1016万例文収録!

「The last one」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The last oneに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The last oneの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 890



例文

The control part transfers an even number of data blocks to the receiving apparatus, for each cycle of transferring the data blocks to the receiving apparatus, and transfers one data block to the receiving apparatus in the last transfer cycle when an odd-number flag is set.例文帳に追加

制御部は、受信装置へのデータの転送サイクル毎に、偶数個のデータブロックを受信装置に転送し、奇数フラグがセットされているときに、最後の転送サイクルで1つのデータブロックを受信装置に転送する。 - 特許庁

When one of the retrieval results is selected and indicated, forward match retrieval also is performed based on the character string except the last character of the selected retrieval result in the display control step, so as to display the result.例文帳に追加

また、検索結果の中から1つ選択して指示すると、表示制御ステップにて前記選択された検索結果の最後方文字を省いた文字列に基づいて前方一致検索を行い、該結果を表示する。 - 特許庁

After placement of the substance P to be treated last on support 3, the one at the point of time when the treatment time has passed is taken out of the substances P to be treated placed on the support 3 without placing a new substance P to be treated.例文帳に追加

最後の処理すべき被処理物Pを支持台3に載置した後、新たな被処理物Pを支持台3に載置することなく支持台3に載置されている被処理物Pのうち処理時間が経過した時点のものを取り出す。 - 特許庁

Analog signals are analogically composed or converted into digital signals and then they are composed so that the read analog signals are placed to the first half and the last half of the original on one line in the main scanning direction of the image sensors.例文帳に追加

読み取ったアナログ画像信号が、イメージセンサの主走査方向の1ラインの前半と後半に位置するように、アナログ画像信号をアナログ合成或いはデジタル信号に変換した後に合成する。 - 特許庁

例文

As for the wages in 2012, the total sum of cash earnings continued to be on a weak note, decreasing for aconsecutive two years and by 0.7% compared to the last year, and the scheduled wages decreased for aconsecutive seven years. In a medium and long term perspective, one of the factors which is contributing to thedecrease of total sum of cash earnings is the increasing percentage of part-time workers whose total sum of cashearnings is relatively low.例文帳に追加

賃金については、2012年の現金給与総額は弱い動きが続き、前年比0.7%減と2 年連続の減少、所定内給与は7 年連続の減少となった。 - 厚生労働省


例文

A sheet insertion job is executed, when one set of printed paper sheets 21 is discharged by one print job, and a sheet 22 with a mark printed in color 22a at a tip portion is discharged and inserted after the last page of the one set of printed paper sheets 21.例文帳に追加

一つの印刷ジョブによって一区切りの印刷用紙21が排紙されると、シート挿入ジョブが実行され、先端の部分に目印となる色印刷22aが施されたシート22が排紙され、一区切りの印刷用紙21の最終ページの後に挿入される。 - 特許庁

A unit region is classified to plural kinds of conditions A, B, C in accordance with an aggregation condition of an ejection dot of binary image data by each unit region in terms of at least one of the first raster and the last raster in one band which is recorded in one scanning of a recording head (S23).例文帳に追加

記録ヘッドの1回の走査により記録される1バンドの少なくとも第1ラスタおよび最終ラスタの一方について、単位領域毎に2値化画像データの吐出ドットの集合具合により当該単位領域を複数種類の状態A,B,Cに分類する(S23)。 - 特許庁

(3) The request for renewal of the registered design shall be submitted by the owner of the registered design or one of the co-owners of the registered design not sooner than during the last year of its validity. If the request for renewal of the registered design has not been submitted during the last year of its validity at latest at the date, which is identical with the filing date of the application (Article 32), the request for renewal of the registered design shall be deemed not have been filed.例文帳に追加

(3) 登録意匠の効力の延長請求は,最も早い場合でも有効期間の最終年度中に,登録意匠所有者又は登録意匠共有者の1がこれを行う。登録意匠の効力の延長請求が遅くとも有効期間の最終年度における出願日(第32条)と同一の日までにされない場合は,登録意匠の効力の延長請求はされなかったものとみなされる。 - 特許庁

(3) The resolution under paragraph (1) shall be effective with respect only to solicitations under paragraph (1) of the preceding article under which the date in item (iv) of that paragraph (in cases where a period is determined under that item, the last day of such period) falls within one year from the day of such resolution. 例文帳に追加

3 第一項の決議は、前条第一項第四号の期日(同号の期間を定めた場合にあっては、その期間の末日)が当該決議の日から一年以内の日である同項の募集についてのみその効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

If the optional brackets and subscript are supplied, that index is assigned to; otherwise the index of the element assigned is the last index assigned to by the statement plus one. 例文帳に追加

ブラケット([])と添字を省略しなかった場合、そのインデックスに対して代入が行われます。 省略した場合には、代入される要素のインデックスは、その文の中で直前に代入されたインデックスに 1 を加えたものになります。 - JM

例文

This structure contains a pair of pointers, one to the first element in the tail queue and the other to the last element in the tail queue. 例文帳に追加

この構造体は 1 組のポインタを含んでいる。 1 つはテールキューの最初の要素へのポインタであり、もう 1 つはテールキューの最後の要素へのポインタである。 - JM

This structure contains a pair of pointers, one to the first element in the circular queue and the other to the last element in the circular queue. 例文帳に追加

この構造体は 1 組のポインタを含んでいる。 1 つは循環キューの最初の要素へのポインタであり、もう 1 つは循環キューの最後の要素へのポインタである。 - JM

It was originally performed last as a bonus for the audience in the theater and was a sideshow act in which more than one performer came on the stage again after all the other performances, and competed with each other on their performance based on a topic given by the audience. 例文帳に追加

元来は、寄席において観客へのサービスとして行われていたもので、最後の演目として複数の出演者が再び登場し、観客から題目をもらって互いに芸を競い合う余興であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although their performance style belonged to the Umewaka school due to the above mentioned circumstances, they supported the Soke school and remained in the Kanze school to the last when Umewaka school separated (According to one theory, there was an emotional disagreement with Umewaka family). 例文帳に追加

以上のような事情のため、芸系は梅若派に属するが、梅若流独立騒動の際には宗家派に立って最後まで観世流にとどまった(一説には梅若家との感情の齟齬があったともいわれる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taneyoshi attempted to put up one last fight at the palace of the Retired Emperor, but was turned away with the palace gate being closed and, instead, an inzen (a decree from the Retired Emperor) was issued to arrest the tactician Taneyoshi who set off a war. 例文帳に追加

院の御所で最後の一戦を図るが、御所の門を閉じられ追い返されてしまい、逆に乱を引き起こした謀臣として逮捕の院宣を出されてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The "Koyo Gunkan" (record of the military exploits of the Takeda family, compiled by one of the Takeda's vassal and completed in 1616 by Kagenori OBATA) quotes Shingen TAKEDA to his successor, Katsuyori TAKEDA, in his last moment, 'Kenshin is a busho having a strong sense of duty, he will never abandon the people if he is counted on. Trust him after I die.' 例文帳に追加

また、武田信玄は死に臨んで跡継ぎの武田勝頼に「謙信は義理がたい武将なので、人に頼られれば決して見捨てる事はない。自分の死後は謙信を頼れ」と遺言したと甲陽軍鑑にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of the trains bound for Nishi-Akashi in the daytime ran up to Kakogawa during the last stage of the JNR, its terminal was changed to Nishi-Akashi when the frequency of Rapid running beyond Nishi-Akashi increased. 例文帳に追加

国鉄末期に昼間時の西明石行きのうち1本は加古川まで延長運転されたが、のちに快速の西明石以西の増発に伴い、西明石発着に戻された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The earliest possible date for the diary's last entry is said to be April 14, 953; however, as this is a date one year and a half prior to the death Imperial Prince Shigeakira (the Imperial Prince passed away on October 18, 954), the possibility that which he did not make any entries in his diary during this period may be significantly low (Morosuke FUJIWARA, who was a court noble contemporary with Imperial Prince and also his farther-in-law, made entries in his diary until two days before his death). 例文帳に追加

これらのことから、親王は天暦7年10月13日迄日記を筆録していたことがわかるが、いつを下限とするかは明確ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 17, Yukinaga MIYOSHI, who had escaped to Koga-gun, Omi Province where he won the support of the local lords, rushed back to the capital; together with the Takakuni forces, Yukinaga captured Yushoken in one stroke, causing Sumiyuki HOSOKAWA to commit suicide since it was the last of his strongholds. 例文帳に追加

8月1日、逃亡先の近江甲賀郡の国人らを味方に引き入れ急ぎ京に戻った三好之長が、細川澄之の最後の砦となっていた遊初軒を高国勢とともに一気に攻め落したため澄之は自害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

President Wolfowitz mentioned at the last Annual Meetings that agriculture would be one of the focus areas for the Bank. I hope the discussion on this topic will give some valuable input to the assistance for agricultural development.例文帳に追加

昨年秋の総会において、ウォルフォウィッツ総裁も世銀の取り組みを強化すべき分野の一つとして農業を挙げられており、今回の議論が今後の途上国への支援のあり方に貴重な示唆を与えることを期待します。 - 財務省

First, I would like to take this opportunity to express our gratitude to the Government of Guatemala, which is hosting the annual meeting for the third time, 30 years from the last one, and to the people of Guatemala City for their hospitality. 例文帳に追加

まず、30年ぶり3回目の年次総会ホスト国となるグアテマラ政府、グアテマラ・シティ市民の暖かい歓迎に心から感謝申し上げます。 - 財務省

As has been often pointed out, overdependence on the US dollar was obviously one of the causes of the currency crisis that erupted in Asia last year, and this has led many countries in the region to look to the yen to play a greater role. 例文帳に追加

なお、昨年来のアジアにおける通貨危機の原因の一つはドルへの過度の依存にあったとの指摘があり、アジア諸国で円の役割の拡大が課題となっています。 - 財務省

The multi-valued dither processing means sets an unused area 2 where the dot data is not to be written at the terminating part of at last one dot area among the plural dot areas constituting the dither matrix.例文帳に追加

多値ディザ処理手段は、ディザマトリクスを構成する複数のドット領域のうちの少なくとも一つのドット領域の終端部に、ドットデータを書き込まない不使用領域2を設定する。 - 特許庁

According to the estimated shape, one new digital signal or more is periodically interpolated between the central digital signal and the last digital signal among the digital signals of the three points in a time base direction.例文帳に追加

推定された形状にしたがって、3点のデジタル信号のうちの中央のデジタル信号と最後方のデジタル信号との間に、1点以上の新たなデジタル信号を時間軸方向に周期的に補間する。 - 特許庁

When the frames having simultaneousness are multiplexed, it is possible to read a frame whose time stamp value is smaller than the terminating time of the last frame of the one of the encoded data.例文帳に追加

同時刻性を有するフレームを多重化にあたっては、一方の符号化データの最後のフレームの終端時刻よりもタイムスタンプ値が小さいフレームを読み込むようにすることができる。 - 特許庁

A writing head polarity controller responds to a polarity signal, and the writing head is energized by one or plural additional pulses having the specified polarity when the polarity signal shows that the last writing pulse among a group of pulses does not have the specified polarity.例文帳に追加

読み出しヘッドで最小の磁気不安定性を生じる最後の書き込みパルスの極性が決定され、その極性が指定極性と呼ばれる。 - 特許庁

When it is determined that the particulate matters collected in the filter must be removed, the processing which is not the one last executed, of the first and second processing, is performed.例文帳に追加

フィルタ内に捕集されている微粒子を除去すべきであると判断されたときに、第1処理と第2処理とのうち前回実行された処理とは異なるほうの処理が実行される。 - 特許庁

An auction screen for displaying the situation of the auction carried out presently and an at least one last bidding screen in the state of waiting for the auction are displayed on the terminal monitor screen of an auction participant.例文帳に追加

セリ参加者の端末モニター画面上に現在実施されているセリ状況を表示するためのセリ画面と、少なくとも1画面以上のセリ待ち状態の直前入札画面を表示する。 - 特許庁

To solve the problem that when a process is assigned to a server different from the last one, information begins to be transferred between the servers to restore the state of a session and then decrease in performance and the generation of a network load are caused.例文帳に追加

前回と異なるサーバへ処理が割り当てられると、セッションの状態の回復のためにサーバ間で情報の転送が起こり、性能低下、ネットワーク負荷が発生する。 - 特許庁

If it is determined that at least one server did not have the right to issue the respective rights expression, the rights expressed in the last rights expression as not being trusted are not exercised by the client.例文帳に追加

少なくとも一のサーバが権利表現を各々発行する権利を有しないと決定された場合には、信頼されないとして、最後の権利表現において表現される権利をクライアントにより行使しない。 - 特許庁

(4) Where a trademark has been removed from the Register for non-payment of the prescribed fee, the Registrar may, within 1(one) year from the expiration of the last registration of the trademarks, on receipt of an application in the prescribed form, if satisfied that it is just so to do, restore the trademark to the Register and renew the registration of the trademark either generally or subject to such conditions or limitations as he thinks fit to impose, for a period of 10(ten) years from the expiration of the last registration. 例文帳に追加

(4)商標が所定の手数料不納のため登録簿から抹消された場合、登録官が正当と判断する場合、当該商標の最新登録の期間満了日から1年以内に所定の方式の出願を受理次第、通常どおり、又は賦課が適切と登録官が考える条件又は制限付して、当該商標を最後の登録の期間満了から10年間登録簿に回復することができる。 - 特許庁

In the Daishoreki (Daishoreki calendar which shows only the order of the long and short months) of the year, 1873, (a long month (with 30 days), a short month (with 29 days)), the long months were ni (number 2)-gatsu (February), shi (number 4)-gatsu (April), roku (number 6)-gatsu (June), ku (number 9)-gatsu (September), and juichi (number 11)-gatsu (November), and a mnemonic rhyme for remembering the long months of the year was 'nishimuku samurai' (meaning a samurai facing the west with the identical pronunciation as number 2 (ni), 4 (shi), 6 (mu; number six can be expressed as 'mu' as well as 'roku'), and 9 (ku) and the last number 11 is written in kanji (Chinese characters) (meaning ten) and (meaning one), and when they are written vertically, the result resembles the kanji (meaning samurai), which also means that ten plus one is eleven). 例文帳に追加

天保8年(1837年)の大小暦(大月〈30日〉、小月〈29日〉)は、2月、4月、6月、9月、11月が大月であり、その覚え言葉が「西向く士」であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) A petition for bankruptcy claim assessment shall be filed within an unextendable period of one month from the last day of the ordinary period for investigation or special period for investigation for the denied/disputed bankruptcy claim or from the ordinary date for investigation or special date of investigation for said claim. 例文帳に追加

2 破産債権査定申立ては、異議等のある破産債権に係る一般調査期間若しくは特別調査期間の末日又は一般調査期日若しくは特別調査期日から一月の不変期間内にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), it shall be sufficient to complete the registration of a change based on any one of the following grounds within two weeks from the last day of each month: 例文帳に追加

3 第一項の規定にかかわらず、次に掲げる事由による変更の登記は、毎月末日現在により、当該末日から二週間以内にすれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 338 (1) An accounting auditor's term of office shall continue until the conclusion of the annual shareholders meeting for the last business year which ends within one year from the time of their election. 例文帳に追加

第三百三十八条 会計監査人の任期は、選任後一年以内に終了する事業年度のうち最終のものに関する定時株主総会の終結の時までとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

"Shui wakashu" is the third imperial anthology of Japanese poetry after Kokin wakashu (Collection of Ancient and Modern Japanese poems) and Gosen wakashu (Later Collection of Japanese poems), and is the last one of the so called 'Sandai shu' (The Collections of Three Eras). 例文帳に追加

『拾遺和歌集』(しゅういわかしゅう)は、古今和歌集・後撰和歌集に次ぐ第三番目の勅撰和歌集で、いわゆる「三代集」の最後にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Morisada Manko" (a kind of encyclopedia of folkways and other affairs in the Edo period written by Morisada KITAGAWA) had descriptions that 'sushi made through processes of making a pouch by cutting one side of abura-age, and putting vinegared rice mixed with chopped Juda's ear, gourd strips and so on in the pouch had been sold (in the city of Edo) since the last year of Tenpo era. 例文帳に追加

『守貞謾稿』によると、「油揚げの一方を裂いて袋状にし、木茸、カンピョウなどを刻みいれた酢飯をつめたすしを、天保の末年から(江戸市中に)売り巡る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Essentially, Coming-of-Age Day is for those who turn twenty from the day after the last Coming-of-Age Day to the day of the present one (For example, for Coming-of-Age Day in 1998, those who turned twenty from January 16, 1997 to January 15, 1998). 例文帳に追加

本来、成人の日は、前年の成人の日の翌日からその年の成人の日までに誕生日を迎える人(例:1998年の新成人の場合は1997年1月16日から1998年1月15日までに20歳になった人)を祝う日となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was operated during the daytime and the evening, and in the late evenings on weekdays (only one inbound train, which terminated at Takatsukishi Station) (following this inbound train, a local train was operated as the last train, starting from Umeda Station for Takatsukishi Station). 例文帳に追加

昼間と夕方の時間帯と平日深夜(上り1本のみの高槻市止まり(梅田発高槻市行最終はその次の普通列車))に運行。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oharae is an ancient Shinto purification ritual in which one-hundred court officials (including imperial princes) gathered in front of the Suzaku-mon Gate on the last day of the sixth and twelfth months of the year to cleanse people of their sins and purify them. 例文帳に追加

大祓(おおはらえ)とは、古来6月及び12月の晦日(つごもり)に、親王以下在京の百官を朱雀門の前に集めて、万民の罪や穢(けがれ)を祓った神事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also according to its okugaki, the original based on which Yasukiwa transcribed was the one that was used when ABE no Yasuchika, who was called 'Sashinomiko' in the last days of the Heian period, instructed "Senji ryakketsu" to his son ABE no Chikanaga. 例文帳に追加

同じく奥書によれば、泰際が書写を行った原本は、平安時代末期のに、「指御子」(さしのみこ)と呼ばれた安倍泰親(あべやすちか)から、子息の安倍親長(あべちかなが)へ、『占事略决』が伝授された時のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first six clauses are rules about "(Shinto) shrines and (Buddhist) temples" (relations with religions), the next four clauses are about "kasateishi (prohibition of the luxury beyond one's means or position)" and the last clause is about "strict enforcement of government affairs." 例文帳に追加

最初の6条は「神社仏寺」(宗教関係)、次の4条は「過差停止」(奢侈禁止)、最後の1条は「公事催勤」(政務励行)についての規定である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Iemitsu's trip to Kyoto was the first and last time the Goten was used as a shogun's inn, and later it became a 'banjiro' under the supervision of a Joban (one who takes care of castles) who was appointed by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

しかし、この御殿が将軍の宿舎として使われたのは、この家光上洛の1回限りで、その後同城は、幕府の任命した城番が管理する「番城」となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Naoyoshi II, one of the twin grandchildren of Naonori II who was the last lord of the Hikone domain, served as mayor of Hikone City that was a former territory of the Ii Family for nine terms since 1953. 例文帳に追加

また、最後の藩主井伊直憲の双子の孫の内井伊直愛は、井伊家の旧領である彦根市の市町村長を1953年から9期の長きにわたって務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Japanese government has constantly expressed strong concerns about the one-sided appreciation of yen since last summer, so we do not feel anything odd about the latest movement in the foreign exchange markets. 例文帳に追加

日本政府としては、昨年夏以来の一方的な円高の動きについて、従来から強い懸念を有してきた。したがって、足元の為替市場の動きについて違和感はない。 - 財務省

Last but not least, I think it very appropriate that the report of the Eminent Persons Group highlights "technological development and innovation" as one of the operational priorities of the new ADB. 例文帳に追加

最後に、賢人会議の報告書において、ADBの今後の業務における重点分野の一つとして「技術開発とイノベーション」を掲げていることは、たいへん当を得たものと考えます。 - 財務省

(3) Notwithstanding subsection (2), the registration of a trade mark shall not be renewed where the application for renewal is made after one year has lapsed from the date of expiration of the last registration. [Ins. Act A881]例文帳に追加

(3) (2)に拘らず,更新の申請が最終登録満了日から1年が経過した後になされる場合は,商標登録は更新されない。[法律A881による挿入] - 特許庁

The current impact generation timing is predicted from at least one of a release start signal, an exposing signal, a photographing condition and the impact generation timing stored the last time, and impact removal is performed at the predicted timing.例文帳に追加

レリーズ開始信号、露光中信号、撮影条件、前回記憶した衝撃発生タイミングのうちの少なくとも1つから今回の衝撃発生タイミングを予測し、そのタイミングで衝撃除去処理を行う。 - 特許庁

A display control part 106 moves a thumbnail image of a still picture up to the last moving position by one step at a time on the basis of the frame information stored in the buffer for output.例文帳に追加

表示制御部106は出力用バッファに格納されているフレーム情報をもとに静止画のサムネイル画像を最終移動位置まで1ステップずつ移動させる。 - 特許庁

例文

A projection 46a for blocking a winding stop is forced to push the other end 62c by a film windup operation after the end of photographing the last one frame, thereby rotationally moving the supporting lever 62.例文帳に追加

最後の1コマを撮影し終わった後のフイルム巻上げ操作により巻き止め阻止用突起46aが他端部62cを押して支持レバー62を回動させる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS