1016万例文収録!

「The daytime」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The daytimeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The daytimeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 884



例文

Thus, the light emitting layer 22 absorbs the light in the daytime or when receiving illumination, and naturally emits the light in the dark place such as night by this absorbed light, and emits the light in the vicinity of the key hole, and the key can be easily and surely inserted into the key hole even in the dark place.例文帳に追加

このため、発光層22は、昼間或いは照明を受けた際に光を吸収し、この吸収した光によって夜間等の暗所において自然に発光し、カギ穴の近傍にて発光し、暗所においてもキーをカギ穴へと容易でかつ確実に差し込むことが可能となる。 - 特許庁

The layout of Shishinden, the state chamber of Heiankyu Dairi (the Emperor's residential compound in Heian-kyo (ancient capital in Kyoto)), consists of moya of 16.36 m wide in front with hisashi no ma in four directions, and the doors of the external partition are tsumado which is placed at the four corners of the enclosure and the center of kita-hisashi (room in the northern surrounding building) and a large Shitomido on bays which is opened by being pulled up inside during the daytime. 例文帳に追加

平安宮内裏の正殿である紫宸殿は、正面九間の母屋の四方に廂(ひさし)の間を設けた間取りであり、外部との仕切りの建具は四隅と北廂中央に妻戸を開く他、柱間に一枚の大きな蔀戸を設け、昼間は内側に釣り上げて開く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, since use is performed by attaching the decorative body 1 to the glass frame or the like or detaching the decorative body corresponding to the change of conditions like daytime, nighttime, outdoors and indoors, the design of the glass frame or the like is changed and the range of the selection in design is widened.例文帳に追加

昼間、夜間、屋外、室内等の状況の変化に応じて装飾体1をメガネフレーム等に取り付けて使用したり、取り外して使用したりすることができるので、メガネフレーム等のデザインに変化を持たせることができ、デザインの選択の幅を広げることができる。 - 特許庁

Whereas, when the off-action of the IG key switch 6 is detected by the switch input detection part 2, in the case that it is detected that the head lamp switch 12 is turned off, the illumination brightness of the indicator in the delay time set by the delay timer is made to daytime brightness at the indication driving control part 4.例文帳に追加

一方、スイッチ入力検出部2によりIGキースイッチ6のOFF動作を検出した時に、前照灯スイッチ12がOFFされていることを検出した場合には、遅延タイマにより設定された遅延時間内における表示体の照明輝度を表示駆動制御部4において昼間輝度とする。 - 特許庁

例文

When the present time is in a day and night moving time and the lighting device is turned off, the image indicated by the display is made to have a color tone for the daytime and when the lighting device is turned on, the image indicated by the display is made to have a color tone for the night time.例文帳に追加

また、現在時刻が昼夜移行時間帯のときであって車両の灯火装置がオフのときは表示装置の表示する画像を昼間用の色調とし、灯火装置がオンのときは表示装置の表示する画像を夜間用の色調とする。 - 特許庁


例文

The descending motion of the shutter curtain and the opening/closing motion of the slats are combined together, so that the anticrime measures can be devised depending on the concrete situations such as daytime or night time, the presence or absence of the human in a building, and which area to be invaded on the site.例文帳に追加

シャッタカーテンの下降動作及びスラットの開閉動作を組み合わせることにより、日中か夜間か、建物に人が存在するか否か、敷地のどの領域に立ち入ったか等の具体的状況に合わせた防犯対策を実施できる。 - 特許庁

Sumiyosi-zukuri differs from hachiman-zukuri in that in the former, the building situated in the back has kamiza, or a place for the deity, and in the latter, the front and back buildings have daytime and nighttime places for the deity, respectively; however, sumiyoshi-zukuri and hachiman-zukuri share a commonality in that the two buildings were not developed from one building. 例文帳に追加

住吉造は後室に神座があり、八幡造は前後の室にそれぞれ神座(昼の神座と夜の神座)があるのであって、両者を簡単にひとくくりにすることは出来ないが、もともと1室の本殿が分化して2室になったものではないという意味で共通である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Edo period, the performances of Kabuki Kyogen were under control of the authorities, so they obeyed the rules set down by the Tokugawa shogunate that all of the performances should be finished within the daytime; the shogunate was afraid that a gathering of a mob after sunset could develop into disorderly political activities, they say. 例文帳に追加

江戸時代には歌舞伎狂言の公演は公許制度の下にあり、多くの時代において日の出から日没までにすべてを公演するという幕府によって定められた規則の下で公演された(理由は、日没後に大衆が集まることで不穏な政治行動に発展することを幕府が恐れたためとされる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In autumn of the same year, he had patrolled Kyoto almost every day in a small group, and on September 30, when he encountered Kosaburo AKAMATSU, who was a scholar of military sciences supporting the idea of uniting the court and the shogunate, and engaged in military training for the army in the Satsuma clan, he assassinated him in the daytime as a spy of the shogunate. 例文帳に追加

同年秋、ほぼ毎日のように数人で京都見回りをしていたが、9月3日、薩摩藩で陸軍教練をしていた公武合体派の軍学者赤松小三郎と京都市中で遭遇し、幕府の密偵として白昼暗殺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the daytime discount zone in which the freezer 1 is paused, icing stored by icing in the sherbet- like state in the night zone by the freezer 1' is circulated to a heat exchanger 6 of the tank 2, and the liquid of the tank 2 is always maintained at a desired set temperature.例文帳に追加

この他の1つの冷却液槽に夜間生成貯溜されたシャーベット状の結氷は、1つの冷凍機の運転休止時間帯である日中の電力料金割引時間帯に、1つの冷却液槽に冷却媒体として送給し、還流して、1つの冷却液槽の冷却液を冷却する。 - 特許庁

例文

Therefore when an automobile travels along a mountain road or the like where the slope blocks are laid, the strong glare of the slope block 10 caused by light emitted from a headlight of the automobile can be prevented at nighttime, or the strong glare of the slope block 10 due to the sunlight can be prevented at daytime.例文帳に追加

このため、法面ブロックが設けられた山道等を自動車が走行したときに、夜間であれば、自動車のヘッドライトからの光によって法面ブロック10が強く光ることを防ぐことができるし、昼間であれば太陽光によって法面ブロック10が強く光ることを防ぐことができる。 - 特許庁

In this dew condensation preventing device, an airtight space R for shutting off the outside air is formed on a rear surface side of a mirror surface 10, the air inside the airtight space R warmed in the daytime is continuously stirred with a fan 25 at night, and the temperature on the mirror surface 10 is made the same as temperature inside the airtight space R.例文帳に追加

鏡面10の裏面側に外気を遮断した気密空間Rを形成し、昼間に暖められた気密空間Rの内部の空気を夜間においてファン25によって継続して撹拌し、鏡面10の温度を気密空間Rの内部の気温に同一化する。 - 特許庁

The headlight device for a vehicle is provided with the light source body 3b constituted so as to be capable of changing the hue; and a DRL control part 100 for varying the hue of the light source body 3b based on environment information 110 of the periphery of the vehicle and lighting the light source body 3b under a predetermined daytime traveling condition.例文帳に追加

色相を変更可能に構成された光源体3bと、車両周辺の環境情報110に基づいて光源体3bの色相を変化させ所定の昼間走行条件で光源体3bを点灯させるDRL制御部100と、を備えた。 - 特許庁

Model 350 cars, which had been in Nishikori-shako Depot during the daytime after finishing the operation in the morning rush hours on the Ishiyama-Sakamoto Line, were again used on the line in the evening rush hours, but at this time a sub-sign reading, 'Thank you for model 350 cars,' was attached to the model 350 cars of 353-352. 例文帳に追加

石山坂本線内における朝のラッシュ時の運用を終え、昼間時は錦織車庫に入庫していた350形は、夕方のラッシュ時から再び同線内での運用に就いたが、この際に350形353-352号車には「ご苦労様でした350形」と書かれた副標識が取り付けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an inexpensive bed with a nurse call system by which the nurse-call method can be selected depending on night time or daytime, or depending on the situation of a nursed person, the layout property of the bed and the like can be improved, and also the motion of the nursed person can be surely detected.例文帳に追加

夜間や昼間、または被看護者の容態に応じて看護者への呼出し方法を選択することができ、ベッドなどのレイアウト性を向上させることができると共に、確実に被看護者の動作を検出することができる安価なナースコールシステム付きベッドを提供する。 - 特許庁

Energy stored in the light accumulating material of the photoirradiation layer at daytime is emitted as light at night, the evacuation information of the printing layer appears visibly even in a dark place with the light from the light accumulating material, a sign person certainly visually recognizes the evacuation information and uses it for safe evacuation.例文帳に追加

昼間に光照射層の蓄光材料に貯えられたエネルギーが夜間に光として放出され、印刷層の避難情報が蓄光材からの光で暗所でも視認可能に浮かび上がり、看者は確実に避難情報を視認でき、安全な避難に役立てることができる。 - 特許庁

In the information processor, in presenting the plurality of selection objects to the user and making them be selected, the selection object corresponding to present time information (daytime or nighttime) among the selection objects is given priority over the other selection objects and presented to the user as a priority selection object to be selected.例文帳に追加

情報処理装置において、ユーザに複数の選択対象を提示し、選択させるに際し、選択対象のうち、現在の時間情報(昼間あるいは夜間)に対応する選択対象を優先選択対象として他の選択対象よりも優先的にユーザに提示し、選択させる。 - 特許庁

To provide the crimes prevention mechanism of a house opening section capable of having difficulty in breaking work of a shutter by an intruder from the outside and obtaining the effect of the crimes prevention by shutting the shutter during the daytime performing activities at home while enabling daylighting and airing to take in a room even if the shutter is shut.例文帳に追加

本発明は侵入者の外からのシャッターの破壊工作がし難く、加えてシャッターの閉鎖時においても室内への採光と通風を可能としつつ、在宅活動している昼間にシャッターを閉鎖して防犯効果を得ることができる住宅開口部の防犯機構を提供する。 - 特許庁

To provide a precast floor slab and a bearing plate for replacing work, and a replacing construction method of a cast-in-place RC floor slab of a composite girder for stopping the passing at night and opening the passing over the whole surface in the daytime by using the precast floor slab and the bearing plate for the replacing work.例文帳に追加

取換工事用プレキャスト床版と支圧板、及び前記取換工事用プレキャスト床版と支圧板の使用により、夜間に通行を止め、昼間には通行を全面開放する合成桁の場所打ちRC床版の取換工法を提供する。 - 特許庁

Since the visible light L is a lighting color near orange, it is easy to be visually recognized also in a room where a daytime white fluorescent lamp is lit, etc., the user can easily turn the visible light L to the controlled terminal 3 and the communication signal superimposed on the visible light L is surely transmitted to the controlled terminal 3.例文帳に追加

可視光Lは橙色付近の光色であるので、昼白色蛍光灯が点灯している室内等においても視認され易く、ユーザは可視光Lを容易に被制御端末器3に向けることができ、可視光Lに重畳された通信信号は被制御端末器3へ確実に送信される。 - 特許庁

In the hot water use time such as daytime, a three-way selector valve 16 introduces the hot water of relatively low temperature supplied from the heat pump circuit and also the hot water of relatively high temperature from the hot water storage tanks, mixes the both, and supplies the resulting hot water of a desired temperature to a hot water supply part K.例文帳に追加

日中等の給湯使用時に、三方切換え弁16がヒートポンプ回路から出湯される比較的低温の湯を導くとともに、貯湯タンクから比較的高温の湯を導びいて混合し、所望する温度の湯にして給湯部Kへ給湯する。 - 特許庁

When the temperature of a room exceeds a preset room temperature in a fine daytime where the sunlight shines into the room, a controller 58 closes the louver board 54 of the external louver 24 of a south side to block the sunlight shining into the room.例文帳に追加

室内に太陽光が差し込む晴天の日中において、予め設定しておいた室温よりも、部屋の室温が高くなった場合には、制御装置58は南側の外部ルーバー24の羽板54を閉め、室内に入り込む太陽光を遮る。 - 特許庁

Judging the present operation mode from the operation mode signal M1, the table selecting part 14-2 selects the operation sequence table TA1 when the mode is a daytime mode, selecting the operation sequence table TA2 when it is a nighttime mode, and gives the selected table to a unit number control computation part 14-6.例文帳に追加

テーブル選択部14−2は、運転モード信号MIより現在の運転モードを判断し、昼モードであれば運転順序テーブルTA1を選択し、夜モードであれば運転順序テーブルTA2を選択し、台数制御演算部14−6へ与える。 - 特許庁

Taking steps 1 to 3, a fluid is sealed within a container 1 provided with a solar battery module 20 on the external surface 20 and the fluid naturally cooled in the night is used to cool in the daytime the solar battery module 20 via the component materials of the container 1.例文帳に追加

順次下記工程1〜3を経て、外面に太陽電池モジュール20を実装した容器1に対し、その内部に流体を密閉し、夜間にて自然冷却した流体を用いて、昼間において太陽電池モジュール20に対し容器1の構成材から成る部材を通して冷却するように成す。 - 特許庁

(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall install obstacle markings on objects which may seriously impede the safe operation of aircraft, other than those on which daytime obstacle markings shall be installed pursuant to the provision of the preceding paragraph, pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、国土交通省令で定めるところにより、前項の規定により昼間障害標識を設置すべき物件以外の物件で、航空機の航行の安全を著しく害するおそれがあるものに昼間障害標識を設置しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On September 6, 2003, with the timetable revision, there was an increase in the number of stations at which the Keihan Limited Express stopped, but it was decided that some limited express services should continue the conventional operation only on weekdays (not in operation during the daytime), so these services had to be categorized as a new type of train, which is why the K-Limited Express was introduced. 例文帳に追加

2003年9月6日のダイヤ改正で京阪特急停車駅を追加した際、平日(昼間時を除く)に限り従来の特急停車駅で運転する特急も残すことになり、この列車には新種別を設定する必要が出て来たことから設定されたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to a policy being enforced in timetable revision made on November 1, 1986, where the number of cars in a set were reduced while the number of trains in operation during the daytime were increased, there were three-car train sets that existed from the end of the JNR period to the early JR period (six-car train sets, consisting of two three-car sets were run during rush hour). 例文帳に追加

1986年11月1日国鉄ダイヤ改正で編成両数を短くしつつ日中の運転本数を増やす施策が取られたため、国鉄末期からJR初期にかけては3両編成も存在した(ラッシュ時は2編成を併結した6両編成で運転)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An emperor mainly occupied Hi-no-omashi (the daytime living area for shutsugyo (emperor's arrival (at his office, and so on)) and Yoru-no-otodo (emperor's sleeping quarters with nurigome (room surrounded with thick walls)) and to the north of this was the Kokiden-no-ue-no-mitsubone (room for dignified lady-in-waiting of Kokiden (one of the royal halls)) and the Higyosha-no-ue-no-mitsubone (room for dignified lady-in-waiting of Higyosha (one of the royal halls)) (both rooms for waiting on an empress). 例文帳に追加

天皇が主に居住するのは中心の昼御座(ひのおまし、天皇出御の場)・夜御殿(よるのおとど、天皇の寝所の塗籠)で、その北には弘徽殿上御局・飛香舎上御局(后妃の伺候する部屋)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The flight warning light device of the high building, preferably, the wind power device is provided with a device for detecting a lightness value, for example, a twilight switch which detects a level of the lightness in the daytime in areas around the building.例文帳に追加

建物に取り付けられた少なくとも1つの発光手段を含んでいる、高い建物、好ましくは風力装置の飛行警告灯装置には、明度値を検出するための装置、例えば該建物の周囲の領域の昼間の明度のレベルを検出するトワイライトスイッチが設けられている。 - 特許庁

In the power storage system, when the power generation capacity of a solar battery in daytime is smaller than power consumed by a DC apparatus, and when a charge level of the battery is higher than a backup charge level, the supply of power to the DC apparatus from the battery is permitted.例文帳に追加

この蓄電システムは、昼間において太陽電池の発電力がDC機器の消費電力よりも小さく、且つ蓄電池の充電レベルが予備充電レベルよりも高いとき、蓄電池からDC機器への電力の供給が許可される。 - 特許庁

Water of a constant flow rate is continuously or intermittently supplied to the solar heat collection panel disposed on the roof by utilizing a pressure from a water supply source to be heated, and the hot water pressed out from the heat collection panel to which the sunlight enters in the daytime, is directly supplied limitedly and exclusively to a bathtub.例文帳に追加

給水源からの圧力を利用して一定流量の水を連続若しくは間欠的に屋根上に設けられた太陽熱集熱パネルに給水して加熱し、太陽光が射す日中に集熱パネル内から押し出された温水を専ら浴槽内に限定して直接給湯する。 - 特許庁

To increase the pressure to a target value of the pressure in pressurization process of each adsorption tower and suppress the fluctuation of the amount of product hydrogen without depending on factors, such as the temperature of the outside air environment in wintertime, summertime, daytime or nighttime in a four tower-type pressure-swing adsorption equipment for purifying hydrogen.例文帳に追加

水素精製用4塔式圧力スイング吸着装置において、夏期や冬季、あるいは昼夜等の外気環境温度などの因子に左右されずに、各吸着塔の昇圧工程における昇圧目標圧力に到達させ、製品水素量の変動を抑制する。 - 特許庁

The refrigeration device for a perishable food is equipped with a 24-hour timer 1 specifying the daytime zone and the late-night time zone, a controller 2 changing a setting temperature inside with the 24-hour timer 1, and a cooling mechanism 3 cooling inside to the setting temperature with the controller 2.例文帳に追加

生鮮食品の冷蔵装置は、昼間時間帯と深夜時間帯とを特定する24時間タイマー1と、24時間タイマー1で庫内の設定温度を変更する制御器2と、制御器2で庫内を設定温度に冷却する冷却機構3とを備える。 - 特許庁

Since the device changes the color of illumination by adjusting output of a plurality of light sources 15R, 15G, 15B having different colors according to a season such as the summer when the length of daytime is longer than a certain time and the winter when the length of night is longer than a certain time, illumination with a sense of season can be obtained.例文帳に追加

昼の長さが一定の時間よりも長い夏や、夜の長さが一定の時間よりも長い冬等の季節に応じて、色が異なる複数個の光源15R,15G,15Bの出力を調整して照明光の色を変えるので、季節感のある照明を得ることができる。 - 特許庁

An earning calculation part 16 makes an earning calculation on the basis of the transaction amount, the transaction price and the daytime power generation program of the transaction predicted day, and a facility evaluation part 17 evaluates earnings of each generating set on the basis of an earning calculation result and power supply data.例文帳に追加

収益計算部16は、取引量および取引価格と取引想定日の日間発電計画に基づいて収益計算を実行し、設備評価部17は収益計算結果と電源データに基づいて発電設備毎の収益を評価する。 - 特許庁

By this configuration, the device does not function during daytime but functions only when the head lamp is turned on, which prevents the use of wasteful energy and maintenance work because of the nonexistence of a battery unlike a conventional product and there is no risk during traveling due to a failure in the function of the reflector caused by battery drain.例文帳に追加

これにより昼間は機能せず、ヘッドライト点灯時のみ機能させることができ、無駄なエネルギー使用を省くとともに、在来品のように電池を搭載していないためにメンテナンスフリーで、電池消耗によるリフレクターの機能不良による走行上の危険がない。 - 特許庁

Here, cooling of the liquid by the flow A is conducted at a time except a daytime discount time zone by the freezer 1, and hence the icing of the flow A' is only by a night discount time zone by the freezer 1'.例文帳に追加

他の1つの冷却液槽には他の1つの冷凍機からの冷却媒体による冷却を行い、この他の1つの冷却液槽の冷却液をシャーベット状の結氷を生成貯溜するが、この他の1つの冷凍機は夜間電力料金割引時間帯のみ運転を行う。 - 特許庁

In correspondence with the incidence angle of the sunbeam to the solar cell panel momentarily changing in four seasons of spring, summer, fall, and winter and in the time zone of morning, daytime, and evening, more sunbeams reflect diffusely than in the current planar reflecting plate to improve the conversion efficiency of power generation.例文帳に追加

春、夏、秋、冬の四季、朝、昼、夕の時間帯に時々刻々と変化する太陽光線の太陽電池パネルに対する入射角度に対応して現在の平面的反射板より多くの太陽光線を乱反射して発電の変換効率が向上する。 - 特許庁

During the daytime on weekdays, 3 trains per hour depart from Demachiyanagi Station for Kurama and for Nikenchaya on the Kurama Line, and 3 more trains depart for Yase-Hieizanguchi Station on the Eizan Main Line; more trains go to Nikenchaya than to Yase-Hieizanguchi, even though the latter is the railway company's main line. 例文帳に追加

平日昼間の出町柳発は、鞍馬線鞍馬行および二軒茶屋行が毎時各3本運転に対し、叡山本線八瀬比叡山口駅行は毎時3本で、同社本来の本線である八瀬比叡山口までよりも、二軒茶屋までの本数のほうが多くなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the daytime on weekdays, more trains are operated in the direction of the Kurama Line (at Demachiyanagi Station, three trains an hour start out for Yase-Hieizanguchi Station, while six trains an hour run in the direction of the Kurama Line, including those returning from Nikenchaya Station (Kyoto Prefecture)). 例文帳に追加

平日昼の運転本数が鞍馬線方面電車の方が多い状態になっている(出町柳駅発において、八瀬比叡山口行が毎時3本に対し、鞍馬線方面は二軒茶屋駅(京都府)折り返しも含めると毎時6本となっている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a vehicular measuring instrument capable of performing the effective meter performance while saving the power without constantly lighting an illumination during the daytime in a meter for performing the illumination during the night time interlockingly with an operation of a tail lamp switch.例文帳に追加

テールランプスイッチの操作に連動して夜間等に照明を行うメータにおいて、日中等に常時照明を点灯させることなく、省電力化を図りつつ、効果的なメータ演出処理を行うことが可能な車両用計器を提供すること。 - 特許庁

In this way, the solar battery module in the outer covering generates power by sunlight during daytime and generates power by the light of the lighting apparatus in the outer covering during nighttime.例文帳に追加

太陽電池モジュールと、外装の外部に取付けた電気逆流防止回路とパワーコンディショナに配線で接続する一体のシステムとすることで、外装内部の太陽電池モジュールにより、日中は、太陽の光りで発電し、夜間は、外装内部の照明器具の光で発電します。 - 特許庁

Thereby, the temperature of the sea water in the culture water tank does not change largely in response to daytime, night or seasons, and since various organisms such as planktons and algae are not mixed, the development of disease of cultured fishes can be prevented, and it is not needed to mix medicines for removing the organisms.例文帳に追加

これによって、水槽の海水の温度は昼夜や季節に応じて大きく変化せず、また、プランクトンや藻を含む様々な生物の混入がないため、養殖魚の発病を予防し、これらの生物を除去するためにかえって薬類の混入をする必要がない。 - 特許庁

The solid heat accumulating materials thus obtained are used in the air conditioning method comprising placing the solid heat accumulating materials in unused spaces of a building, directly contacting them with cold air or hot air to accumulate cold or heat, and allowing them to dissipate the cold or heat in the daytime.例文帳に追加

かくして得られた固形蓄熱材は建造物内の遊休空間内に配して、固形蓄熱材に直接冷風または温風を接触させて冷熱または温熱を蓄えて昼間に放熱する蓄熱式空調方法として使用される。 - 特許庁

Charging is controlled through a charging control circuit in such a way that the secondary battery is not over-charged by the solar battery 220 in the daytime, and over-discharge is prevented by obtaining power from the secondary battery when illumination is required, and the light emitting diode 210 is lighted or blinked with a light emitting control circuit 240.例文帳に追加

昼間は太陽電池220により二次電池を過充電しないように充電制御回路により充電制御し、照明が必要なときに二次電池により電力を得て過放電しないようにし、発光制御回路240により発光ダイオード210を点灯又は点滅する。 - 特許庁

Daytime and nighttime landscape pictures photographed at the same point and at the same angle are printed on both-sides of one translucent sheet (7) in such a manner that the patterns of the landscape exactly overlap with each other when seen through, and the sheet is set in front of a device (8) provided with an internal light source (9).例文帳に追加

同一地点および同アングルで撮影した昼夜の風景写真を、透かした際に風景の図柄が同一に重なるように、半透明なシートの1枚の表裏に印刷したもの(7)を、内部光源(9)を配した装置(8)の前方に設置する。 - 特許庁

A space E is formed between the external finishing materials by the rib-like projection, and formed as a heat exhausting layer for relieving energy loss by a temperature rise in an external finishing surface by solar radiation in summer, and can be used as a heat collecting layer of the passive solar system using the solar radiation energy of the daytime in winter.例文帳に追加

リブ状の突起によって外部仕上材との間に形成される空間(E)を、夏期は日射による外部仕上面の温度上昇によるエネルギーロスを緩和する排熱層として、冬期は昼間の日射エネルギーを利用したパッシブソーラーシステムの集熱層としての利用を可能にする。 - 特許庁

To provide a traffic safety sign easily installed, low in costs and capable of calling attention with the emission of an emitter also in case of snowfall in the daytime and stopping an emitting function when unnecessary to prevent the emission of the emitter from disturbing the view.例文帳に追加

昼間の降雪時にも発光体の発光により注意を喚起すること及び不要な時期には発光機能を停止し発光体の発光が景観を乱すことを防止することが可能な交通安全標識を、設置が容易な構成かつ低コストで提供する。 - 特許庁

Further, the power of the non-charge portion B is supplied to a thermal power generator via the converter and the panel board for operation in the daytime to generate hot water, whereby it is heat-stored as thermal energy and this heat-stored thermal energy can also be used for supplying hot water.例文帳に追加

又、非充電分Bの電力を変換器、分電盤を介して温熱発生装置に給電して昼間作動させ、温水を生成して温熱エネルギーとして蓄熱し、この蓄熱した温熱エネルギーを給湯用として使用することもできる。 - 特許庁

例文

When a sunlight detection part 31 detects that it is daytime, the storage batteries 41, 42... 46 are charged by the power from a solar cell panel 3, and when it detects that it is night time or a dark place, the light sources 21, 22... 26 are lighted by the power from the storage batteries 41, 42... 46.例文帳に追加

太陽光検出部31が昼間であることを検出すると太陽電池パネル3からの電力で蓄電池41,42…46を充電し、夜間あるいは暗所であることを検出すると蓄電池41,42…46からの電力で光源21,22…26を点灯する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS