Issuingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6522件
To provide an operation control program which, when a plurality of operations are performed on the basis of operation procedure and an operation already performed is to be performed again, does not require issuing an instruction for passback to the operation for performing again to an operator who will perform an operation subsequent to the performed operation.例文帳に追加
作業手順に基づいて複数の作業を実施する場合にあって、実施済みの作業を再度実施するとき、その作業よりも順番が後の作業を行う作業者に対して、再度実施するための作業の差し戻しの指示を行わせる必要がないようにした作業制御プログラムを提供する。 - 特許庁
A portable communication terminal performs access to a communication server at a predetermined time interval, and receives/stores new arrival messages in a virtual sub-community in which the portable communication terminal participates by using an RSS, and sequentially displays tag buttons on a standby screen to display the new-message arrivals with message-issuing member names and titles are displayed on the tag buttons.例文帳に追加
携帯通信端末は、所定の時間間隔でコミュニケーションサーバにアクセスし、RSSを利用して参加中の仮想サブコミュニティにおける新着メッセージを受信・格納するとともに、待ち受け画面上に、発言メンバ名及びタイトルが記載された付箋状ボタンを順次表示して新着メッセージの到着表示をする。 - 特許庁
The communication terminal device comprises a storage means (503) for storing data and day and time when the data is stored and a terminal side control means (501) for issuing an updating request for the data when the data has been stored for a specified time or longer since the day and time of its storage and updating the data by using the data transmitted according to the request.例文帳に追加
通信端末装置は、データとその保存日時を示す日時情報を保存する保存手段(503)と、保存日時から所定期間を経過したデータを更新対象とし更新要求を行い、これに応じて送信されるデータを用いてデータの更新処理を行う端末側制御手段(501)とを備える。 - 特許庁
When photosensitive material roll 12 is extracted from the work station, programmable controllers PLC1 to PLC6 store work data of the photosensitive material roll 12 in an extracted product data memory, and an extracted product label issuing part 68 issues an extracted product label 80 in which work specification data to specify the photosensitive material roll 12 is recorded.例文帳に追加
作業ステーションから感光材料ロール12を抜き取る際、プログラマブルコントローラPLC1〜PLC6は、感光材料ロール12の作業データを抜取品データメモリに保存し、また、抜取品ラベル発行部68は、感光材料ロール12を特定するワーク特定データを記録した抜取品ラベル80を発行する。 - 特許庁
To solve that profit is contrary to each other among an underwriting company, an investor, and an issuing company, the right to request issue or the right to issue is given by an opposite side to one of the bodies concerned, and the body concerned pays the value for it or takes an action equivalent to the payment.例文帳に追加
引受会社および投資家と発行会社との間での利益相反を解決するために、発行を要求する権利または発行をする権利を相手方が当事者の一方に付与し、当事者の一方がこれに対して対価を支払う、あるいは対価を支払ったことに準ずる行為を行う。 - 特許庁
An arrival time when the vehicle arrives at the alarm position is calculated from the current position, the alarm position of the alarm point, and the speed of the vehicle, and it is alarmed that the vehicle approaches the alarm point when the arrival time is less than the time set as the timing for issuing the alarm (S50).例文帳に追加
そして、現在位置、警報ポイントの警報位置、及び、車両の速度から、車両が警報位置に到達するまでの到達時間を算出し、この到達時間が、警報を行うタイミングとして設定された時間より小さくなったら車両が警報ポイントに近づいていることを警報している(S50)。 - 特許庁
When a mobile information transfer part 301 of a road-side machine 300 transfers vehicle-mounted set ID received by DSRC communication from mobile information transmitting part 201 of vehicle-mounted set 200, the certificate issuing part 505 of the management server system 500 transmits issued certificate to a store terminal device 400.例文帳に追加
路側機300の移動体情報転送部301が車載器200の移動体情報送信部201からDSRC通信により受信した車載器IDを転送すると、管理サーバ装置500の証明書発行部505は発行済の証明書を店舗端末装置400に送信する。 - 特許庁
A sender terminal 200A of an encryption communication system 1 for carrying out the ID-base encryption communication uses ID information of a transmission destination and information denoting a charging destination of a private key issuing charge to produce a public key, encrypts the information and transmits the encrypted information to a recipient terminal 200B via a communication network 10.例文帳に追加
IDベース暗号化通信をおこなう暗号化通信システム1の送信者端末200Aは、送信先のID情報と、秘密鍵発行料金の課金先を示す情報とを用いて公開鍵を生成して情報を暗号化し、通信ネットワーク10を介して受信者端末200Bに送信する。 - 特許庁
An electronic document issuing device 100 transmits an electronic document such as a transaction report to an electronic document receiving terminal 200 set on a main road in response to a request from the electronic document receiving terminal 200, and the electronic document receiving terminal 200 writes the data in an IC card 300 inserted by a costumer.例文帳に追加
街頭に設置された電子書面受領端末200からの要求に応じて電子書面交付装置100は取引報告書等の電子書面を電子書面受領端末200へ送信し、電子書面受領端末200は当該データを挿入された顧客のICカード300へ書き込む。 - 特許庁
In the case where commodity data including a commodity code inputted in a label issuing mode is not set on a commodity data file, a compact setting key which is provided in order to allow inputting to be effective is effectively switched on, then selection input of each of items forming the commodity data in the commodity data file can be allowed.例文帳に追加
ラベル発行モードにおいて入力された商品コードを含む商品データが商品データファイルに設定されていないとき入力が有効となる簡易設定キーを設け、この簡易設定キーが有効にキー入力されると、商品データファイルの商品データを構成する各項目の選択入力を許容する。 - 特許庁
In this arrangement system about travel, the train ticket issuing terminal 2 of a railroad company, a travel company terminal 3, rental shop and outlet terminals 4, a traveler's own house terminal 5, a delivery/arrangement center terminal 6, a restaurant terminal 8, a lodging terminal 9, etc., are connected to the public network 1 such as the Internet.例文帳に追加
この旅行に関する手配システムは、インターネット等の公衆ネットワーク網1に鉄道会社の乗車券発行端末2,旅行会社の端末3,レンタルショップや販売店の端末4,旅行者の自宅の端末5,配送・手配センターの端末6,レストランの端末8,宿泊場所の端末9等が接続されている。 - 特許庁
To provide double sliding doors capable of simultaneously attaining the functions capable of informing us of an intruder by issuing an alarm sound, capable of checking furtheropeing of the double sliding doors and capable of preventing an intrusion of the intruder when the intruder from the outdoors tries to open the double sliding doors.例文帳に追加
屋外からの侵入者等が窓部の引き違い戸を開けようとするときに、警報音を発して侵入者等を知らせることができると共に、引き違い戸をそれ以上開けることを阻止し、侵入者等の侵入を防止することができるという機能を同時に達成できる引き違い戸を提供する。 - 特許庁
To facilitate user registration to a maker of personal or corporation's property such as household electrical appliances, facilitate issuing and updating of its accompanying a written guarantee, realize an ownership database enabling assets management, and simultaneously quickly and surely provide information on a maker' person in charge of manufacturing.例文帳に追加
家電等の個人または法人の所有品のメーカーに対するユーザ登録を容易にするとともに、それに付随する保証書の発行、更新等を容易にし、さらに資産管理も可能なオーナーシップデータベースを実現し、同時にメーカーの製造者責任に関する迅速かつ確実な情報提供を可能にする。 - 特許庁
The game machine outputs a two-dimensional code including a new game history and the password at the end of a game, the management server performs authentication by checking the password specified from the two-dimensional code with the password registered upon issuing the password, based on an update request, and the game history is updated.例文帳に追加
一方、遊技機は、遊技終了時に新たな遊技履歴及びパスワードを含む2次元コードを出力し、管理サーバは、更新要求に基づいて2次元コードから特定されるパスワードと、パスワード発行時に登録したパスワードと、を照合することで認証し、新たな遊技履歴への更新を行う。 - 特許庁
A plurality of names involved in a joint signature book account and a logical account in an electronic value exchange medium management means are allowed to correspond each other in a one-to-one relationship, thus achieving the issuing method of the electronic value exchange medium for electronic settlement services for securing safety and conveniences in handling.例文帳に追加
連名預金口座に内包される複数の名義と、電子的価値交換媒体管理手段における論理口座を一対一で対応させることにより、上記それぞれの方法と同等の安全性と取扱の利便性を確保した電子決済サービスの為の電子的価値交換媒体の発行方法を実現した。 - 特許庁
The portable remote control device 1 issuing a command for remote control comprises: state abnormality detecting means 6, 7; a control computing portion 8 producing a command for stopping action according to detection results of the state abnormality detecting means; and a communicating portion 9 for a remote device transmitting the commands.例文帳に追加
遠隔制御用のコマンドを発する携帯用の遠隔操縦装置1であって、状態異常検出手段6,7と、該状態異常検出手段の検出結果に基づき、作動停止用のコマンドを作成する制御演算部8と、前記コマンドを送信する遠隔装置用通信部9を具備した。 - 特許庁
To provide an auto-connect method for establishing a connection between a radio base station and a radio terminal station by automatically determining a radio base station with a best communication quality and issuing network setting information such as an IP address of the radio terminal station from a side of the radio base station in a case where the radio terminal station is installed, or the like.例文帳に追加
無線端末局を設置する際等に、自動的に通信品質の最も良い無線基地局を決定し、且つ無線端末局のIPアドレス等のネットワーク設定情報を無線基地局側から発行することで、無線基地局と無線端末局間のコネクションを確立するためのオートコネクト方法を提供する。 - 特許庁
To reduce a server load by eliminating processing for coupling electronic catalog data in every page as one data by being linked to a printer capable of storing a job, and to allow print without conducting operations for the download of the electronic catalog data and a viewer application thereof at a client side, by issuing a printing instruction directly from a server to the printer.例文帳に追加
ジョブを保存可能なプリンタと連携することでページ毎の電子カタログデータを1個のデータとして結合する処理を行なわないことでサーバ負荷を軽減し、またサーバから上記プリンタへ直接印刷指示を出すことで、クライアント側で電子カタログデータのダウンロードとビューアアプリケーションの操作をすることなく印刷可能となる。 - 特許庁
This game machine 1 is provided with a cross button 26 for selecting the sound which is issued in the advantage situation for the game player, a sound output signal generating means for issuing a sound output signal corresponding to the selection by the cross button 26 and speakers 21L and 21R for giving the sound corresponding to the sound output signal.例文帳に追加
遊技機1は、遊技者にとって有利な遊技状況において出される音を選択可能な十字ボタン26と、十字ボタン26による選択に応じた音出力信号を発生する音出力信号発生手段と、音出力信号に応じた音を出すスピーカ21L,21Rとを備える。 - 特許庁
An each different classification standard value and heterogeneous value extracting means 2 respectively performs statistic processing in each classification (a disease name, a medical institution, an age and the existence/ absence of prescription issuing) being a factor to decide a medical fee claim, calculates the heterogeneous value and the standard value and outputs a heterogeneous value list 6 and different classification standard value statistic data 8.例文帳に追加
分類別標準値異質値抽出手段2は診療報酬点数を決める要因となる分類別(疾病名、医療機関、年齢、処方箋発行の有無など)に統計処理を施して異質値、標準値を求め、異質値リスト6および分類別標準値統計データ8を出力する。 - 特許庁
When a service availability request to which a permit and the ticket are attached is received from the portable terminal 131, if the received ticket is valid, a service providing part 117 provides service to a user within a range permitted by the permit and the ticket issuing part 110 issues a new ticket and transmits it to the portable terminal 131.例文帳に追加
携帯端末131から許可証とチケットを添付するサービス利用要求を受け取ると、受信したチケットが正当な場合に、サービス提供部117は許可証が許可する範囲内で利用者にサービスを提供し、チケット発行部110は新しいチケットを発行して携帯端末131へ送信する。 - 特許庁
In a game hall, a ticket issuing machine 20, a replay reception machine 12, a counter 9, a prize management machine (POS) 11, and an adjustment machine 10 are installed along with the inter-machine dispensers, and in these machines, consumption taxes can be collected so that consumption taxes for the dispensed balls and prize barter can be properly collected from the game players.例文帳に追加
また、台間機とともに遊技ホールでは発券機20、再プレー受付機12、計数機9、景品管理機(POS)11、精算機10などが設置され、これらの各機器では消費税を徴収することができるので、貸玉、景品交換などに対する消費税を遊技者から適正に徴収することができる。 - 特許庁
(vii) Where the converting Stock Company is a company issuing share certificates, a document certifying that a public notice has been given under the main clause of Article 219, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 69, paragraph (6), or a document certifying that the company has not issued share certificates for all of the shares. 例文帳に追加
七 組織変更をする株式会社が株券発行会社であるときは、第六十九条第六項において準用する会社法第二百十九条第一項本文の規定による公告をしたことを証する書面又は当該株式の全部について株券を発行していないことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 141 (1) Where the court has specified a reasonable period and ordered the plaintiff to prepay, under the provisions of the Act on Costs of Civil Procedure, expenses necessary for issuing a summons to the parties to appear on the appearance date, but such expenses are not prepaid, the court, by an order, may dismiss the action without prejudice if the defendant has no objection. 例文帳に追加
第百四十一条 裁判所は、民事訴訟費用等に関する法律の規定に従い当事者に対する期日の呼出しに必要な費用の予納を相当の期間を定めて原告に命じた場合において、その予納がないときは、被告に異議がない場合に限り、決定で、訴えを却下することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 291 (1) Where the court of second instance has specified a reasonable period and ordered the appellant to prepay, under the provisions of the Act on Costs of Civil Procedure, the expenses necessary for issuing a summons to the parties to appear on the appearance date, but such expenses are not prepaid, the court, by an order, may dismiss the appeal without prejudice. 例文帳に追加
第二百九十一条 控訴裁判所は、民事訴訟費用等に関する法律の規定に従い当事者に対する期日の呼出しに必要な費用の予納を相当の期間を定めて控訴人に命じた場合において、その予納がないときは、決定で、控訴を却下することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 57 (1) If it becomes obvious, before issuing an order on a petition for recognition of foreign insolvency proceedings, that there exist domestic insolvency proceedings for which an order of commencement has been issued against the same debtor, the court shall dismiss the petition with prejudice on the merits, except where all of the following requirements are met: 例文帳に追加
第五十七条 裁判所は、外国倒産処理手続の承認の申立てについて決定をする前に、同一の債務者につき開始の決定がされた国内倒産処理手続があることが明らかになったときは、次に掲げる要件のすべてを満たす場合を除き、当該申立てを棄却しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Therefore, domains, the borrower, gave merchants special treatments, such as paying Fuchimai (salary rice) and giving the same treatment as hanshi (the feudal retainers of a domain) to avoid dissociation with merchants, and merchants, the lender, also tried to scatter the risk by setting limit of credit or issuing sprit bills and raising investors. 例文帳に追加
このため、借手側の藩は商人に対して扶持米を与えて藩士と同様の待遇を与えるなどの厚遇策によって商人の関係断絶を回避し、貸手側の商人は締貸し・分貸しなどの融資額の制約を設定したり枝手形を発行して投資者を募ることで危険の分散を図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After issuing an advance notice, the Chief Inspector may confirm, even before the beginning of the on-site inspection, the contents of the Documents and any other materials submitted by the Firm by sending an inquiry in writing to the Firm. The original of the inquiry shall be in Japanese with an English translation attached to it. 例文帳に追加
検査予告後、主任検査官は、立入検査着手前においても、検査対象先に対し、提出された書面等の内容につき確認する必要がある場合は、検査の手続の一環として書面(日本語を原本とし、英語による翻訳文を参考として添付)で質問を行うことができる。 - 金融庁
When issuing reminders in stage a or b, i.e., before the confirmation of false statements, it is necessary to adopt a cautious approach in order to prevent misunderstanding among investors and target issuers by notifying them, in advance, that the existence of false information is yet to be confirmed. 例文帳に追加
なお、の時点では虚偽記載の有無が確定していないことを踏まえ、注意喚起に当たっては、調査中であり虚偽記載の有無は確定しているものではない旨を事前に周知する等、虚偽記載が確認されたとの誤解を投資者や対象発行会社等に与えることのないよう留意する必要がある。 - 金融庁
In such cases as where it is necessary for ensuring the appropriate business operations of a financial instruments business operator, more than just issuing an order for a major shareholder to sell its stock, it appears that a system needs to be developed so that it allows for major shareholders who hold a majority of voting rights to be issued with business improvement orders. 例文帳に追加
金融商品取引業者の適切な業務運営等の確保のために必要な場合に、株式売却命令だけでなく、主要株主のうち議決権の過半数を保有する者に対する業務改善等の所要の措置命令を可能とする制度整備が必要であると考えられる。 - 金融庁
After issuing an advance notice, the Chief Inspector may send to the Firm, even before the commencement of the on-site inspection, an inquiry in writing concerning the contents of the Documents and any other materials submitted by the Firm, when he/she deems it necessary. The original of the inquiry shall be in Japanese with an English translation attached to it. 例文帳に追加
検査予告後、主任検査官は、提出された書面等の内容につき確認する必要がある場合は、立入検査着手前においても、検査対象先に対し、検査の手続の一環として文書(日本語を原本とし、英語による翻訳文を参考として添付)で質問を行うことができる。 - 金融庁
(ii) A Financial Instruments Business Operator who has reported computer system troubles to the authorities shall be required to submit an additional report based on Article 56-2(1) of the FIEA when necessary. When the business operator is deemed to have a serious problem from the viewpoint of protecting public interests and customers, the authorities shall take actions such as issuing an order for business improvement based on Article 51 of the FIEA. 例文帳に追加
必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づき追加の報告を求め、公益又は投資者保護の観点から重大な問題があると認められる場合には、金商法第51条の規定に基づく業務改善命令を発出する等の対応を行うものとする。 - 金融庁
Supervisors shall consider taking actions such as issuing an order for business improvement under Article 51 of the FIEA, in cases where the Financial Instruments Business Operator’s control environment for governance is deemed to have a serious problem as a result of the examination of the submitted report, and where the action is deemed to be necessary and appropriate from the viewpoint of protecting public interests and investors. 例文帳に追加
報告徴求の結果、金融商品取引業者の経営管理態勢に重大な問題があると認められる場合であって、公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認めるときは、金商法第51条の規定に基づく業務改善命令等の処分を検討する。 - 金融庁
However, when a co-owner’s share has reached a number of unit shares, the stock certificates shall be divided into share units by the record date prescribed in Article 124(1) of the Companies Act, such as the first end of period of the issuing company of the said stock certificates, and the said units shall be excluded from the application of the cumulative investment contract. 例文帳に追加
が、一の顧客の共有持分が単位株数に達した場合には、それ以降はじめて到来する当該株券の発行会社の期末日等、会社法第124条第1項の規定に基づく基準日までに単位株に分割することとし、当該単位株については、本累積投資契約の適用を受けないこと。 - 金融庁
In addition, they shall conduct appropriate supervision based on Article 56-4(1) of the FIEA with due consideration of the rules set by associations, etc., by, for example, issuing an order for business improvement based on Article 51-2of the FIEA and an order for business suspension based on Article 52-2(1) as necessary. 例文帳に追加
必要に応じ、金商法第51条の2の規定に基づく業務改善命令や金商法第52条の2第1項の規定に基づく業務停止命令を発出するなど、金商法第56条の4第1項の規定に基づき、協会等規則を考慮した適切な監督を行うこととする。 - 金融庁
The use of traditional uji including 'Fujiwara' and kabane including 'ason' was banned and finished its role when the Meiji Government was able to unify the 'uji = family name' by issuing the order to allow all commoners to have family names in 1870 and the compilation of Jinshin-koseki (family registries in Jinshin) in 1872. 例文帳に追加
明治政府は、1870年の平民苗字許容令、1872年(明治5年)の壬申戸籍編纂の二段階によって「氏(シ、うじ)=姓(セイ、本姓)=苗字=名字」の一元化を成し遂げ、旧来の氏(ウヂ)・姓(カバネ)を公称することを自ら廃止したため、事実上、「藤原」などの旧来の氏(ウヂ)・「朝臣」などの姓(カバネ)は、その役割を完全に終えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, as the contents of the law were surprising, people in Edo made fun of them, to which the Shogunate responded by issuing further detailed instructions in succession, entering a viscous circle which lead to future generations hearing of them as 'curious tales' which differed greatly from the reality. 例文帳に追加
ただ、意外性の強いお触れであったために江戸の人々は次々に裏をかいておちょくり、そのため幕府側も次々に詳細なお触れで対抗するという、ある意味で不幸なループに陥り、そのため、実質をはるかに上回る「面白い話」として後世に伝えられてしまったのではないか、という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tsunayoshi's policies were denied in the reforms, so, for example, Shorui-Awaremi-no-rei (ordinances of animal protection) was revoked, "kanjo ginmiyaku" (a post to support kanjo bugyo) was newly established, and the financial contradiction in the Tsunayoshi age was tried to resolve by issuing Shotoku gold and silver coins as a deflationary policy, but the reforms ended halfway on the road after Ienobu and his successor Ietsugu TOKUGAWA (the seventh Shogun) died young. 例文帳に追加
綱吉時代の政策は否定され、生類憐れみの令は撤回、勘定吟味役の創設、正徳金銀発行(デフレーション政策)による綱吉時代の財政矛盾の解決などを行ったが、将軍家宣・7代徳川家継があいついで早世したため、改革は中途半端に終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus it was decided that the bakufu should control the whole areas of ju-ri square of Edo and Osaka by issuing an order to make daimyo and hatamoto return their territories to the bakufu which were within the said ju-ri areas and to supply them with substitute lands near their honryo (main domain), and as a result, Agechi-rei was issued on June 1 (in the old calendar), 1843. 例文帳に追加
そこで大名、旗本には十里四方に該当する領地を幕府に返上させ、かわりに、大名・旗本の本領の付近で替え地を幕府から支給するという命令を出し、江戸・大坂十里四方を幕府が一元的に管理する方針を固め1843年(天保14年)6月1日(旧暦)、上知令が発布された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the MHLW specifically determines that foods manufactured in a specific country or area, or by a specific manufacturer, should no longer be imported in order to prevent possible harm to food-sanitation conditions in Japan, it shall ban the importation of such foods by issuing a comprehensive order for an import ban under Article 8 or Article 17 of the Act.例文帳に追加
本省は、特定の国若しくは地域又は特定の者により製造等がなされた輸入食品等について、食品衛生上の危害の発生を防止するために特に必要があると認める場合には、法第8条又は法第 17 条の規定に基づく包括的輸入禁止措置を講ずる。 - 厚生労働省
If the MHLW specifically determines that foods manufactured in a specific country or area, or by a specific manufacturer, should no longer be imported in order to prevent possible harm to food-sanitation conditions in Japan, it shall ban the importation of such foods by issuing a comprehensive order for an import ban under Article 8 or Article 17 of the Act.例文帳に追加
特定の国若しくは地域又は特定の者により製造等がなされた輸入食品等について、食品衛生上の危害の発生を防止するために特に必要があると認める場合には、法第 8 条又は第 17 条の規定に基づく包括的輸入禁止措置を講ずること。 - 厚生労働省
(2)If the MHLW specifically determines that foods manufactured in a specific country or area, or by a specific manufacturer, should no longer be imported in order to prevent possible harm to food-sanitation conditions in Japan, it shall ban the importation of such foods by issuing a comprehensive order for an import ban under Article 8 or Article 17 of the Act.例文帳に追加
(2)本省は、特定の国若しくは地域又は特定の者により生産等がなされた輸入食品等について、食品衛生上の危害の発生を防止するために特に必要があると認める場合には、法第8条又は法第17条の規定に基づく包括的輸入禁止措置を講ずる。 - 厚生労働省
(4) If the MHLW specifically determines that foods manufactured in a specific country or area, or by a specific manufacturer, should no longer be imported in order to prevent possible harm to food-sanitation conditions in Japan, it shall ban the importation of such foods by issuing a comprehensive order for an import ban under Article 8 or Article 17 of the Act.例文帳に追加
(4)特定の国若しくは地域又は特定の者により製造等がなされた輸入食品等について、食品衛生上の危害の発生を防止するために特に必要があると認める場合には、法第8条又は第17条の規定に基づく包括的輸入禁止措置を講ずること。 - 厚生労働省
When issuing opinions as set forth in 1(1) and 2, the Minister of Health, Labor and Welfare may, as deemed necessary, request documents other than those set forth in 1(2), and, with the acknowledgment of the institute director, conduct a review of the research institution, or other such reviews as necessary.例文帳に追加
厚生労働大臣は、1(1)及び2の意見を述べるときその他必要があると認めるときは、研究機関の長に対し、1(2)に規定する書類以外の資料の提出を求めるとともに、当該研究機関の長の承諾を得て、当該研究機関の調査その他の必要な調査を行うことができる。 - 厚生労働省
Formerly, after forces of the Kaga Ikko Ikki (a popular revolt by the Ikko sect) attacked and destroyed the Shugo (provincial constable) Masachika TOGASHI, just as the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") Yoshihisa ASHIKAGA was preparing to issue an order to destroy Hongan-ji Temple, Masamoto came out strongly against issuing such an order and managed to have the order repealed, and because of this chain of events, Jitsunyo felt a major debt of gratitude towards Masamoto. 例文帳に追加
かつて加賀一向一揆が守護富樫政親を攻め滅ぼした際に征夷大将軍足利義尚が本願寺に討伐令を下そうとしていた折に政元がこれに強く反対して討伐令を撤回させたという経緯があったために、実如は大きな恩義を感じていたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A content reproducing device 3 is provided with a program reservation means 31 for reserving the broadcasting contents, a downloading means 32 for downloading the broadcasting contents before the broadcasting start time and issuing the permission request on the basis of the reservation, and a content reproducing means 35 for reproducing the downloaded broadcasting contents on the basis of the permission.例文帳に追加
コンテンツ再生装置3が、放送コンテンツを予約する番組予約手段31と、予約に基づいて放送開始時刻の前に放送コンテンツをダウンロードし前記許諾要求を発行するダウンロード手段32と、許諾に基づいてダウンロードした放送コンテンツを再生するコンテンツ再生手段35とを備える。 - 特許庁
Similarly, when the error range, inputted from the error range detection part 109 after issuing a normal macro block decoding instruction, is not 0, that is when there is a decoding error in a macro block, the decoding control part 104 also makes the inverse VLC part 101 perform the decoding processing of the skip macro block corresponding to only the error range.例文帳に追加
同様に、通常のマクロブロック復号命令を発行後にエラー範囲検出部109から入力されるエラー範囲が0でない場合、すなわちマクロブロックに復号エラーがあった場合も、復号制御部104は、そのエラー範囲だけ逆VLC部101にスキップマクロブロックの復号処理を行わせる。 - 特許庁
The processing executed in the CPU includes issuing a predetermined command, checking the presence/absence of an answer to the issued predetermined command, and switching the selecting state of the signal transmission paths according to the check result so as to respond to the plurality of memory cards differed in kind by use of the single card socket.例文帳に追加
上記CPUで実行される処理には、所定のコマンドを発行し、発行された所定コマンドに対する応答の有無を判別し、その判別結果に応じて信号伝達経路の選択状態を切り替える処理を含み、単一のカードソケットで互いに種類が異なる複数のメモリカードに対応させる。 - 特許庁
When issuing a label of goods to be sold in the heap of goods in designated from an input part 12, additives of assorted goods composing the heap of goods declared by a 'retail of assortment' key stored in an edition memory 23a together with goods information of the goods in the heap are also printed on the label.例文帳に追加
入力部12より盛り合わせ売り商品のラベル発行が指定されると、盛り合わせ商品の商品情報と共に編集メモリ23aに記憶されている「盛売り」キーで宣言された盛り合わせ商品を構成するすべての商品の添加物もラベル上に印字するようにしている。 - 特許庁
To provide a hospital reception system for accepting an application of medical examination or prescription issuing through a communication line, capable of facilitating the application procedure to a hospital by a patient, and shortening the waiting time at the time of making an application to medical examination, for example, even if the application is made just before the medical examination.例文帳に追加
通信回線を介して診察や処方箋発行の受付けを行う病院受付システムであって、患者が容易に病院の受付けを行うことができ、且つ診察の受付けに際して、例えば診察の直前であっても待ち時間を短くすることが出来る、病院受付システムを提供する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
