#N)2−1〜2−Nは立上がり時に、まず被制御機器属性登録テーブル22−1を参照し、登録されたネットワークアドレスを基にすべての被制御機器(#1〜#M)1−1〜1−Mにシステム情報要求のGet Requestコマンドを発行する。 - 特許庁

Through ongoing debate regarding this issue, a number of lawmakers, both in the ruling and opposition parties, have expressed their support for the idea of appointing persons knowledgeable about both public-and private-sector affairs to the positions headquarters chief and other posts by inviting candidates from both inside and outside the public sector. 例文帳に追加

これは国会の議論でも再三やっていただいたように、与野党を問わず、推進本部事務局長以下の人事については公務の内外から、まさに公務のみならず民間の人事制度もわかった人材を登用すべきであるというご意見がたくさん出ております。 - 金融庁

At today's informal meeting of cabinet ministers, I reported on two matters, namely recent efforts to facilitate financing for small- and medium-size enterprises (SMEs), and the Lehman Brothers issue, which has attracted intense attention since yesterday. 例文帳に追加

今日、閣僚懇におきまして2点、1点は中小企業金融の円滑化に向けた直近の取組みについてご報告を申し上げますとともに、昨日来大きな関心を集めておりますリーマン・ブラザーズの問題について、私の方から閣僚懇で説明をさせていただきました。 - 金融庁

Basically, this is an issue concerning the management decisions of individual financial institutions. However, at least in the case of Lehman Brothers, which has gone bankrupt, I think that the market will welcome a quick conclusion on issues such as which company will take over its operations. 例文帳に追加

基本的には、この問題は個々の金融機関の経営判断の問題だと感じているところでありますが、少なくとも、例えば、リーマンにつきましては、破綻ということでありまして、その引受け先なりが早期に決まるということはマーケットから見ても好感をされることだと思っております。 - 金融庁

Regarding the same issue, most banks and other financial institutions make the counter-argument that they are neither curbing new loans nor withdrawing outstanding loans. On the other hand, SMEs are complaining about such practices. 例文帳に追加

それに関連していわゆる銀行サイド、金融機関サイドの方にも話を聞いてみると、それと真逆の、貸し渋りないし貸しはがしなんていうものはないんですよというような声が大半だというか、ほぼ全部だったんですけれども、一方で中小企業ではそういう声がある。 - 金融庁

It has been decided that the Financial System Council will hold a meeting on March 7. This will be the first meeting since 2009. I presume that the key issue will be the council's relationship with political leadership. Could you explain the role of this council and what the major themes of discussion will be for the moment? 例文帳に追加

金融審議会が7日に開催することが決まりました。2009年以来の再開となるのですが、政治主導との兼ね合いというのがポイントになると思うのですが、改めてその役割と、当面の主要テーマはどのようなものになるかというのをお聞かせください。 - 金融庁

Another issue is who should ultimately cover losses that may arise in the process of recollecting purchased loans. I recognize that as was mentioned in the question, we must consider whether the existing framework should be used or a new organization should be established. 例文帳に追加

それから、買い取った債権を回収する過程で顕在化する損失を最終的に誰が負担するのかということが問題でございますし、今、質問がございましたように、既存の枠組みを活用するのか、新たな組織を立ち上げるのかといった、検討課題があると認識いたしております。 - 金融庁

As that issue was mentioned in newspaper articles today, I asked the Chief Cabinet Secretary about it. He told me - this was before the cabinet meeting - that I should join the debate, because I am the Minister for Financial Services and also because Mr. Kamei, leader of the People's New Party, has strongly requested my participation. 例文帳に追加

今日、そんなことが紙面に少し踊ってありましたので、官房長官の方にお聞きいたしましたら、自見大臣は金融(担当)大臣でもあるし、また亀井静香国民新党党首からも強く言ってきたので、入ってもらうという話が閣議の前にございました。以上でございます。 - 金融庁

However, the main creditor bank system based onkeiretsucorporate groups became a major issue in the Japan-U.S. Structural Impediments Initiative. From my career as a politician, I say that the main creditor banks of the keiretsu groups used to wield very strong power and the main creditor bank system drew very harsh criticism from around the world. 例文帳に追加

ただし、メインバンク、系列というふうなことも日米構造協議で大変言われまして、私の短い政治経歴の中でも、昔の日本は、非常に系列メインバンクというのは非常に強かったですけれども、そういったことを大変厳しく世界から非難されました。 - 金融庁

As the Olympus case is an issue that concerns an individual company, I have refrained from making comments. However, I will keep a close watch on it from the perspective of ensuring the fairness and transparency of the market, as I have repeatedly mentioned. 例文帳に追加

オリンパスの問題は、私は基本的には個々の問題でございますから、私の立場としてコメントは差し控えておりますが、やはり私が何回も言っておりますように、公正で透明な市場でございますから、そういった観点できちんと注視はしておきたいと思います。 - 金融庁

例文

In any case, as this has developed into a major social issue and it is a problem that concerns confidence in the entire Japanese market, I believe that it is important that relevant parties take appropriate actions based on law and evidence. 例文帳に追加

いずれにしても、大変大きな社会問題にもなった問題でございますし、やはり非常に、日本の市場全体に対する信任の問題でもございますから、関係者がそれぞれに法と証拠に基づいてきちんとやっていただくということが(重要だと思っております。) - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS