1016万例文収録!

「The last one」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The last oneに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The last oneの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 890



例文

The game device performs a ball game to decide which of the players is the winner, and a game result data-acquiring unit 62 acquires game result data representing one or more last game results of the player.例文帳に追加

プレイヤの勝敗のあるゲームを実行するゲーム装置であって、ゲーム結果データ取得部62は、前記プレイヤの直近の一又は複数のゲーム結果を示すゲーム結果データを取得する。 - 特許庁

When the division frame of the last frame is inputted, the division frame is connected to the stored division frames to generate one restoration frame.例文帳に追加

最終フレームの分割フレームが入力されたときは、その分割フレームと蓄積されている分割フレームとを結合して一つの復元フレームを生成する。 - 特許庁

At last, the processor is provided with a circuit(FU1 or FU8) for preventing the structure state from being changed by one or more instructions selected from the group in response to the invalidation code.例文帳に追加

最後に、プロセッサは、無効コードに応答して、群内で選択した1つ以上の命令が構造状態を変化させるのを防止する回路(FU_1ないしFU_8)も含む。 - 特許庁

Or, the writing head is energized by one or plural additional pulses having the specified polarity without considering the polarity of the last writing pulse.例文帳に追加

従って、読み出しの前の最後の書き込みパルスは、常に指定極性を有し、それによって読み出しヘッドの磁気不安定性を減少させ、結果として読み出しヘッドのパフォーマンスを改善する。 - 特許庁

例文

Next, if less than 90 seconds have passed since the start timing of the last game, the volume of the game sound is lowered one more step (step 177).例文帳に追加

次に、前回ゲームの開始タイミングから90秒以上経過していない場合には、遊技音の音量をさらに1段階下げて出音させる(ステップ177)。 - 特許庁


例文

When a 'read of a previous summary' is selected, the bookmark place of the last date and time is read out (step S41) and then the bookmark place right before the latest one is read out (step S42).例文帳に追加

「前回までのあらすじを読む」が選択された場合には、最新日時のしおり箇所を読み出した後(ステップS41)、最新の一つ前のしおり箇所を読み出す(ステップS42)。 - 特許庁

Next, if less than 60 seconds have passed since the start timing of the last game, the volume of the game sound is lowered one step (step 175).例文帳に追加

次に、前回ゲームの開始タイミングから60秒以上経過していない場合には、遊技音の音量を1段階下げて出音させる(ステップ175)。 - 特許庁

When current is restricted in a reflux mode, it is determined which of an IGBT on the positive pole side or an IGBT on the negative pole side should be turned on between the first half and the last half of one cycle of a carrier signal Fc.例文帳に追加

還流モードによる電流制限を行う場合に、正極側のIGBTをオンとするか負極側のIGBTのオンとするかがキャリア信号Fcの1周期の前半部と後半部とで切り換えられる。 - 特許庁

Just at the door the captain aimed at the fugitive one last tremendous cut, which would certainly have split him to the chine had it not been intercepted by our big signboard of Admiral Benbow. 例文帳に追加

ちょうどドアのところで、船長は逃げる黒犬に最後の一太刀をあびせようとしたが、もしうちの大きなベンボウ提督亭の看板に邪魔されていなければ、黒犬の頭がまっぷたつなのは確実だっただろう。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

By a "gentleman of fortune" they plainly meant neither more nor less than a common pirate, and the little scene that I had overheard was the last act in the corruption of one of the honest hands 例文帳に追加

「成金」っていうのは、じつは単に普通の海賊のことで、僕が盗み聞きした一幕は、正直な船員の一人が堕落する最後の一幕だったわけだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

A CPU 10 performs the tone conversion to respective still images from the first to one before the last by a conversion element similar to that of the background image, and performs the tone conversion by the same conversion element as that of the background image for the last still image among a series of still images constituting the moving image when the tone conversion is performed to the background image.例文帳に追加

CPU10は、背景画像が画調変換済みであると、動画像を構成する一連の静止画像の内、最初から最後の一つ前までの各静止画像については背景画像と類似した変換要素で画調変換を施し、最後の静止画像については背景画像と同じ変換要素で画調変換を施す。 - 特許庁

The photographs 44-47 of the second part 142 and the third part 143 comprise the plurality of photographs 44, 46 and 47 and, in the photographs 44, 46 and 47, the foam amount of the last one of the operation procedure is larger than that of the first one of the operation procedure.例文帳に追加

第2の部分142および第3の部分143の図44〜47は、複数の写真44,46,47を含み、複数の写真44,46,47で、操作手順において最後のものにおける泡の量が、操作手順最初のものにおける泡の量よりも多い。 - 特許庁

Players put the pieces to the support in order according to a rule of "putting one, two, or three pieces in the case of one's turn" and the player, putting the last piece in the number of limits of the pieces which can be put to the support (for example, "the tenth piece", "the twentieth piece", etc.), is "defeated".例文帳に追加

プレーヤーは順に、「自分の順番の際に1個又は2個又は3個のコマを差し入れる」というルールに従い、コマを支柱に差し入れていき、支柱に差し入れることができるコマの限度数における最後のコマ(例として、「10個目」「20個目」等)を差し入れたプレーヤーを「負け」とする。 - 特許庁

The logical time management part 6 calculates a candidate of the increment value to be used to update the information about the logical time from the time interval between a first time that is a system time when the information about the logical time is updated last time and a second time that is a system time when the information is updated last time but one, the time interval being indicated by information stored in the update time storage part 8.例文帳に追加

論理時間管理部6は、更新時刻記憶部8に記憶されている情報の示す、論理時間の情報が前回更新されたシステム時刻としての第1の時刻と前々回更新されたシステム時刻としての第2の時刻との時間間隔から、論理時間の情報を更新するのに用いられるインクリメント値の候補を計算する。 - 特許庁

A group of Buddhists of the Devadatta school regarded as heretical had known that they had not recognized Shakyamuni as Buddha and, instead, worshipped Kengo no San-butsu (the last three Buddhas of one thousand Buddhas who appeared during the period before Shakya-muni's generation.) 例文帳に追加

また異端とされる提婆達多派の仏教集団は釈迦を仏と認めず、それ以前に出現した賢劫の三仏を信仰の対象としていたことでも知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The central figures were the following six societies: Santaro KAWAKAMI's 'Senryu kenkyu' (Study of Senryu), Shugyo MURATA's 'Senryu kiyari', Jakuro MAEDA's 'Senryu', Suifu KISHIMOTO's 'Bangasa' (coarse oilpaper umbrellas), Jiro ASO's 'Senryu zasshi' (Senryu Magazine) and Monta SUGIMOTO's 'Fuausuto', although the last one was a little smaller in scale. 例文帳に追加

その中核は、川上三太郎の「川柳研究」、村田周魚の「川柳きやり」、前田雀郎の「せんりう」、岸本水府の「番傘」、麻生路郎の「川柳雑誌」そしてやや小ぶりだが、椙元紋太の「ふあうすと」の6社である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

December 30th, being a round number, is not considered bad, but selecting this day would be regarded as "one-night rice cake" according to the old lunar calendar, in which the thirtieth is the last day of December. 例文帳に追加

12月30日はきりの良い数字なので悪くないと考えられている(ただし、旧暦では12月は30日までしかなかった為、旧暦通りならば『一夜餅』の扱いである)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This mausoleum is generally supposed to have been constructed as one of the last keyhole-shaped mounds judging from the fact that it does not furnish Haniwa (unglazed terra-cotta cylinders and hollow sculptures arranged on and around the mounded tombs (kofun)), although no detailed investigation has been carried out because this is just a referable mausoleum. 例文帳に追加

陵墓参考地のために詳細な調査がなされておらず不明確な点があるものの、埴輪の存在が明らかでないなどの特徴から、前方後円墳終末期のものであるとの説が強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the end, in the Battle of Dan-no-ura, Noritsune fought desperately in a lost battle and tried to jump on MINAMOTO no Yoshitsune but failed to catch him when Yoshitsune escaped by jumping from one boat to another, eight boats in total, and, at last, Noritsune died by jumping into the sea holding two big men under his arms. 例文帳に追加

最後は壇ノ浦の戦いの敗戦の中さんざんに戦い、源義経に組みかかろうとするが、八艘飛びで逃げられ、大男2人を締め抱えて海に飛び込んで死んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Higashi-Maizuru Station is the last stop on the Maizuru and Obama Lines and, as of October 2007, all trains double back here, except one that starts at Nishi-Maizuru Station and arrives at Tsuruga Station and the Limited Express 'Maizuru,' which occasionally goes on to other stations. 例文帳に追加

舞鶴線と小浜線の終点であり、2007年10月現在は西舞鶴発敦賀行1本(この他特急「まいづる(列車)」1本の臨時延長運転あり)を除く全ての列車が、東舞鶴駅で折り返す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the kanji for 'bi' and 'wa' are not in common use and have not been designated as kanji for daily use, Lake Biwa (or Biwako) is often written in Shiga Prefecture either completely in hiragana (びわこ) or with the first two characters written in hiragana and the last one in kanji (びわ湖). 例文帳に追加

「琵」「琶」が当用漢字・常用漢字外であることから、滋賀県内では平仮名書きにした「びわこ」「びわ湖」という表記も数多く見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The impaired reputation of Kinmura TOKUDAIJI and others were restored by conferring their court ranks one step higher than their last ranks in their life time in 1891 after the collapse of the Tokugawa bakufu. 例文帳に追加

徳大寺公城らは、徳川幕府崩壊後の明治24年(1891年)に晴れて名誉回復を受け、各々の生前の最終官位から一つ上格の官位の追贈を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meigetsuin Hidemasa, one of the applicants and last year's student yokozuna, said, "I was shocked by the bout-fixing scandal, but it's no use worrying about it. I hope the problem will be solved soon." 例文帳に追加

受検者の1人で昨年の学生横綱でもある明(めい)月(げつ)院(いん)秀(ひで)政(まさ)さんは,「八百長問題はショックだったが,気にしても仕方がない。早く問題が解決してほしい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Especially, I would like to note that the ADF-X negotiations, which were concluded successfully last December under his strong leadership, is one of the most important and concrete steps to help progress toward the Millennium Development Goals (MDGs). 例文帳に追加

カバジ総裁のリーダーシップのもと、昨年12月にはアフリカ開発基金第10次増資交渉(AfDF-X)が成功裡に妥結しており、これはMDGsの達成に向けた最も具体的かつ重要な行動の一つであると考えます。 - 財務省

If the name of a person is restored to the register of patent agents, his name shall be continued therein for a period of one year from the date on which his last annual fee became due. 例文帳に追加

ある者の名称が特許代理人登録簿に回復するときは,その者の名称は,最後の年次料金が納付期日となった日から1年間は,登録簿に維持される。 - 特許庁

A modified layer is formed by applying at last either one of the oxidization treatment or nitriding treatment on the surface of a breathable porous metal body, and then a hydrogen separation membrane is formed on the modified layer.例文帳に追加

通気性の金属多孔体の表面に酸化処理および窒化処理の少なくとも一方を施して変質層を形成した後、変質層の表面上に水素分離膜を形成する。 - 特許庁

According to a mail transmission condition DB 12, a mail transmission program 21 does pot transmit the following questionnaire mail similar to the last one, for example, to the prescribed unsuitable members.例文帳に追加

メール発信プログラム21は、メール発信条件DB12にしたがって所定の不当会員にはその後の例えば前回と類似のアンケートメールを送信しないようにする。 - 特許庁

The circuit has plural flip-flop, each of them is clock-operated by each over-voltage excursion, and the last one in the series generates an internal test enable-signal.例文帳に追加

複数個のフリップフロップを有し、その各々は各過電圧エクスカーションでクロック動作され、そのシリーズにおける最後のものが内部テストイネーブル信号を発生する。 - 特許庁

Moreover, the controller 50 sets a non-erase flag to a transmission queue A42 to a transmission queue C44 until the acquired address remains to the last one.例文帳に追加

また制御部50は、取得したアドレスが最後の一つになるまで送信キューA42乃至送信キューC44に対して非消去フラグを設定する。 - 特許庁

Meanwhile, the folding machine itself is driven so that the corner fold is generated in a section going out from the last folding process or a section of one before.例文帳に追加

この間も折り機自体は運転されており、従って最終の折り工程を出た折り丁或いはその前の折り丁に隅折れが発生していることになる。 - 特許庁

The signal charge accumulated in even-numbered photodiodes is read in a direction reverse to the row direction one row at a time from the last row to provide an even-numbered row image 5.例文帳に追加

偶数行のフォトダイオードに蓄積された信号電荷は最終行から1行ずつ行方向とは逆の方向に読み出され,偶数行画像5が得られる。 - 特許庁

The at least one auxiliary object and the main object M1 are focused in this order so that the main object M1 is focused last.例文帳に追加

最後に、最終的にピントを合わせるオブジェクトが、主オブジェクトM1となるように、少なくとも1つの副オブジェクト、主オブジェクトM1の順に、ピント順序が設定される。 - 特許庁

Moreover, the start-up image data which are formed beforehand is the one data which is formed (S200 to S230) by using various parameters at the last operation time and which is different by every generation.例文帳に追加

尚、予め生成しておく起動画像データというのは、前回稼働時に、種々のパラメータを用いて生成(S200〜S230)しておいた生成毎に異なる起動画像データである。 - 特許庁

When at last one status telegraphic message among status telegraphic messages received from the home appliances 5 and 6 or the security device 7 indicates "under power supply", the central processing unit 4 decides that any artificial power supply stop is generated.例文帳に追加

中央処理装置4は、家電装置5,6または防犯装置7から受信した状態電文のうち少なくとも1つの状態電文が「給電中」を示す場合には、人為的な電源遮断が発生したと判定する。 - 特許庁

The selection of a symbol is allowed only when this selection is regardless of one or more symbol entered by the last selection or combined with these symbols and corresponds to the suitable pinyin character string 25.例文帳に追加

記号の選択は、この選択が前の選択でエンターされた1またはそれ以上の記号と無関係にまたはそれらと組み合わせて、妥当ピニン文字列(25)に対応する場合に限って、許容される。 - 特許庁

To provide a copper foil roll more excellent in winding balance by inhibiting generation of a winding wrinkling in the vicinity of a core tube and by providing a new winding method for a copper foil roll which is one of the last finished products shape of the copper foil.例文帳に追加

銅箔の最終製品形態である銅箔ロールの新たな巻き取り方法を提供することで、芯管近傍の巻き取りジワの発生を可能な限り抑制し、より巻き取りバランスに優れた銅箔ロールの提供を行う。 - 特許庁

To provide a label book which makes it possible to hold all the labels in a label bundle in a flat state until one sheet of the last label remaining at the label bundle is torn off from above a mount.例文帳に追加

台紙上でラベル束に残った最後の一枚のラベルが台紙上から引き剥がされるまで、ラベル束中の全てのラベルを平坦な状態に保つことが出来るラベル冊子を提供することである。 - 特許庁

To provide a system which can recover carbon dioxide captured and removed from synthesis gas after a shift reaction by a higher pressure than that of a conventional one, and can lessen the consumption and cost of the compression power to the last carbon dioxide pooling status.例文帳に追加

シフト反応後の合成ガスから捕捉、除去する二酸化炭素を従来よりも高圧で回収でき、最終の二酸化炭素貯留状態への圧縮パワーの消費量とコストを少なくできるシステムを提供する。 - 特許庁

Skip reproduction is executed with GOP as the minimum unit, and at that time, the reproduction length of one second is secured for both the leading section and last section of a stream raw material.例文帳に追加

スキップ再生をGOPを最小単位として実行し、その際、ストリーム素材の先頭部分およびラスト部分においていずれも1秒の再生長を確保する。 - 特許庁

Each block of packets is added to a pool of effective blocks, when the last of one or more output ports has read the packets from the blocks.例文帳に追加

パケットの各ブロックは、パケットについての1つ又はそれ以上の出力ポートの最後の1つがブロックから読み出したときに、有効なブロックのプールへ加えられる。 - 特許庁

When the working part 11 is mounted again during one surgery, the count values of the respective counters 45b-47b stored in a reset memory 49 when separated last time are read and set respectively.例文帳に追加

1回の手術中で作業部11が再装着された場合には、前回の分離時に復帰メモリ49に保存した各カウンタ45b〜47bのカウント値を読み出して、これをそれぞれセットする。 - 特許庁

When the last one of the pachinko balls which can be shot during the high probability game is detected by a ball detection sensor, a timer is operated and counting of 5 seconds is executed.例文帳に追加

高確率遊技中に発射可能なパチンコ玉のうち最後のパチンコ玉が球検出センサに検出されると、タイマーが作動して5秒間のカウントが実行される。 - 特許庁

Climate change was one of the main topics of discussion at the G8 Hokkaido Toyako Summit held from July 7 to 9, 2008, and discussion results from the last Dialogue meeting were reported.例文帳に追加

2008年7月7日~9日に行われる北海道洞爺湖サミットにおいても、気候変動問題は、主要テーマの一つとして取り扱われる予定であり、本対話の結果について報告されることになっている。 - 経済産業省

The fact is, last year the atmosphere in Japan was one that tended to view the trends in East Asia and China in particular as a threat and there were several viewpoints that regarded hollowing out as a major problem.例文帳に追加

実際、昨年は、日本の中の雰囲気として中国を中心とする東アジアの動きを脅威ととらえ、空洞化は大問題であるという見方が少なくなかったと思われる。 - 経済産業省

saying, ‘These last have spent one hour, and you have made them equal to us, who have borne the burden of the day and the scorching heat!’ 例文帳に追加

言った,『これら最後の者たちは一時間働いただけだ。それなのに,あなたは彼らを,一日の重荷と焦げ付くような暑さに耐えたわたしたちと同じにした!』。 - 電網聖書『マタイによる福音書 20:12』

(b) when there are Temporary Financial Statements, etc. as deeming a day after the last day of the final business year (in the case where the final business year does not exist, the day of the establishment of another Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger) as an Temporary Account Closing Day (in the case where there are two or more Temporary Account Closing Days, the last one), the contents of said Temporary Financial Statements, etc.; 例文帳に追加

ロ 最終事業年度の末日(最終事業年度がない場合にあっては、他の新設合併消滅商品取引所の成立の日)後の日を臨時決算日(二以上の臨時決算日がある場合にあっては、最も遅いもの)とする臨時計算書類等があるときは、当該臨時計算書類等の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) when there are Temporary Financial Statements, etc. deeming a day after the last day of the final business year (in the case where the final business year does not exist, the day of the establishment of another Incorporated Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger) as an Temporary Account Closing Day (in the case where there are two or more Temporary Account Closing Days, the last one), the contents of said Temporary Financial Statements, etc.; 例文帳に追加

ロ 最終事業年度の末日(最終事業年度がない場合にあっては、他の新設合併消滅株式会社商品取引所の成立の日)後の日を臨時決算日(二以上の臨時決算日がある場合にあっては、最も遅いもの)とする臨時計算書類等があるときは、当該臨時計算書類等の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Any adjacent fellow processings out of the plurality of cleaning processings are executed at least one of the case where the first time set preliminarily from the last detection step lapses when the printing processing is finished, and the case where the second time set preliminarily from the last detection step lapses when the printing processing is started.例文帳に追加

複数のクリーニング処理のうち隣り合ういずれかの処理同士は、印字処理の終了時において直前の検出ステップから予め設定された第一の時間が経過している場合及び印字処理の開始時において直前の検出ステップから予め設定された第二の時間が経過している場合の少なくとも一方に実行される。 - 特許庁

(b) when there are extraordinary accounting documents, etc. as deeming a day after the last day of the final business year (in the case where the final business year does not exist, the day of the establishment of another Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger) as an extraordinary closing day (in the case where there are two or more extraordinary closing days, the last one), the contents of said extraordinary accounting documents, etc.; 例文帳に追加

ロ最終事業年度の末日(最終事業年度がない場合にあっては、他の新設合併消滅商 品取引所の成立の日)後の日を臨時決算日(二以上の臨時決算日がある場合にあ っては、最も遅いもの)とする臨時計算書類等があるときは、当該臨時計算書類 等の内容 - 経済産業省

例文

(b) when there are extraordinary accounting documents, etc. deeming a day after the last day of the final business year (in the case where the final business year does not exist, the day of the establishment of another Incorporated Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger) as an extraordinary closing day (in the case where there are two or more extraordinary closing days, the last one), the contents of said extraordinary accounting documents, etc.; 例文帳に追加

ロ最終事業年度の末日(最終事業年度がない場合にあっては、他の新設合併消滅株 式会社商品取引所の成立の日)後の日を臨時決算日(二以上の臨時決算日がある 場合にあっては、最も遅いもの)とする臨時計算書類等があるときは、当該臨時 計算書類等の内容 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS