RESPECTを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49981件
To provide an ammonia gas detector constituted so that the detection output of an impedance change type detection element with respect to the ammonia gas component in a gas to be detected is set after the adhesion component of a responsive membrane is removed by the heating of the detection element and the detection output of the detection element is corrected on the basis of the set output to precisely detect the ammonia gas component, and an ammonia gas detecting method.例文帳に追加
インピーダンス変化式検出素子の加熱により感応膜の付着成分を除去した後、被検出ガス中のアンモニアガス成分に対する当該検出素子の検出出力を設定し、この設定出力に基づき検出素子の検出出力を補正することで、アンモニアガス成分を精度よく検出するようにしたアンモニアガス検出装置及びアンモニアガス検出方法を提供する。 - 特許庁
A noise cancel headphone 1 which generates an external output signal in which preliminarily detected external noise is removed from a sound signal, includes a noise cancel ON/OFF control section 13 for determining whether or not, external noise of a specific frequency is canceled, on the basis of the signal level of the sound signal of a frequency band which can be masked with respect to the external noise of the specific frequency band.例文帳に追加
本発明にかかるノイズキャンセルヘッドホン1は、予め検出した外部ノイズを音声信号から除去した外部出力信号を生成するものであって、特定周波数帯の外部ノイズに対してマスキング可能な周波数帯における音声信号の信号レベルに基づいて、前記特定周波数帯の外部ノイズをキャンセルするか否かを判定するノイズキャンセルON/OFF制御部13を備える。 - 特許庁
An end surface on a side where near-field light is generated has a shape which is flat and has at least three vertexes or round corners, and an end surface receiving light which is an opposite side to this flat end surface is inclined with respect to the flat end surface so as to become closer to the flat end surface toward one of the at least three vertex or round corners.例文帳に追加
このプラズモン・アンテナにおいては、近接場光が発生する側の端面が、平坦であって少なくとも3つの頂点又は丸められた角を有する形状を有しており、この平坦な端面とは反対側の光を受ける端面が、これら少なくとも3つの頂点又は丸められた角のうちの1つに向かうにつれて平坦な端面に近づくように、平坦な端面に対して傾斜している。 - 特許庁
The optical wavelength conversion element comprising a substrate and multilayered films formed by alternately laminating semiconductor layers which are active layers 11 and dielectric layers which are inert layers 12 on this substrate is set with the film thicknesses of the semiconductor layers and a dielectric layer within a range satisfying the pseudo phase matching conditions and generates the second harmonic light 20 in the reverse direction with respect to the progressing direction of incident basic wave light 10.例文帳に追加
基板と、この基板上に活性層11である半導体層と不活性層12である誘電体層とが交互に積層してなる多層膜とから構成される光波長変換素子において、半導体層および誘電体層の膜厚が擬似位相整合条件を満足する範囲に設定され、入射基本波光10の進行方向に対し逆方向に第二高調波光20を発生させる。 - 特許庁
Article 4 In the event that an inspection pursuant to the provisions of paragraph 1, 5 or 6 of Article 8 of the Old Act was not implemented in respect of plants or Prohibited Imports and containers or packages for which Notification, etc., was given prior to the Date of Enforcement, such Notification, etc. shall be deemed as notification pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 8 of the New Act, notice pursuant to the provisions of paragraph 4 of said Article or notification pursuant to the provisions of paragraph 6 of said Article. 例文帳に追加
第四条 施行日前に届出等があった植物又は輸入禁止品及び容器包装について旧法第八条第一項、第五項又は第六項の規定による検査が行われていない場合には、当該届出等は、新法第八条第一項の規定による届出、同条第四項の規定による通知又は同条第六項の規定による届出とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 62-3 (1) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries may, when intending to take measures to prevent the outbreak or spread of a domestic animal infectious disease under the provisions of this Act with respect to a domestic animal infectious disease that is deemed highly likely to be transmitted from domestic animals to human beings, besides those prescribed in Article 4 paragraph 2, and when deeming it necessary, seek the opinion of the Minister of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
第六十二条の三 農林水産大臣は、第四条第二項に規定するもののほか、家畜から人に伝染するおそれが高いと認められる家畜の伝染性疾病についてこの法律の規定による家畜の伝染性疾病の発生の予防又はまん延の防止のための措置を講じようとする場合において、必要があると認めるときは、厚生労働大臣に意見を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The quarantine station chief who delivered the provisional quarantine certificate may void it only within the period specified by the provisions in Paragraph 1 of the preceding article, if it is recognized that additional measures to those listed in each item of Article 14-1 are required in respect of the vessel. In such cases, the quarantine station chief shall inform the master of the vessel immediately. 例文帳に追加
2 仮検疫済証を交付した検疫所長は、当該船舶等について更に第十四条第一項各号に掲げる措置をとる必要があると認めたときは、前条第一項の規定により定めた期間内に限り、当該仮検疫済証の効力を失わしめることができる。この場合においては、当該検疫所長は、直ちに、その旨を当該船舶等の長に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 22-4 (1) Where any of the following facts are found with respect to an alien residing in Japan under a status of residence listed in the left-hand column of Appended Table I or Appended Table II (except for those recognized as refugees set forth in Article 61-2, paragraph (1)), the Minister of Justice may revoke the alien's status of residence in accordance with the procedures provided for by a Ministry of Justice ordinance. 例文帳に追加
第二十二条の四 法務大臣は、別表第一又は別表第二の上欄の在留資格をもつて本邦に在留する外国人(第六十一条の二第一項の難民の認定を受けている者を除く。)について、次の各号に掲げるいずれかの事実が判明したときは、法務省令で定める手続により、当該外国人が現に有する在留資格を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The procedures for deportation provided for in Chapter V shall be suspended with respect to an alien without a status of residence who has filed the application set forth in Article 61-2, paragraph (1), and has been granted the permission set forth in Article 61-2-4, paragraph (1), until the period of provisional stay pertaining to the permission has passed, even if there are reasonable grounds to suspect that the alien falls under any of the items of Article 24. 例文帳に追加
2 第六十一条の二第一項の申請をした在留資格未取得外国人で第六十一条の二の四第一項の許可を受けたものについては、第二十四条各号のいずれかに該当すると疑うに足りる相当の理由がある場合であつても、当該許可に係る仮滞在期間が経過するまでの間は、第五章に規定する退去強制の手続を停止するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 29 The warden of a penal institution shall, when he/she does not receive the notification provided for in paragraph (2) of Article 27 with respect to an offender who is being detained under a provisional detention permit, within two months from the day on which the offender was taken into custody (or within a period of less than two months if the extradition treaty provides otherwise), release the offender concerned and report thereof to the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office. 例文帳に追加
第二十九条 刑事施設の長は、仮拘禁許可状により拘禁されている犯罪人について、その者が拘束された日から二箇月(引渡条約に二箇月より短い期間の定めがあるときは、その期間)以内に第二十七条第二項の規定による通知を受けないときは、当該犯罪人を釈放し、その旨を東京高等検察庁検事長に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) With respect to any income earned and amount of loss incurred by a foreign corporation, which is the trustee of a foreign investment trust prescribed in Article 5-2(2), from the holding or transfer of book-entry transfer national government bonds in separate trading that are included in the trust property under the said foreign investment trust, the provisions of paragraph (1) and paragraph (2) shall apply only where the said foreign investment trust is a qualified foreign securities investment trust prescribed in Article 5-2(2). 例文帳に追加
4 第一項及び第二項の規定は、第五条の二第二項に規定する外国投資信託の受託者である外国法人の当該外国投資信託の信託財産に属する分離振替国債の保有又は譲渡により生ずる所得及び損失額については、当該外国投資信託が同項に規定する適格外国証券投資信託である場合に限り、適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 28-2 (1) Any reactor container and other reactor facilities specified by the Ordinance of the competent ministry that are to be welded shall be inspected by the competent minister with respect to the welding, pursuant to the Ordinance of the competent ministry, and the reactor establisher may not use such containers or reactor facilities until after they have passed the inspection; provided, however, that this shall not apply to the case specified in paragraph (4) and cases specified by the Ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加
第二十八条の二 原子炉容器その他の主務省令で定める原子炉施設であつて溶接をするものについては、主務省令で定めるところにより、その溶接につき主務大臣の検査を受け、これに合格した後でなければ、原子炉設置者は、これを使用してはならない。ただし、第四項に定める場合及び主務省令で定める場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 131-2 (1) An amendment of the written request filed under paragraph (1) of the preceding Article shall not change the gist thereof; provided, however, that this shall not apply where the said amendment is made with respect to the grounds for the request as provided in paragraph (1) item (iii) of the preceding Article in the course of filing a request for a trial other than a trial for patent invalidation, or in the event that approval is granted by the chief trial examiner under the following paragraph. 例文帳に追加
第百三十一条の二 前条第一項の規定により提出した請求書の補正は、その要旨を変更するものであつてはならない。ただし、当該補正が、特許無効審判以外の審判を請求する場合における同項第三号に掲げる請求の理由についてされるとき、又は次項の規定による審判長の許可があつたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 48-13-2 For the purpose of the request for correction under Article 14-2(1) with respect to a Utility Model Registration Application in Foreign Language, the term "the description, scope of claims, or drawings attached to the application" in Article 14-2(1) shall be deemed to be replaced with "the description, scope of claims or drawing of the international application as of the International Application Date referred to in Article 48-4(1)." 例文帳に追加
第四十八条の十三の二 外国語実用新案登録出願に係る第十四条の二第一項の規定による訂正については、同条第三項中「願書に最初に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面」とあるのは、「第四十八条の四第一項の国際出願日における国際出願の明細書、請求の範囲又は図面」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where all or a portion of the international registration on which the international registration is based has lapsed, the trademark right based on such international registration the establishment of which has been registered under Article 18(2) as applied upon reading the specified terms in accordance with Article 68-19(1) (hereinafter referred to as the "trademark right based on international registration") shall be deemed to have lapsed in respect of all or the portion of the designated goods or designated services that have lapsed. 例文帳に追加
2 前条第一項の規定により読み替えて適用する第十八条第二項の規定により設定の登録を受けた商標権(以下「国際登録に基づく商標権」という。)は、その基礎とした国際登録が全部又は一部について消滅したときは、その消滅した範囲で指定商品又は指定役務の全部又は一部について消滅したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 10-2 A foreign corporation which performs retirement pension services, etc. prescribed in Article 145-3 (Calculation of the Amount of Retirement Pension Fund in the case of Foreign Corporations) shall, in addition to corporation tax imposed pursuant to the provision of Article 9 (Scope of Taxable Income of Foreign Corporations), have corporation tax imposed on its retirement pension fund with respect to the retirement pension fund for each business year. 例文帳に追加
第十条の二 第百四十五条の三(外国法人に係る退職年金等積立金の額の計算)に規定する退職年金業務等を行う外国法人に対しては、第九条(外国法人の課税所得の範囲)の規定により課する法人税のほか、各事業年度の退職年金等積立金について、退職年金等積立金に対する法人税を課する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 36 (1) When persons who have received the development permission complete the relevant development activities-related construction for all of the relevant development areas (if the development area is divided into work areas, each work area) (with respect to a part of construction relating to public facilities among the development activities-related construction, the relevant public facility-related construction), they shall notify the prefectural governors of such circumstance pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
第三十六条 開発許可を受けた者は、当該開発区域(開発区域を工区に分けたときは、工区)の全部について当該開発行為に関する工事(当該開発行為に関する工事のうち公共施設に関する部分については、当該公共施設に関する工事)を完了したときは、国土交通省令で定めるところにより、その旨を都道府県知事に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In areas of land where restrictions have been prescribed pursuant to the provision of the preceding paragraph with respect to the site, structure and equipment of buildings, no buildings shall be built in violation of the restrictions. However, this shall not apply to the case where the prefectural governors give their permission deeming that the construction will not hinder the preservation of the environment in the relevant areas and surrounding areas or that it is unavoidable from the standpoint of public interest. 例文帳に追加
2 前項の規定により建築物の敷地、構造及び設備に関する制限が定められた土地の区域内においては、建築物は、これらの制限に違反して建築してはならない。ただし、都道府県知事が当該区域及びその周辺の地域における環境の保全上支障がないと認め、又は公益上やむを得ないと認めて許可したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) For businesses prescribed by Article 15, paragraph (1), item (i), the general insurance premiums calculated by multiplying the total wages pertaining to all workers employed during such insurance year (or, in case of establishment or extinction of the insurance relation in the midst of an insurance year, all workers employed during the period such insurance relation existed during such insurance year), by the general insurance premium rate in respect of such business 例文帳に追加
一 第十五条第一項第一号の事業にあつては、その保険年度に使用したすべての労働者(保険年度の中途に保険関係が成立し、又は消滅したものについては、その保険年度において、当該保険関係が成立していた期間に使用したすべての労働者)に係る賃金総額に当該事業についての一般保険料率を乗じて算定した一般保険料 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) For businesses prescribed by Article 15, paragraph (1), item (ii)(a), the general insurance premiums calculated pursuant to the rule in the preceding item in respect of the total wages pertaining to all workers employed for such business, and the Class I special enrollment insurance premiums calculated by multiplying the total of the amounts specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 13 for such insurance year, by the Class I special enrollment insurance premium rate for such business 例文帳に追加
イ 第十五条第一項第二号イの事業にあつては、その使用したすべての労働者に係る賃金総額について前号の規定の例により算定した一般保険料及びその保険年度における第十三条の厚生労働省令で定める額の総額に当該事業についての第一種特別加入保険料率を乗じて算定した第一種特別加入保険料 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 44 (1) Among the machines, etc., prescribed in Article 42 (excluding machines, etc., prescribed in paragraph (1) of Article 44-2), a person who has manufactured or imported those listed in Appended Table 3 and prescribed by Cabinet Order, shall, as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, undergo an individual examination, in respect of the said machines, etc., conducted an agency registered by the Minister of Health, Labour and Welfare (hereinafter referred to as "registered individual examination agency"). 例文帳に追加
第四十四条 第四十二条の機械等(次条第一項に規定する機械等を除く。)のうち、別表第三に掲げる機械等で政令で定めるものを製造し、又は輸入した者は、厚生労働省令で定めるところにより、厚生労働大臣の登録を受けた者(以下「登録個別検定機関」という。)が個々に行う当該機械等についての検定を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 78 (1) Where it is deemed necessary in respect to equipment and other matters at the workplace to take comprehensive improvement measures for the prevention of industrial accidents, the Director of the Prefectural Labor Bureau may instruct the employer, as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, to prepare an improvement plan concerning safety and health in the said workplace (hereinafter referred to as "safety and health improvement plan"). 例文帳に追加
第七十八条 都道府県労働局長は、事業場の施設その他の事項について、労働災害の防止を図るため総合的な改善措置を講ずる必要があると認めるときは、厚生労働省令で定めるところにより、事業者に対し、当該事業場の安全又は衛生に関する改善計画(以下「安全衛生改善計画」という。)を作成すべきことを指示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 32-18 (1) The competent minister shall establish, in the Ordinance of the competent ministry, the matters to be standards of judgment for a specified manufacturer, etc. with respect to the following matters in order to promote the development by a specified manufacturer, etc. of the system necessary to properly conduct an inspection to prevent the occurrence of danger due to age-related deterioration of the specified maintenance products (hereinafter simply referred to as "inspection" in this Section) or any other maintenance: 例文帳に追加
第三十二条の十八 主務大臣は、特定製造事業者等による特定保守製品の経年劣化による危害の発生を防止するための点検(以下この節において単に「点検」という。)その他の保守を適切に行うために必要な体制の整備を促進するため、主務省令で、次の事項に関し、特定製造事業者等の判断の基準となるべき事項を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) with respect to the matters related to the collection of a report as described in Article 40 and an on-site inspection as described in Article 41, paragraph (1) and paragraph (2), and the matters related to the acceptance of an offer as described in Article 52, paragraph (1): the minister having jurisdiction over the business of manufacture, import or sale of such products or the business conducted by such business operator transacting specified maintenance products, pursuant to the provisions of the Cabinet Order. 例文帳に追加
五 第四十条の規定による報告の徴収、第四十一条第一項及び第二項の規定による立入検査に関する事項並びに第五十二条第一項の規定による申出の受理に関する事項については、政令で定めるところにより、当該製品の製造、輸入若しくは販売の事業又は当該特定保守製品取引事業者が行う事業を所管する大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 The purpose of this Act is to engender a spirit for animal welfare among citizens and contribute to the development of a respect for life and sentiments of amity and peace by providing for the prevention of cruelty to animals, the proper handling of animals and other matters concerning animal welfare, as well as to prevent animals from causing an infringement on the life, body or property of humans by providing for matters concerning the management of animals. 例文帳に追加
第一条 この法律は、動物の虐待の防止、動物の適正な取扱いその他動物の愛護に関する事項を定めて国民の間に動物を愛護する気風を招来し、生命尊重、友愛及び平和の情操の涵養に資するとともに、動物の管理に関する事項を定めて動物による人の生命、身体及び財産に対する侵害を防止することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 4 (1) If the Japan Direct Selling Association established on April 1, 1980 satisfies the requirements prescribed in Article 10-2 of the New Act on the effective date of this Act, it shall be deemed to be the corporation prescribed in Article 10-2 of the New Act that has been established on the effective date of this Act with respect to the application of the provisions of Article 10-3 and Article 10-4 of the New Act. 例文帳に追加
第四条 昭和五十五年四月一日に設立された社団法人日本訪問販売協会は、この法律の施行の日において新法第十条の二に規定する要件に該当する場合には、新法第十条の三及び第十条の四の規定の適用については、この法律の施行の日に設立された新法第十条の二に規定する法人とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 81 (1) The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that a manufacturer/importer does not affix labels indicating energy efficiency in accordance with the public notice made under the preceding Article with respect to specified equipment, recommend the manufacturer/importer to affix labels indicating energy efficiency, in accordance with the public notice, to the manufactured or imported specified equipment. 例文帳に追加
第八十一条 経済産業大臣は、製造事業者等が特定機器について前条の規定により告示されたところに従つてエネルギー消費効率に関する表示をしていないと認めるときは、当該製造事業者等に対し、その製造又は輸入に係る特定機器につき、その告示されたところに従つてエネルギー消費効率に関する表示をすべき旨の勧告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 89 (1) Proceedings on the date of a hearing with respect to a disposition under Article 28 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 29, paragraph (4)), Article 32 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 36, paragraph (2)) or Article 49 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 76-10 and Article 76-16) shall be open to the public. 例文帳に追加
第八十九条 第二十八条(第二十九条第四項において準用する場合を含む。)、第三十二条(第三十六条第二項において準用する場合を含む。)又は第四十九条(第七十六条の十及び第七十六条の十六において準用する場合を含む。)の規定による処分に係る聴聞の期日における審理は、公開により行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The method for manufacturing the laminated film having the stretching film layer containing the alicyclic structure containing polymer and the urethane resin layer includes a step for forming the stretching film layer where an average angle of contact with water with respect to the surface is 20-45° and a step for applying a water dispersing element of the water based urethane resin on the surface of the stretching film layer.例文帳に追加
脂環式構造含有重合体を含む延伸フィルム層とウレタン樹脂層とを有する積層フィルムの製造方法であって、表面の平均水接触角が20〜45度である延伸フィルム層を形成する工程と、その延伸フィルム層の表面に水系ウレタン樹脂の水分散体を塗布する工程とを含むことを特徴とする積層フィルムの製造方法及びこの方法により製造される積層フィルム。 - 特許庁
In the radio base station is provided with transmitting sections compatible with several sectors, there is also provided a switch which sorts signals with respect to several subcarriers into several sectors, respectively and an inverse-Fourier transform processing unit which subjects the signals for the several sectors sorted by the switch, to inverse-Fourier transformation processing, respectively and gives them to corresponding transmitting sections of the transmitting sections that correspond to the several sectors.例文帳に追加
複数のセクタ対応の送信部を備えた無線基地局において,複数のサブキャリアに対応する信号について,前記複数のセクタ用にそれぞれ振り分けるスイッチと,該スイッチにより振り分けられた複数のセクタ用の信号に対して,それぞれ逆フーリエ変換処理を施し,前記複数のセクタ対応の送信部の対応する送信部に与える逆フーリエ変換処理部とを備える。 - 特許庁
In the electrophotographic photoreceptor with one or more resin layers on the electrically conductive substrate, the surface layer of the photoreceptor contains 1 to less than 20 parts by mass of an electrically conductive material, based on 100 parts by mass of a binder resin and 10 to 150 parts by mass of an electric charge transfer material, with respect to 100 parts by mass of the binder resin.例文帳に追加
導電性支持体上に1層以上の樹脂層を有する電子写真感光体において、該電子写真感光体の表面層がバインダー樹脂100質量部にたいして1質量部以上20質量部未満の導電性物質とバインダー樹脂100質量部にたいして10質量部以上150質量部未満の電荷輸送性物質を含有することを特徴とする電子写真感光体。 - 特許庁
The device is provided with: a retrieval request part for creating a retrieval request packet to request information retrieval with respect to content from specified devices existing on the network; a transmission part for transmitting the created retrieval request packet to the devices on the network in the multicast manner; and a result collection part for collecting and managing the content information transmitted by a device which has received the retrieval request packet out of the devices.例文帳に追加
ネットワーク上に存在する所定装置にコンテンツについての情報検索を要請する検索要請パケットを作成する検索要請部と、前記作成された検索要請パケットを、前記ネットワーク上に存在する装置にマルチキャストで伝送する送信部と、前記装置のうち前記検索要請パケットを受信した装置から伝送されたコンテンツ情報を収集及び管理する結果収集部とを備える。 - 特許庁
To prevent terminal connection in the connection part between a TCP 3 adjacent to a defective TCP 3 and a PCB 1 from being made defective by a solvent for removal of an ACF 2 at the time of stripping and repairing the defective TCP 3 with respect to a plane display device, where the PCB 1 and a lot of TCPs 3 are electrically and mechanically connected by the ACF 2, and its manufacturing method.例文帳に追加
PCB1と、複数のTCP3との電気的及び機械的接続がACF2により行われる平面表示装置及びその製造方法等において、不良に係るTCP3を引き剥がしてリペアを行う際にACF2の除去のための溶剤により、隣のTCP3とPCB1との接続個所における端子接続に不良が発生をするの防止することができるものを提供する。 - 特許庁
The vehicle mounted with the fuel cell is provided with the fuel cell; a floor panel; side frames disposed under the floor panel and arranged in parallel with each other and along the vehicle advancing direction; and a slide member for horizontally sliding the fuel cell relatively with respect to the vehicle so as to locate the fuel cell in the predetermined arrangement position inside a space formed by the floor panel and the respective side frames.例文帳に追加
燃料電池が搭載される車両であって、燃料電池と、フロアパネルと、フロアパネル下であって、互いに並列にそれぞれ車両の進行方向に沿うように配置されるサイドフレームと、フロアパネルと各サイドフレームとで形成される空間内であって、予め定められる配置位置に燃料電池がくるように、燃料電池を前記車両に対して相対的に水平方向にスライドさせるためのスライド部材とを備える。 - 特許庁
A sanitary napkin 1 manufactured through an assembly process line is two-dimensionally turned by 90° so as to make the direction of the wing-shaped flap W subsequently folded from the folding line to the tip forward with respect to the flow of the line after the wing-shaped flaps W and W are inwardly folded to ensure that the tips of the wings superpose on each other.例文帳に追加
組立工程ラインを経て製造された各生理用ナプキン1を、ウイング先端部同士が重なるように、両ウイング状フラップW、Wを内側に折り畳んだ後、後順で折り畳まれたウイング状フラップWの折り畳み線から先端にかけての方向がラインの流れに対して順目となるように、生理用ナプキン1を平面的に90°回転させ、次の個装工程ラインに送るようにする。 - 特許庁
An information is recorded by orientating flaky magnetic powder through heating and impressing a magnetism in parallel or orthogonal direction with respect to a magnetic recording layer 12 on a magnetic recording body 1 having the magnetic recording layer 12 containing micro capsules 15 encapsulating the flaky magnetic powder 22 and a dispersion medium in solid phase state at a normal temperature on a substrate while the information can be read by the contrast of reflecting light with the surrounding.例文帳に追加
支持体2上にフレーク状磁性粉22と常温において固相状態を示す分散媒とを内包するマイクロカプセル15を含む磁気記録層12を有する磁気記録体1に、加熱とともに磁気記録層12に対して平行又は垂直方向の磁気印加によるフレーク状磁性粉を配向させることによって情報を記録し、その周囲との反射光のコントラストにより読み取ることができる。 - 特許庁
To improve impact resistance by protecting an encoder from the shock in a direction orthogonal to the axial direction of input axis and the axial direction of the encoder and to improve detection precision of rotation angle of a rotor constituting a servo motor in a motor-driven welding gun which makes one of a set of electrode chips approach and part with respect to the other electrode chip via a feed screw mechanism by means of the servo motor.例文帳に追加
一組の電極チップのうち、一方の電極チップをサーボモータにより送りねじ機構を介して他方の電極チップに対して接近離反させる電動式溶接ガンにおいて、エンコーダの入力軸の軸方向と直交する方向及び軸方向の衝撃からエンコーダを保護して耐衝撃性を著しく向上させ、サーボモータを構成するロータの回転角度の検出精度の向上を図る。 - 特許庁
To efficiently perform work for setting corresponding between a DB card and a portable terminal and correspondence between a card and a user, to avoid providing mechanism for taking a countermeasure for security with respect to the card to a portable terminal device itself and to reliably check not only whether the terminal is legal but also whether the user is legal by allowing a server device to batch perform the setting of both of the correspondences.例文帳に追加
サーバ装置がDBカードと携帯端末との対応付け設定と、カードとユーザとの対応付け設定を一括して行うことができ、その設定作業を効率よく行うことが可能となると共に、カードに対するセキュリティ対策を講じるための仕組みを携帯端末装置自体に持たせず、また、正当な端末かのチェックのみならず、正当なユーザかのチェックをも確実に行うことができる。 - 特許庁
This EUV ray spectrum measuring instrument concerned in the present invention for measuring the spectrum of the EUV ray emitted from the divergent center of the EUV ray source has a driving mechanism for making a spectrum measuring means having a spectral diffraction element and a detector having spatial resolution along a spectral dispersion direction by the spectral diffraction element movable with respect to the divergent center.例文帳に追加
上記課題を解決するために、本発明に係るEUV光スペクトル測定装置は、EUV光源の発散中心点から発散するEUV光のスペクトルを測定する装置であって、分光素子と該分光素子による分光方向に空間分解能を有する検出器を有するスペクトル測定手段を前記発散中心点に対して移動可能とする駆動機構を有することを特徴とする。 - 特許庁
Measuring light 12 is emanated from a light source 7 having an inclination corresponding to a Brewster angle (determined by refractive indices of a film to be polished exposed to the surface of a wafer 3 and of polishing slurry) with respect to the normal line of the surface of the wafer 3.例文帳に追加
研磨前、ブリュースター角(ウエハ3の表面に露出している被研磨膜と研磨スラリーとの屈折率で決まる)に相当する傾きをウエハ3表面の法線に対してもつ光源7から測定光12を出射し、ウエハ3の表面から反射光を、該反射光のs偏光波を除去するように偏光軸を配置した偏光板15を通過させ、受光器8に入射した反射光により光電変換する。 - 特許庁
The fuel cell operation controller is equipped with each catalyst layer, which contains a catalyst material on the anode side and the cathode side, an electrolyte membrane interposed between the catalyst layers on both sides, a fuel cell for generating electric power by electrochemical reaction, and a control means for controlling catalyst activity in the catalyst layer, by giving electrochemical variations with respect to the electrode of the fuel cell.例文帳に追加
本発明は、触媒物質を有するアノード側及びカソード側それぞれの触媒層と、前記両側の触媒層で挟装された電解質膜とを備え、電気化学反応により発電を行う燃料電池と、該燃料電池の電極に対して電気化学的な変動を与えて前記触媒層における触媒活性の調整をする変調手段と、を備えた燃料電池運転制御装置を提供する。 - 特許庁
The copyright management server 2 connected to a merchandise management server 1 for reselling a digital literary work inputs information on the digital literary work prepared by a copyrighter and the copyrighter, generates a single identifier with respect to the digital literary work, converts the digital literary work to obtain a converted digital literary work, coordinates the identifier with the converted digital literary work and transmits them to the product management server.例文帳に追加
デジタル著作物の転売を行う商品管理サーバ1と接続される著作権管理サーバ2は、著作権者が作成したデジタル著作物と著作権者に関する情報とを入力し、前記デジタル著作物に対する単一の識別子を生成するとともに、デジタル著作物を変換して変換デジタル著作物を得て、識別子と、変換デジタル著作物とを対応づけて、前記商品管理サーバへ送信する。 - 特許庁
The device 10 reads content data from a content file 11, separates the content data into audio content data and video content data, classifies the audio content data into music data and nonmusic data, recognizes music data with respect to the audio data classified into the music data to detect and store a music position in a storage section 17, and reproduces the music data of the audio content data based on the music position.例文帳に追加
コンテンツ再生装置10は、コンテンツファイル11からコンテンツデータを読み出して、コンテンツデータをオーディオコンテンツデータとビデオコンテンツデータとに分離し、オーディオコンテンツデータを楽曲データと非楽曲データとに分類し、楽曲データに分類されたオーディオコンテンツデータに対し楽曲データを認識して楽曲位置を検出して記憶部17に記憶し、その楽曲位置を基にオーディオコンテンツデータの楽曲データを再生する。 - 特許庁
The rear flipper 4 is rotated from a normal state to slantly upward state by reaction force action of a downward step part with respect to the rear flipper 4 in the normal state, is rotated from the slantly upward state to the normal stated due to the deadweight action and/or restoration action of a spring, and is provided with a damper mechanism 4a for delaying these rotating operations.例文帳に追加
後フリッパー4は、通常状態の後フリッパーへの下り段差部からの反力作用で通常状態から斜め上方を向いた状態へと回動動作をするようになされていると共に、斜め上方を向いた状態から通常状態へと自重作用及び/又はバネの復原作用により回動動作をするようになされており、かつ、これらの回動動作を遅らせるダンパー機構4aが備えられている。 - 特許庁
According to the operation of the scroll instruction switch 37, whether the scroll display with respect to the names of the parameters displayed on the display unit 15 is needed or not is determined, and the scroll display to successively move the character strings indicating the names of the parameters displayed on the display unit 15 until the character of the tail end is displayed is performed by the scroll display control means.例文帳に追加
スクロール指示スイッチ37の操作に応じて、表示器15に表示されたパラメータの名前についてスクロール表示が必要か否かを判定し、スクロール表示が必要と判定された全てのパラメータについて、表示器15に表示されたパラメータの名前を示す文字列を、その最後尾の文字が表示されるまで順次移動させるスクロール表示をスクロール表示制御手段により行う(S4〜S6)。 - 特許庁
To provide a traffic control system, a traffic control server, a traffic control method, and a traffic control program notifying occurrence of an earthquake before the earthquake occurs and allowing drivers take more suitable action, with respect to the traffic control system for controlling the traffic control device in response to the earthquake prediction, and the traffic control server, the traffic control method, and the traffic control program.例文帳に追加
地震予測に応じて交通制御機器を制御する交通制御システム、及び、交通制御サーバ、交通制御方法、並びに、交通制御プログラムに関し、地震が発生する前に地震が来ることを通報し、より多くの運転者に適切な行動を取らせることができる交通制御システム、及び、交通制御サーバ、交通制御方法、並びに、交通制御プログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁
With respect to an optical scan type image display device which is provided with a beam modulation means for modulating a light beam in accordance with pixel data and a scanning means for causing the light beam modulated by the modulation means to scan and repeats scanning of the scanning means to form a display image, pixel displacing means 32 and 33 are provided which change a display pixel position during the repeated scanning.例文帳に追加
この発明は、画素データに応じて光ビームを変調するビーム変調手段と、この変調手段によって変調された光ビームを走査する走査手段とを有し、この走査手段による走査を繰り返し行うことにより表示画像を形成する光走査型画像表示装置において、前記繰り返し走査のなかで表示画素位置を変える画素変位手段32、33を設けたものである。 - 特許庁
A polyoxyalkylene polymer is provided, which is obtained by copolymerizing a polyoxyalkylene compound having a specified structure, an acid group-containing unsaturated monomer and a hydrophobic group-containing monomer in the presence of a polymerization initiator having a 10-hour half-life temperature of 100°C or lower, wherein the use amount of a solvent in the polymerization is less than 10 parts with respect to 100 parts of the polyoxyalkylene compound.例文帳に追加
10時間半減期温度が100℃以下の重合開始剤の存在下で、特定の構造を有するポリオキシアルキレン系化合物および酸基含有不飽和単量体、および疎水性基含有単量体を共重合して得られるポリオキシアルキレン系重合体であって、重合時の溶媒の使用量はポリオキシアルキレン系化合物100部に対し10部未満である、ポリオキシアルキレン系重合体である。 - 特許庁
An etchant that selectively etches an oxide film containing hafnium and silicon, an oxide film containing hafnium and aluminium, an oxide film containing zirconium and silicon, or an oxide film containing zirconium and aluminium with respect to a thermally oxidized film; a method for producing an etching material that etches materials to be etched on which the above oxide films and a silicon oxide film are formed; and the etching material obtained from the method are provided.例文帳に追加
熱酸化膜(THOX)に対してハフニウムとシリコンを含む酸化物膜,ハフニウムとアルミニウムを含む酸化物膜,ジルコニウムとシリコンを含む酸化物膜又はジルコニウムとアルミニウムを含む酸化物膜を選択的にエッチングするエッチング液;該エッチング液を用いて、前記酸化物膜並びにシリコン酸化膜が形成された被エッチング物をエッチング処理するエッチング処理物の製造方法;該方法により得ることができるエッチング処理物。 - 特許庁
Each amplifier group power detection part sums an individual periodical power amount dEak with respect to the servomotor connected to the power feeding part belonging to the corresponding amplifier group, obtains an amplifier group periodical power amount dEbg which is the power consumption amount or the regeneration power amount in the amplifier group, and obtains an amplifier group power consumption amount Ebng by integrating it for a prescribed period of time.例文帳に追加
各アンプ群電力検出部は、それに該当するアンプ群に属する電力供給部に接続されたサーボモータについての個別周期電力量dEakを合計して、当該アンプ群での消費電力量または回生電力量であるアンプ群周期電力量dEbgを求め、それを所定の期間にわたって積算してアンプ群消費電力量Ebngを求める。 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
