1016万例文収録!

「That's the Way It Is」に関連した英語例文の一覧と使い方(23ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > That's the Way It Isに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

That's the Way It Isの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1386



例文

3) As the proximity of workplaces to employeeshomes creates an environment in which it is easier for women to combine work and parenting, pursuing town development that brings homes and residents closer together is an effective way of supporting the balancing of work and parenting demands (compact town development, etc.)例文帳に追加

〔3〕職場と従業員の住居が近いことは、女性にとって仕事と育児を両立しやすい環境となるため、仕事と育児の両立支援という観点からも、職住近接のまちづくりは有効である。(コンパクトなまちづくり等) - 経済産業省

but whenever a deliberate judgment is passed on conduct or on events, the former asserts its primacy in a pervasive way which suggests that it is altogether the more generic, more abiding trait of human nature. 例文帳に追加

しかし、行為や出来事についてよく考え抜いた判断を下すときはいつでも、前者は、それが完全に人間の本性のより包括的でより持続的な特質であることを示唆しているような、広く浸透したやり方で、第一位であることを主張している。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

For example, if the screen is configured in such a way that the user can easily identify the contents of the license agreement before clicking the Agree Button (in other words the screen configuration is such that the user cannot click the Agree Button unless he has scrolled through the entire contents of the license agreement), then it will often be considered that the license agreement has been formed. 例文帳に追加

例えば、画面上でライセンス契約の内容をスクロールさせ、最後までスクロールしなければ同意ボタンをクリックできないような画面構成をとる等、ユーザーが同意ボタンをクリックする前に契約内容を通常認識できるような表示となっている場合、ライセンス契約の成立が認められることが多いと解される。 - 経済産業省

(5) Where a product is disposed of to another in exercise of the rights conferred by paragraph (3) or (4), that other and any person claiming through him may deal with the product in the same way as if it has been disposed by the registered proprietor of the patent.例文帳に追加

(5) (3)又は(4)により与えられた権利の行使により製品が他人に対して譲渡処分された場合は,当該他人及び当該他人を通じて主張する何人も,当該特許の登録所有者によりそれが処分された場合と同様に,当該製品を取り扱うことができる。 - 特許庁

例文

(13) Where a product is disposed of to another in exercise of the rights conferred by subsection (10) or (12), that other and any person claiming through him may deal with the product in the same way as if it had been disposed of by the registered proprietor of the patent.例文帳に追加

(13) 製品が(10)又は(12)により与えられた権利の行使により他の者に処分される場合は,当該他の者及びその者を通じて権利を主張する者は,当該製品を,当該特許の登録された所有者が処分するのと同様に取り扱うことができる。 - 特許庁


例文

(4) Where a product is disposed of to another in exercise of the rights conferred by subsection (1) or (3), that other and any person claiming through him may deal with the product in the same way as if it had been disposed of by the registered proprietor of the patent.例文帳に追加

(4) 製品が(1)又は(3)により付与される権利の行使により他人に処分される場合は,当該他人及びその者を通じて主張する者は,当該製品を当該特許の登録された所有者が処分するものとして取り扱うことができる。 - 特許庁

Where a product is disposed of to another person in exercise of the rights conferred by subsection (3) or subsection (5), that other person and any person claiming under him or her may use the product in the same way as if it had been disposed of by the registered proprietor of the design.例文帳に追加

(3)又は(5)により付与された権利の行使としてある製品が他の者に対して処分された場合は,その他人又はその者に基づいて権利を主張する者は,当該製品をそれが当該意匠の登録所有者によって処分された場合と同様に使用することができる。 - 特許庁

To solve the problem in two-way data broadcasting service that a large amount of access is performed from a viewer's terminal to a server device on the the side of a broadcasting station, and consequently congestion of a communication line arises, a server of the broadcasting station can not process the access and it can not normally provide service.例文帳に追加

双方向データ放送サービスにおいては、放送局側のサーバ装置に対して、視聴者の端末から大量のアクセスが行なわれ、通信回線の輻輳が生じたり、放送局のサーバがアクセスを処理することができなくなり、サービスの提供が正常にできなくなってしまう。 - 特許庁

By conducting the recording using the coded parameters obtained while conducting the original coding, since it is made possible to reproduce the same condition of the coding that was made satisfactorily or in a highly optimized way, coding errors are expected to be reduced.例文帳に追加

元の符号化時に取得された符号化パラメータを用いて再符号化することにより、既に良好に若しくは高度に最適化されて符号化されたのと同じ状態を再現することが可能になるから、符号化誤差の低減が期待される。 - 特許庁

例文

The method for preparing the paste comprises a step for housing powdery glass, a solvent and a resin in a container 11 and a step for rotating a stirring vane 10 disposed in the container 11 in such a way that it is made substantially parallel or diagonal to the bottom face of the container 11 at40 m/s circumferential velocity.例文帳に追加

粉末ガラスと溶剤と樹脂とを容器11に収納するステップと、容器11の底面と実質上平行または斜めとなるように容器11に配置された攪拌羽根10を周速40m/s以上で回転するステップとを備えたペースト製造方法である。 - 特許庁

例文

The photosensitive layer 3 provided on the printing plate material 5 has a binder 32 at least comprising a photocatalyst fine particle 31 and a water-glass and is constituted in such a way that the surface exhibits a hydrophilic nature by irradiating it with an active light with a higher energy than the band gap energy of the photocatalyst.例文帳に追加

印刷用版材5にそなえる感光層3を、光触媒微粒子31と、水ガラスを少なくとも含むバインダ32とを有し、光触媒のバンドギャップエネルギーよりも高いエネルギーをもつ活性光が照射されると表面が親水性を示すように構成する。 - 特許庁

The main controller 240 is constituted in such a way that it outputs temperature commands SA and SB modified in accordance with the temperature difference data DT to the temperature controllers 230A and 230B and the temperatures in both nozzles are elevated under a condition where the temperatures correspond to each other.例文帳に追加

メインコントローラ240は、温度差データDTに応じて修正した温度指令SA,SBを温度コントローラ230A,230Bに出力し、両ノズルにおいて温度が相互に対応した状態で上昇するように構成してある。 - 特許庁

To provide a steering controlling device for a four-wheeled steering vehicle in which a rear wheel steering control is corrected in such a way that the vehicle can be moved sufficiently in a lateral direction of the vehicle when a driver wants to move it substantially in the lateral direction in the case of an emergency escape under a condition of in phase steering between the front and rear wheels.例文帳に追加

4WS車両に於いて、前後輪が同相にて操舵される条件で、緊急回避時など車両の横方向に大きく移動をさせたいときに、その方向に十分に移動できるように後輪操舵制御が修正された操舵制御装置を提供すること。 - 特許庁

Speed is controlled in such a way that, when traveling in the manual- propelling mode, the vehicle travels at higher speed as the pedal depression level of accelerator pedal 2 becomes larger, and when traveling in the self-propelling mode, it travels at reduced speed, or slow speed, as the pedal depression level of accelerator pedal 2 becomes larger.例文帳に追加

そして、手動走行モードでの走行時には、アクセルペダル2の踏み込み量が大きいほど速い速度で走行するように制御され、自動走行モードでの走行時には、アクセルペダル2の踏み込み量が大きいほど、速度が遅くなる減速速度で走行するように速度制御をする。 - 特許庁

The release sheet 10 is constituted of a releasable resin layer 2 with fine irregularities formed at least on the surface, formed on a base sheet 1 and a releasable transparent synthetic resin applied in such a way that it remains at the bottoms of the recessed parts of the fine irregularities.例文帳に追加

基材シート1の上に、少なくとも表面に微細な凹凸が形成された離型性樹脂層2を設け、その微細な凹凸の凹部の底部に離型性を有する透明な合成樹脂を残存するように設けて離型シート10を構成する。 - 特許庁

Regarding the rate of return on local companies, Japanese companies enter into Asian markets as part of establishing an international business network, but do not sell them after raising the corporate values. Therefore, it is difficult to think of improving the rate of return in the way that the US and UK companies operate, focusing on financial operations.例文帳に追加

このような現地企業の収益率については、我が国の対アジア進出が国際事業ネットワークの形成の一環であり、企業価値を高めた後の売却などを前提としていないことから、英国、米国のような金融主導型の収益率改善は直ちには考えにくい - 経済産業省

Consequently, the number of the pilgrims from the eastern provinces increased, and this Kannon pilgrimage in the Kamigata area (area centering around Kyoto) came to be called the 'Saigoku Sanjusankasho;' it is believed that the Seiganto-ji Temple in the Kumano area of Kii Province became the first temple because many people made the pilgrimage to the three grand shrines (including the Seiganto-ji Temple) of Kumano first, that the Kegon-ji Temple in Mino Province became the thirty-third temple because of the easy access to the eastern provinces when returning home, and that the current route of the pilgrimage was decided in this way. 例文帳に追加

これにより東国の巡礼者が増え、この上方の観音巡礼が「西国三十三箇所」と言われるようになり、熊野詣から巡礼を始める人が多かったので第一番が紀伊国熊野の青岸渡寺に、東国への帰路に着きやすいということで第三十三番が美濃国の華厳寺という現在の巡礼順になったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Where the Patent Office finds that the original copy of the application has been received 30 days after the date of fax transmission or it is not identical with the fax copy, or due to the illegibility of the latter it is impossible to determine the information concerning the disclosure of the invention and the scope of the protection sought, the date of receipt of the original copy shall be considered the actual filing date, which fact shall be confirmed by way of order.例文帳に追加

(3)出願の原本がファックス送信後 30日を過ぎて受領されたこと若しくはそれがファクスの写しと同一でないこと,又は後者の判読不能のために,発明の開示及び求められる保護の範囲に関する情報を確認することが不可能であることを特許庁が認めた場合は,原本の受領日が実際の出願日とみなされ,この事実は命令によって確認される。 - 特許庁

Today, the Incubator Bank of Japan, Ltd. filed a statement that it is "unable to make the full payment of its debts with its assets." As the Bank embarked on its business improvement after becoming subject to a partial business suspension order and a business improvement order dated May 27, it is truly regrettable that things have turned out this way. 例文帳に追加

本日、日本振興銀行株式会社により、「その財産をもって債務を完済することができない」旨の申出がございました。同行は、5月27日付の一部業務停止命令及び業務改善命令を踏まえ、経営改善に取り組んだところでありますが、今般、このような事態に至ったことは、誠に遺憾であります。 - 金融庁

In an MCP 100, a universal spacer chip piece 50 is structured in such a way that it does not overhangs the upper surface of a semiconductor chip 120 when it is arranged on the semiconductor chip 120, and that lengths of bonding wires 114 and bonding wires 134 are the minimum, respectively, based on a distance between pads 112 and 132.例文帳に追加

MCP100において、ユニバーサルスペーサチップ片50は、半導体チップ120上に配置したときに、当該半導体チップ120の上面からはみ出さないように、且つ、パッド112及び132の間隔に基づいて、ボンディングワイヤ114及びボンディングワイヤ134の配線長が最小となるように、構成される。 - 特許庁

(1) The description shall first state the title of the invention as appearing in the request and shall - (a) specify the technical field to which the invention relates; and (b) indicate the background art which, as far as known to the applicant, can be regarded as useful for the understanding, searching and examination of the invention, and, preferably, cite the documents reflecting such art; and (c) disclose the invention in such terms that it can be understood and state its advantageous effects, if any, with reference to the background art; and (d) briefly describe the figures in the drawings, if any; and (e) set forth at least one mode contemplated by the applicant for carrying out the invention and this shall be done in terms of examples, where appropriate, and with reference to the drawings, if any; and (f) indicate explicitly, when it is not obvious from the description or nature of the invention, the way in which the invention is industrially applicable and the way in which it can be made and used, or, if it can only be used, the way in which it can be used.例文帳に追加

(1) 明細書においては,願書に記載されている発明の名称を記載し,かつ (a) 発明が関係する技術分野を明記し, (b) 出願人の知る限りで発明の理解,調査及び審査に役立つと考えられる背景技術を表示し,また,望ましくは当該技術を示す書類を引用し, (c) 理解可能な用語により発明を開示し,また,存在する場合は発明の利点について背景技術に言及しつつ記載し, (d) 存在する場合は図面中の図について簡潔に説明し, (e) 発明を実施するために出願人が考えた少なくとも1の方法を記載し,その場合は,該当するときは実例に基づいて,また,存在する場合は図面に言及して記載するものとし,かつ (f) 明細書又は発明の内容からそれが自明でない場合は,発明を産業上利用できる方法,並びに発明を製造及び使用できる方法,又は使用のみ可能な場合は使用できる方法を明瞭に表示するものとする。 - 特許庁

(2) No petition for an order to submit a document may be filed on the grounds that the document falls under any of the categories listed in item (iv) of the preceding Article, unless it is necessary to make a request for examination of documentary evidence by way of a petition for an order to submit a document. 例文帳に追加

2 前条第四号に掲げる場合であることを文書の提出義務の原因とする文書提出命令の申立ては、書証の申出を文書提出命令の申立てによってする必要がある場合でなければ、することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Six ships were built in Ise for sea barricades by Yoshitaka Kuki, who was ordered by Nobunaga Odait is said that the Oda navy with these ships, on the way to Osaka Bay, defeated the Saiga/Taniwa navy, and also destroyed 600 ships of the Mori navy fleet only with six ships. 例文帳に追加

海上封鎖のバリケードとして織田信長の命で九鬼嘉隆により伊勢で6隻建造され、大阪湾へ向う途上に雑賀・谷輪の水軍と戦いこれを破り、第二次木津川口の戦いにおいてはたった6隻で600隻もの毛利水軍の船団を壊滅させたといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, Gyoki and his religious community moved around various districts, performing both missionary and social works, and were involved in the construction of Todaiji-ji Temple rushanabutsuzo (the statue of Birushana Buddha), and therefore it is really conceivable that he possessed or was making in some way or other the maps to facilitate these activities. 例文帳に追加

また、行基とその教団は諸国を移動して布教活動及び各種社会事業を行っており、後の東大寺盧舎那仏像建立にも関与していることから、当然こうした活動を円滑化するための地図を何らかの形で所持あるいは作成を行っていたことは十分考えられるのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Where a product is disposed of to another in exercise of a right conferred by subsection (3), that other and any person claiming through him may deal with the product in the same way as if it had been disposed of by the applicant in the patent application. 例文帳に追加

製品が(3)に基づき与えられる権利の行使において他人に処分される場合は,当該他人及び当該他人を通して主張する者は,当該製品が特許出願人により処分されたものとして当該製品を取り扱うことができる。 - 特許庁

Where an article is disposed of to another person in exercise of a right conferred by subsection (2), that other person and any person claiming through him may deal with the article in the same way as if it had been disposed of by the owner of the design concerned. 例文帳に追加

物品を(2)により付与された権利の行使により他の者へ処分する場合は,当該他の者及び当該他の者を介して権利主張する者は,当該物品が関係意匠の所有者により処分されたものとして当該物品を処理することができる。 - 特許庁

The target material is supplied which makes it possible to supply a reproducible successive flow of mass-limited targets in an interaction chamber 4 in such a way that only the amount of the target material needed for the efficient generation of radiation achieves plasma generation.例文帳に追加

放射線の効率的な生成のために必要なターゲット材料の量のみがプラズマ生成を実現するように、相互作用チャンバ4に質量制限ターゲットの再生可能な連続流を供給することを可能にするターゲット材料を供給する。 - 特許庁

In the manufacturing method of a semiconductor device, an island-form semiconductor layer 4 and a second insulating layer 7 surrounding the semiconductor layer are formed on a first insulating layer 3, and a resistance element 13 comprising a conductive film (e.g., a polycrystal silicon resistance element) is so disposed that it overlaps in a planar way with the top surface of the semiconductor layer.例文帳に追加

第1の絶縁膜3上に、島状の半導体層4及び前記半導体層を囲む第2の絶縁膜7を形成し、前記半導体層の上面と平面的に重なるようにして導電膜からなる抵抗素子13(例えばポリシリコン抵抗素子)を配置する。 - 特許庁

Two types of comb bodies are stored inside the capsule-shape case body with an opening face and each comb body is stored in a way that it can be put in/pulled out separately in a parallel slidable manner against the capsule-shape case body in the extended direction of the comb teeth.例文帳に追加

開口面を有する鞘型ケース体の中に二種類のコーム体を収納し、各コーム体は櫛歯の延伸方向に向かって、鞘型ケース体に対して個別に平行スライド状に出没できるように収納されていることを特徴とする。 - 特許庁

At a little earlier stage just before the shutter curtain 1 takes a fully-closed position, an auxiliary roller 7b at the edge of an operating arm 7 provided to the guide rail 5 is composed in such a way that it goes away from a washer plate 4 of the shutter curtain 1 to become a hanging position.例文帳に追加

シャッターカーテン1が全閉姿勢となる少し前の段階で、ガイドレール5に設けられた作動アーム7先端部の補助ローラ7bがシャッターカーテン1の座板4から離間して垂下姿勢になるように構成する。 - 特許庁

The photomask 21 for negative exposure includes an objective pattern 24 and a dummy pattern 25, wherein the objective pattern 24 comprises openings 22 and light shielding portions 23, and the dummy pattern 25 is disposed in such a way that it comes in contact with at least one side of the objective pattern 24.例文帳に追加

目的とするパターン24とダミーパターン25とを含むネガ露光用フォトマスク21であって、目的とするパターン24が開口部22と遮光部23からなり、該目的とするパターン24の少なくとも1つの辺に接するようにダミーパターン25を配置したネガ露光用フォトマスク21である。 - 特許庁

A seal opening member 1 is comprised of a seal opening segment 2; a cut-and-separating segment 3 connected to the seal opening segment 2 in such a way that it can be broken and separated; an operating segment 4 for breaking and separating the cut-and-separating segment 3; and a deformable connecting segment 5 for connecting the seal opening segment 2 to the operating segment 4.例文帳に追加

開封部材1は、開封部2と、この開封部2に対し破断分離可能に接合された切離部3と、この切離部3を破断分離する操作を行う操作部4と、開封部2と操作部4とを接続する変形可能な接続部5とで構成されている。 - 特許庁

The pushing device 50 has an arm 54 in which a lower end of the front frame 40 is rotatably attached and can be leaned, a pushing tool 56 fixed to an upper end of the arm and a lock member 52 arranged at the front frame 40 in such a way that it can be slid in an upward or downward direction.例文帳に追加

押え装置10が、前枠40の下端が回転自在に取り付けられて傾倒可能なアーム54と、アーム上端に取り付けられた押え具56と、前枠40に上下方向にスライド自在に取り付けられたロック部材52とを有する。 - 特許庁

The RAID driver 8 recognizes that the setting indication of setting information in the NAS system is received and preserves it in the RAID configuration information area 13 of a disk 14 in a disk enclosure 10 by way of an internal disk interface 9.例文帳に追加

RAIDドライバ8は、NASシステムの設定情報の設定指示を受けた事を認識し、内部ディスクインターフェース9を経由し、ディスクエンクロージャ10内のディスク14のRAID構成情報領域13に保存する。 - 特許庁

In the method, the organic layer is constituted in such a way that (a) it comprises organic compounds of two types or above which are selected from a group formed of an n-type organic compound and a p-type organic compound, and (b) the organic compounds of two types or above coexist in the amorphous state.例文帳に追加

その方法は、前記有機層を、(a)n型有機化合物およびp型有機化合物からなる群から選択される二種以上の有機化合物を含有する、および(b)それら二種以上の有機化合物のいずれもがアモルファス状態で混在する、をいずれも満たすように構成することを特徴とする。 - 特許庁

both for other reasons, and because, far from being in any way countenanced by the principle of liberty, it is a direct infraction of that principle, being a mere riveting of the chains of one-half of the community, and an emancipation of the other from reciprocity of obligation towards them. 例文帳に追加

それは他にもいろいろ理由はあるのですが、同時に自由の原理が多少なりとも奨励するようなものとは相容れず、その原理にたいする直接的な違反であって、共同体をなす半分の束縛の鎖を鋲でとめるだけで、残りの半分を相手との互恵的義務から解き放つからです。 - John Stuart Mill『自由について』

However, if you clean the project, by using either the Clean or Build and Cleanproject commands, your settings are lost and the application's resolution will return to the NetBeans Platform's default settings.Try out your application and notice that it works in the same way as your original application, except that now it is running on the NetBeans Platform, as shown below:例文帳に追加

ただし、「プロジェクトの生成物を削除」コマンドまたは「プロジェクトの生成物を削除して構築」コマンドを使用してプロジェクトの生成物を削除すると、アプリケーションの解像度は NetBeans Platform のデフォルト設定に戻ります。 次に示すように、アプリケーションを実行してみると、NetBeans Platform 上で動作している点を除いて、元のアプリケーションと同じように機能することがわかります。 - NetBeans

When it is a condensing type solar cell using a condensing lens, etc., even if light and quantum dots are strongly bonded at a large Q value, sun light can be introduced into the active layer in such a way that is effective to quantum dots having an energy spread because of a size distribution.例文帳に追加

また、集光レンズ等を用いた集光するタイプの太陽電池の場合、大きなQ値で光と量子ドットを強く結合させた状態でもサイズ分布によりエネルギー拡がりをもった量子ドットに有効に太陽光を活性層に導くことができることになる。 - 特許庁

A first channel 4a and a second channel 4b such as V-shaped channels opposing mutually are formed in a first member 2 and a second member 3 on a joint face where these first and second members are mutually joined, respectively, and vibration control alloy 1 is fitted into a space 4 formed between the channels in such a way that it is abutted on respective channels.例文帳に追加

第一の部材2と第二の部材3とが接合される接合面に、互いに対向するV字溝などの第一の溝4aと第二の溝4bをそれぞれの部材に形成し、溝間によって形成される空間4に、それぞれの溝に当接するように制振合金1を嵌合する。 - 特許庁

On the other hand, as the first general embodiment in the cited document it is stated that the main housing is equipped with a keyboard which may be used in both the general phone mode and the computer mode and that while the whole keypad can be used in the computer mode, only the necessary number keys and control keys can be used in the general phone mode. However, it is also disclosed as the first general embodiment that the first hinge is placed at the middle part of the main housing and the terminal is not designed in a way that the folder cover is opened with the first hinge. 例文帳に追加

他方、引用文献には、第1の一般的な実施形態として、ケーシング本体は電話モード時及びコンピュータモード時それぞれの場合において利用可能なキーボードを備え、該キーボードは、コンピュータモードではフルキーボードを利用可能であるが、電話モードでは、必要な数字キーとコントロールキーだけ使えるようにしてあることが記載されているが、第1の一般的な実施形態においては、第一のヒンジはケーシング本体中央に設けられ、フォルダカバーが第一のヒンジに対して開く構成となっていないことが開示されている。 - 特許庁

Specifically, it is disposed in such a way that a center part of the conductive member is close to a range of a section of the subject where B1 intensity is larger, and an end part of the conductor member is close to a range with smaller B1 intensity, so that unevenness in B1 intensity in the section of the subject is reduced, thereby B1 unevenness is reduced.例文帳に追加

具体的には、被検体断面内のB1強度が大きい領域の近傍に対して、導体部材の中央部がくるように、かつ、B1強度の小さい領域の近傍に対して導体部材の端部がくるように配置することによって、被検体断面内のB1強度の大小のばらつきが小さくなり、B1不均一を低減することが可能となる。 - 特許庁

The simple shoe is constituted in such a way that a front instep cover is fixed while it is extended on a shoe bottom composed of an intermediate bottom and a ground contact face bottom and a heel winding member composed of an inner face instep cover part and an outer face instep cover part is fixed to the inner face instep cover part through a fixing member while it is apart from the intermediate bottom.例文帳に追加

中間底と接地面底とからなる靴底の上に前面甲被が延在した状態で固定され、これに内側面甲被、外側面甲被部とからなる踵巻回し部材が前記中間底と離間した状態で内側面甲被部に固着部材を介して止められてある事を特徴とするシンプルシューズ。 - 特許庁

The financial assistance for Spanish banks is said to be worth around 100 billion euro. Although its details have not been disclosed, do you think that the size and method of this assistance and the way of disclosing it are appropriate? 例文帳に追加

スペインの銀行支援に関して、1,000億ユーロ規模とされていますけれども、これについて、まだ詳細は公表されていないようですけれども、規模や方法について、あるいはこの公表の仕方について、十分かどうか、そのご評価をいただければと思います。 - 金融庁

Where a patented product is disposed of to another in exercise of a right conferred by subsection (4), that other and any person claiming through him may deal with the product in the same way as if it had been disposed of by a registered proprietor of the patent. 例文帳に追加

特許製品が(4)に基づいて与えられる権利の行使において他人に処分される場合は,当該他人及び当該他人を通して主張する者は,当該製品が特許の登録所有者により処分されたものとして当該製品を取り扱うことができる。 - 特許庁

Where a patented product is disposed of to another in exercise of a right conferred by subsection (2), that other and any person claiming through him may deal with the product in the same way as if it had been disposed of by a registered proprietor of the patent. 例文帳に追加

(2)に基づき与えられる権利の行使において特許製品が他人に処分される場合は,当該他人又は当該人を通じて主張する者は,当該製品を,登録特許所有者により処分されたものとして取り扱うことができる。 - 特許庁

Where a patented product is disposed of to another in exercise of a right conferred by subsection (4), that other and any person claiming through him may deal with the product in the same way as if it had been disposed of by a registered proprietor of the patent. 例文帳に追加

(4)により与えられる権利の行使において特許製品が他人に処分される場合は,当該他人又はその者を通して主張する者は,当該製品が登録特許所有者により処分されたものとしてその製品を取り扱うことができる。 - 特許庁

The control system, when determined that it is in accelerator heel hold and prescribed time according to a gradient way has passed, carries out fastening element protection control to reduce the fastening torque of the clutch, while giving mechanical braking torque to a wheel using a brake control means.例文帳に追加

アクセルヒルホールドと判定され、かつ、勾配路に応じた所定時間が経過したときは、ブレーキ制御手段を用いて車輪に機械的制動トルクを付与すると共に、クラッチの締結トルクを低下させる締結要素保護制御を実施することとした。 - 特許庁

In the method, a nitrogen reducing agent 34, either in gaseous form, as small particles, or as small droplets of an aqueous solution, is introduced together with overfire air 28 in such a way that it mixes with the products of primary combustion along with the overfire air.例文帳に追加

方法によれば、気体の形態であるか、又は小さな粒子であるか、あるいは水溶液の小滴のいずれかである窒素還元剤(34)がオーバーファイア空気(28)と共に、オーバーファイア空気と共に一次燃焼の生成物と混合するように導入される。 - 特許庁

In a power unit 14 for an automobile, the exchange of the three-phase AC power between two motor generators MG1 and MG2 is performed directly by the matrix converter 38, and therefore a power loss can be reduced more than a conventional way that converts it into a DC once.例文帳に追加

自動車用電源装置14は2つのモータジェネレータMG1、MG2間の三相交流電力のやり取りがマトリックスコンバータ38より直接的に行なわれるので、従来のように直流に一旦変換するよりも電力の損失を低減させることができる。 - 特許庁

例文

This crimping hammer, while making it possible to adjust a blade position against a metal terminal continuously as well as in a micrometer order as compared with a conventional crimping apparatus, is suitable for use in a crimping apparatus of an operation region that the press will be operated direct on the pin supporting the hammer in a sliding way.例文帳に追加

従来技術の圧着システムに対して、本発明のハンマは金属端子に対してブレード要素の位置の連続的かつマイクロメートルレベルでの調整を可能にする一方、プレスがハンマをスライド式に支持するピン上に直接作用するその範囲の圧着装置に適する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS