MONTHを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 8567件
Then, in the central management device, the total power consumption in the air conditioning system 1 is acquired at a predetermined time, for example, at the end of the month, and it is proportionally divided to each coolant system.例文帳に追加
そして、中央管理装置は、所定の時期、例えば月末に空気調和システム1での全消費電力量を入手し、これを各冷媒系統別に按分する。 - 特許庁
This storage type electric water heater enables to cut power supply to a heater 7 during the specified period by using a month setting button 23 and a day setting button 24 provided in a timer 20.例文帳に追加
タイマー20に備えた月設定ボタン23、日設定ボタン24などを用いて設定した期間内は、ヒータ7への通電を遮断するような設定を可能とした。 - 特許庁
Additionally, a user management system 60 totals the stop time for each month (or year), and calculates the loss of money for storage from a calculation expression for each service user and service content.例文帳に追加
また、利用者管理システム60は、停止時間を月(または年)毎に集計し、サービス利用者及びサービス内容毎の計算式から、損金を計算し記憶する。 - 特許庁
The electric energy used in the lighting equipment, the air conditioning equipment, the servers and a common use part of a building are respectively determined by integrating output pulses of the watt-hour meters 71-74 for one month.例文帳に追加
照明設備、空調設備、サーバ及び建物共用部の使用電力量は、それぞれ電力量計71〜74の出力パルスを1か月間積算して求める。 - 特許庁
As financial status reflects the performance of a company, trial balances for the previous month need to be prepared as soon as possible so as to keep track of a company's position.例文帳に追加
財務状況は自社の成績を反映したものであるから、前月の結果である試算表を出来る限り早く作成し、自社の状況を把握する必要がある。 - 経済産業省
Regarding next the age of corporations’ representative directors, the statistics show that the overall average rose from 53 years and 1 month in 1985 to 58 years and 6 months in 2004. 例文帳に追加
次に、法人企業の代表者の年齢であるが、全企業の代表者の平均年齢は1985年には53歳1か月であったが、2004年には58歳6か月と上昇している。 - 経済産業省
In particular, exports of electrical equipment to NIEs show a consistent decline in and after 2011 in terms of ratio to the same month of the previous year and this partly resulted from the deceleration in demand for IT-related goods worldwide, starting last year.例文帳に追加
また、昨年来の世界的なIT 関連製品の需要鈍化もあり、特にNIEs 向け輸出は昨年以降一貫して前年同月比でマイナスとなっている。 - 経済産業省
As stated above as of approximately one month after this earthquake disaster, although there is the variety depending on individual company and the base location, it can be said that the production activities have been recovered to some extent.例文帳に追加
このように本震災後約1 か月の時点で、個々の企業、拠点によって幅はあるものの、生産活動は、相当程度の回復を果たしつつあったと言える。 - 経済産業省
Accordingly, in December 2010, the U.S. officially announced the proposal for revision of its domestic regulations, in order to abolish the zeroing (Japan and the U.S. agreed in the same month on a temporary suspension of the arbitration procedures).例文帳に追加
これを受け、同年 12 月、米国はゼロイングを撤廃するための国内規則改正案を公表した(同月、仲裁手続を一時中断することで日米が合意)。 - 経済産業省
This product utilizes polishing technology incorporated in semiconductor devices and iPods. Despite a price that exceeds 10,000 yen, it is a popular product with an 18-month-long waiting list.例文帳に追加
半導体装置やi-podにも取り入れられている研磨技術を活用したもので、1万円を超える価格にもかかわらず納品待ちが18ヶ月の人気商品となっている。 - 経済産業省
The following promotional and public information campaigns will be undertaken to raise public awareness of traditional crafts products in November each year, which will be designated "Traditional Crafts Month" (continuation):例文帳に追加
毎年11月を「伝統的工芸品月間」とし、伝統的工芸品に対する国民の理解を増進するため、次のような普及・啓発事業を実施する。(継続) - 経済産業省
In February 2012, exports turned positive (+0.9%) in comparison to the same month last year for the first time in four months, which confirms the recovery of export-related production activities.例文帳に追加
今年2 月に入ってから、輸出が前年同月比で4 か月ぶりにプラス(+0.9%)に転じ、生産活動の復旧状況が輸出面からも確認できるようになった。 - 経済産業省
The frequency of the meeting will likely be once every other month so, rather than every month in principle. I have a related question. Do you plan to create the post of chairman, for example? 例文帳に追加
感じとしまして、毎月ということにはならないのではないかと思っており、隔月であったり、そのくらいを基本にしながら、ただ、いろいろな形でご意見をいただきたいので、適時集まっていただくと、こんなふうになるのではないかと思います。関連ですけれども、この顔ぶれのなかで、例えば、座長等のポストをお作りになるお考えはあるのでしょうか。 - 金融庁
(16) In a patent application having the filing date within the twelve-month time limit from the date on which the priority of an earlier application could have been claimed, the priority may, according to the provisions of Art. 22 paragraph (1) of the Law, be claimed within 2 months from the expiry of the twelve-month time limit calculated from the filing date of the earliest application whose priority was claimed.例文帳に追加
(16) 先の出願に関して主張することができる優先日から12 月以内の出願日を有する特許出願においては,優先権は,本法第22 条第1 段落の規定に従い,その優先権が主張される最先の出願の出願日を起算日とする12 月の期限の到来から2 月以内に主張することができる。 - 特許庁
When the renewal fee has not been paid by its due date, it may still be paid; without an additional fee, within one month following the due date; subject to an additional fee, within a period of grace of six months as from the due date of the renewal fee if that fee has not been paid within one month following the due date. 例文帳に追加
更新手数料を支払期限までに納付しなかった場合,次の通り納付することができる。納付期限から1月以内に納付する,この場合,追加手数料を要しない。更新手数料を納付期限から1月以内に納付しなかった場合,更新手数料の納付期限から6月の恩恵期間に,追加手数料を負担して納付する。 - 特許庁
If the provisions stipulated under and by virtue of Article 24 have not been complied with, the Office shall notify the applicant in that respect in writing within one month of the date of filing referred to in Article 29(1) or, in the case of a divisional application, within one month of the date on which the divisional application was filed, together with an indication of the provisions that have not been complied with.例文帳に追加
第24条に基づいて及びそれによって定められている規定が遵守されていない場合は,庁は,第29条(1)にいう出願日から1月以内又は分割出願の場合は分割出願がされた日から1月以内に,書面をもって,遵守されていない規定を指摘し,出願人にその旨を通知する。 - 特許庁
If the addition or correction causes a change in the priority date, the date may be notified within 16 months from either the original or the changed priority date, whichever 16-month period expires first. If the 16-month time limit has expired, but four months have not yet passed from the filing date of the application, the applicant may submit the notification within these four months. 例文帳に追加
追加又は訂正が優先日の変更をもたらす場合は,元の優先日又は変更後の優先日から16月の期間であって,何れか先に満了するもの内に,この優先日を届け出ることができる。16月の期限は到来したが,出願日から4月が経過していない場合は,出願人は,この4月以内に,当該届出を提出することができる。 - 特許庁
An international application may not become a PCT national phase application where: (a) before April 1, 2002, the 32-month period after the priority date has expired; (b) the applicant had not complied with the requirements of subsection (1) and, where applicable, subsection (2) before the expiry of that period; and (c) an election of Canada was not made before the expiry of the nineteenth month after the priority date. 例文帳に追加
国際出願は,次の通りの場合は,PCT国内段階出願となることができない: (a) 2002年4月1日前に,優先日後32月の期間が満了した場合 (b) 当該期間の満了前に,出願人が(1)及び該当する場合は(2)の要件を遵守していなかった場合,また (c) 優先日後19月目の満了前に,カナダの選択がなされなかった場合 - 特許庁
In justified cases and at the request of an applicant, the applicant may be granted an additional period for filing the translation of an international application specified in subsection (1) of this section, but for not more than until the end of the thirty third month as of the date of priority, and in case of several priorities, until the end of the thirty third month as of the date of the earliest date of priority. 例文帳に追加
正当な根拠があり,かつ,出願人の請求がある場合は,出願人には,(1)に定める国際出願の翻訳文の提出について追加期間を与えることができるが,この追加期間は,優先日から33月目の終わりを超えてはならず,また,優先権が複数ある場合は,最先の優先日から33月目の終わりを超えてはならない。 - 特許庁
An application to the Registrar for the review of his decision under sub-section (c) of section 127 shall be made in Form TM-57 within one month from the date of such decision or within such further period not exceeding one month thereafter as the Registrar may on request allow, and shall be accompanied by a statement setting forth the grounds on which the review is sought.例文帳に追加
第127条 (c)に基づく登録官の決定の審査を求めて登録官に行う申請については,様式TM-57により,当該決定の日から1月以内又は登録官が請求に基づいて許可するその後1月を超えない延長期間内に,これを行い,審査を求める理由を記述した陳述書を添付しなければならない。 - 特許庁
(ii) Incentive remuneration for engaging in works: The amount of money calculated every month where the day in which the POW engaged in the works belongs, in accordance with the standards provided for by the Defense Minister, pursuant to an Ordinance of Ministry of Defense, by taking into consideration class and substance of the works and knowledge and skills required for the said works, as corresponding to the work which the POW engaged in the month. 例文帳に追加
二 業務従事報奨金 防衛省令で定めるところにより、捕虜が業務を行った日の属する月ごとに、業務の種類及び内容、当該業務に要する知識及び技能の程度等を考慮して防衛大臣が定める基準に従い、その月の業務に対応するものとして算出した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Where the surviving family member who is entitled to the right to receive a compensation pension for surviving family is the worker's wife, and there are no other surviving family members eligible to receive the compensation pension for surviving family who share living expenses with the wife, if said wife comes to fall under any of the following items, the amount of the compensation pension for surviving family shall be revised as from the month following the month in which the wife fell under the respective items: 例文帳に追加
4 遺族補償年金を受ける権利を有する遺族が妻であり、かつ、当該妻と生計を同じくしている遺族補償年金を受けることができる遺族がない場合において、当該妻が次の各号の一に該当するに至つたときは、その該当するに至つた月の翌月から、遺族補償年金の額を改定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A time sequential solar radiation intensity prediction model 12 is generated by inputting and learning actual weather and time sequential solar radiation intensity for every month and date in a place where a control system is installed and a neural net 10 for outputting the time sequential solar radiation intensity of the day by inputting the month and date of a control object date and estimated weather is prepared.例文帳に追加
その制御系の設置された場所における月日別の実績天候と時系列日射強度を入力して学習させることにより、時系列日射強度予測モデル12を生成し、制御対象日の月日と予想天気を入力することにより、その日の時系列日射強度を出力するニューラルネット10を用意する。 - 特許庁
In addition, with respect to the notification of change in the amount of capital due to the issuing of a warrant by a Financial Instruments Business Operator that issues warrants or bonds with warrants, a declaration of the amount of capital at the end of every month shall be submitted by the 15th of the following month and the registry of the relevant Financial Instruments Business Operator shall be revised monthly. 例文帳に追加
なお、新株予約権又は新株予約権付社債を発行している金融商品取引業者の新株予約権の行使による資本金の額の変更届出書については、毎月末における資本金の額を翌月15日までに提出させ、1ヵ月ごとに当該金融商品取引業者登録簿を差し替えるものとする。 - 金融庁
According to Figure 10, the consumer confidence index (general households; seasonally adjusted) whichrepresents consumer mind showed the lowest decline on a month-to-month basis (since April 2004 when the surveywas started to be conducted on a monthly basis) in March 2011, and then gradually recovered to the level around40; however, the index did not return to the level before the earthquake.例文帳に追加
第10図により、消費者心理(消費者マインド)を示す消費者態度指数(一般世帯・季節調整値)をみると、東日本大震災の発生により2011 年3 月に前月差で月次調査となった2004年4 月以降に最大の幅で低下した後、緩やかに回復しながらも震災前の水準に戻ることのないまま40前後で推移していた。 - 厚生労働省
To provide a display system devised to numerically display a physical distribution result data for one month in optional month to be judged to show an average physical distribution trend against a plural number of consignees in physical distribution business firms from various physical distribution data in physical distribution business as daily (every day) movement of the cargo in a chart form.例文帳に追加
物流業務における種々の物流データの中からその物流業者における複数の配送先に対する平均的物流動向を示すと判断される任意の「月」、1ヶ月の物流実績データを、日々(毎日)の荷物の動きとして、一覧表型式で数値化して表示することができるようにした表示システムを提供すること。 - 特許庁
In such event, the Convention shall cease to have effect: a) in the case of Japan: (i) with respect to taxes withheld at source, for amounts taxable on or after 1 January in the calendar year next following the expiration of the six month period; (ii) with respect to taxes on income which are not withheld at source, as regards income for any taxable year beginning on or after 1January in the calendar year next following the expiration of the six month period; and (iii) with respect to other taxes, as regards taxes for any taxable year beginning on or after 1 January in the calendar year next following the expiration of the six month period; 例文帳に追加
この場合には、この条約は、次のものにつき適用されなくなる。(a)日本国については、 (i)源泉徴収される租税に関しては、当該六箇月の期間が満了した年の翌年の一月一日以後に租税を課される額(ii)源泉徴収されない所得に対する租税に関しては、当該六箇月の期間が満了した年の翌年の一月一日以後に開始する各課税年度の所得(iii)その他の租税に関しては、当該六箇月の期間が満了した年の翌年の一月一日以後に開始する各課税年度の租税 - 財務省
Article 75 (1) In the cases where a prisoners of war, etc. as benefit recipients requests to receive the benefits for internment of prisoners of war, etc. for the purchase of articles permitted for use or consumption pursuant to the provision of Article 59 (referred to as "purchase of self-supplied articles" in the following paragraph), the prisoner of war camp commander shall pay him/her within the total amount of the basic benefit in the month of the day they requested, and the amount of the incentive remuneration for engaging in works in the previous month of the month of the day they requested. 例文帳に追加
第七十五条 捕虜収容所長は、給付対象捕虜等から、第五十九条の規定により使用し、又は摂取することを許された物品の購入(次項において「自弁物品の購入」という。)のため、捕虜等抑留給付金の支給を受けることを希望する旨の申出があったときは、基礎的給付金にあっては当該申出のあった日の属する月の月額及び業務従事報奨金にあっては当該申出のあった日の属する月の前月における金額の合計額の範囲内で支給するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A divergence degree calculation processing part 30 calculates the divergence degrees of respective existent vehicles by dividing the number of the sales results of the existent vehicles in some month by the predicted number of past sales to calculate the divergence degree by each existent vehicle.例文帳に追加
乖離度算出処理部30は、現行車のある月の販売実績台数を過去にした販売予測台数で除算することで現行車毎に乖離度を算出する。 - 特許庁
The start date of the processing execution period is added with the year of the start date of the charge computing period, and the start date of the processing execution period is converted into that including the year, month and date (S103).例文帳に追加
料金計算期間の開始日の年を利用して処理実行期間の開始日に年を加えて、処理実行期間の開始日を年と月と日を含むように変換する(S103)。 - 特許庁
The pressure-sensitive adhesive tape is prepared by arranging the identifying elements 4 composed of the letters, symbols, etc., for specifying the date, day of the week or month overlapping in the longitudinal direction of the tape.例文帳に追加
また、上記粘着性のテープであって、日や曜日あるいは月を特定するための文字や記号等からなる識別要素4を、テープの長手方向に重ねて整列させる。 - 特許庁
In this clock, a 2nd yoke 11 operating an indicating element 13 which is a device for days indication on the associated month is pressed against a cam for months 5 by a spring 12.例文帳に追加
表示される月における日数の表示用デバイスである表示用エレメント13を操作する第2のヨーク11は、スプリング12によって月用カム5に押し付けられている。 - 特許庁
When the index 23 of a year indicator 23 as the selected date of the year circle 21 is clicked by a mouse, a month circle 31 is displayed with its center coinciding the index 23.例文帳に追加
そして、この年サークル21の選択された期日としての年表示22の指標23がマウスでクリックされると、この指標23を中心に1年を表す年サークル31が表示される。 - 特許庁
A digital clock 2 installed at the center of a device is operated in conjunction with generation of the seal, so that the year, month, date, and time on a screen of the clock is output as a seal at the point when a button is pressed.例文帳に追加
機器の中央に設置されているテジタル時計2とシ−ル作成を連動させ、ボタンを押した時点で時計画面上の年月日時刻がシ−ルとして出てくるようにする。 - 特許庁
As an embodiment, processing for forecasting long-term weather such as cold, warm, etc., three months, six months, or the like after the measurement of underground sound is performed on the basis of the change of the sound pressure level Vd of the measured month.例文帳に追加
具体的には、測定月の音圧レベルVdの変化に基づき、地中音測定より3ヶ月後、および6ヶ月後等の寒暖等の長期気象を予測する処理を行う。 - 特許庁
To provide a soot cleaner which is improved in soot cleaning performance, can reduce time and labor of maintenance for cleaning dirt in the cleaner, and can reduce maintenance frequency per month.例文帳に追加
油煙浄化性能が向上しており、装置内の汚れの洗浄を行うメンテナンスの手間を軽減でき、また、月単位のメンテナンス回数を軽減できる油煙浄化装置を提供すること。 - 特許庁
Then, based on the position information and manufacturing month information, a loaded position determination part detects a specific commodity of which display order is not appropriate, and gives warning processing by a loaded position indicating part 24.例文帳に追加
そして、載置位置判定部が、位置情報と製造月情報とに基づいて、陳列順番が適切でない商品を検出し、載置位置指示部24によって警告処理が行われる。 - 特許庁
The sucrose is hydrolyzed to generate glucose and fructose by mixing a malted rice made from Aspergillus oryzae to the solution and carrying out digesting treatment at room temperature for about 1 month or more.例文帳に追加
この溶液に、麹菌から作った米麹を混和し、室温で約1ヶ月間又は1ヶ月以上、消化処理を行うと、ショ糖が加水分解されてブドウ糖と果糖が生成される。 - 特許庁
To provide a character data inputting method capable of simply and accurately inputting time data such as year, month and date, time, day of the week, and the like by selecting them from various notations and kinds.例文帳に追加
年、月日、時刻、曜日などの時情報を多様な表記法や種類の中から選択して簡単かつ正確に入力できる文字情報入力方法を提供すること。 - 特許庁
In this system, a user 1 who opens a bank account 9 to be directly charged by for the cellular phone use makes an arbitrary setting or change of ht limit in amount per month within the balance.例文帳に追加
利用者1は、携帯電話機の利用料金の引落し用の口座9を金融機関に開設し、その残高内で、1ケ月の利用限度額を任意に設定、変更する。 - 特許庁
A variation threshold is a guide value to determine whether a possibility that the used amount of the information processor reaches an upper limit by the end of a month is large if the user keeps using the processor at a current use frequency.例文帳に追加
変動閾値は、それまでの使用頻度で使用され続けた場合に、月の終わりまでに上限に到達する可能性が大きいか否かを判断する目安となる値である。 - 特許庁
it shall be lodged with the Patent Office within two months of the decision and the reasons shall be given at the latest within one month of expiry of that period. 例文帳に追加
審判請求書は,決定から2月以内に特許庁に提出しなければならず,また,その理由書を遅くとも前記期間の満了後1月以内に提出しなければならない。 - 特許庁
The period of protection shall expire ten years after the end of the month in which the trade mark has been registered. 例文帳に追加
保護期間は,商標が登録された月の末日から10年をもって終了する。保護期間は,期限内に登録を更新((2)及び(3))することにより,更に10年を単位として延長することができる。 - 特許庁
The title and short title as well as the abbreviation of the title, the promulgation clause, §3(2, 3 and 4), §13(2), §14(4) and §20(1) come into force with the start of the first month following announcement of the ordinance, BGBl. II No. 238/1997. 例文帳に追加
見出し,小見出し並びに見出しの略語,公布規定,第3条(2),(3)及び(4),第13条(2),第14条(4),及び第20条(1)は,規則,BGBl.II No.238/1997,が告示された月の翌月の始めから施行する。 - 特許庁
On applications, which had been filed with violations of the requirements of unity, an applicant shall be offered to inform, within two-month-period, which of the proposals must be considered, and clarify documents of the application.例文帳に追加
単一性要件に違反してなされた出願に関しては,出願人は,何れの案を検討すべきかを2月以内に知らせ,かつ出願書類を明確にするよう求められる。 - 特許庁
While petition on patent grant without examination on essence is filed after preliminary examination completion, the decision on patent grant is made within two-month-period since the date of receipt of said petition.例文帳に追加
実体審査なしの特許付与の請求が予備審査の完了後になされた場合は,特許付与に関する決定は当該請求の受領日以後2月の期間内になされる。 - 特許庁
(5) If the applicant fails to pay the fees as per paragraph (4), he is invited to do so within a period of one month. In case of failure to effect payment within the prescribed term, the materials are referred back to the applicant. 例文帳に追加
(5) 出願人が(4)に基づいて手数料を支払わない場合は,1月の期間内に支払うよう促す。所定期間内に支払わない場合は,資料を出願人に戻す。 - 特許庁
(2) The request shall be filed within a time limit of one month after service of the decision on rejection of the patent application. The omitted act must be completed within this time limit. 例文帳に追加
(2) 請求は,特許出願の拒絶に関する決定の送達から1月の期限内に提出されるものとする。懈怠された行為は,この期限内に追完されなければならない。 - 特許庁
A plot on a plane made by an axis to present the occurring probability of the tendency of the skin and an axis to represents a month of birth is used to differentiate the tendency of skin.例文帳に追加
淡い寒色を背景とした、お肌の傾向の出現確率を表す軸と生まれた月を表す軸の作る平面上に於けるプロットを用いてお肌の傾向の鑑別を行う。 - 特許庁
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
