1016万例文収録!

「The last one」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The last oneに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The last oneの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 888



例文

The stepping motor is used as the pay-out motor and the pay-out control means makes the pay-out motor rotate at the minimum rate among the two or more rotation rates when the last one ball is payed-out and makes the same rotate only for the prescribed number of steps equivalent to a rotation angle which can pay-out one game ball.例文帳に追加

払出モータとしてステッピングモータを用い、払出制御手段は、最後の1球を払い出す際に、払出モータを複数の回転速度における最低速にし、かつ、遊技球1球を払い出すことができる回転角に相当する所定ステップ数だけ回転させる。 - 特許庁

A controller 4 transmits a trigger pulse signal S to the first laser beam source 31 so that the energy density on the irradiation face of the first one shot among the pulse laser beams with a plurality of the shots becomes larger than that of on the irradiation face of the last one shot.例文帳に追加

コントローラ4は、それら複数ショットのパルスレーザ光のうち、最初の1ショットの照射面におけるエネルギ密度が、最後の1ショットの照射面におけるエネルギ密度よりも大きくなるように、第1のレーザ光源31へトリガパルス信号Sを送出する。 - 特許庁

So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.例文帳に追加

今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。 - Tatoeba例文

One that returns a list of guestbook rows ordered from most-recent toleast-recent, showing the full name (first+last) and the date signed.One that returns a single guestbook row, showing all fields. 例文帳に追加

これらを元にして、より複雑なクエリを作成することにします。 guestbook の行を新しい順に返し、フルネームと投稿日時を表示するものguestbook の単一の行のすべてのフィールドを返すもの - PEAR

例文

Last December, Kato beat Jeremy Wotherspoon of Canada, one of his main rivals, to win the men's 500 meters at the World Cup in Turin. 例文帳に追加

昨年12月,加藤選手は自身の主要ライバルであるカナダのジェレミー・ウォザースプーン選手を破り,トリノでのW杯男子500メートルで優勝した。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

Then the control microcomputer 18 determines whether normally video recording processing is performed (S4), for example, one minute after last backup processing (YES at S3), and ends this processing when the normally video recording processing is performed (YES at S5).例文帳に追加

そして、制御用マイコン18は、前回のバックアップ処理から例えば1分が経過したとき(S3でYES)、常時録画処理中であるか否かを判断し(S4)、常時録画処理中である場合(S5でYES)、本処理を終了する。 - 特許庁

A filter 1 using a polarizer of a photonic crystal is used as an optical filter in front of a light receiving surface of each pixel of the area sensor 2, and 16 adjacent pixels are used to generate one pixel of the last image.例文帳に追加

エリアセンサー2の各画素の受光面前面の光学フィルタとして、フォトニック結晶の偏光子を使用したフィルタ1を用い、隣接した16画素を用いて最終画像の1画素を生成する。 - 特許庁

A travel time calculation processing section 5 calculates a time Tx required for traveling from the last detection position to the present one by an expression T+T.(θ/360).例文帳に追加

移動時間算出処理部5は、前回の検出位置から今回の検出位置までの移動に要する時間TxをT+T・(θ/360)の式にて算出する。 - 特許庁

To generate a proper panorama background image without influence of moving objects, even if an input image sequence contains not a scene where a moving object passes but a scene where the moving object is piled up as the last one.例文帳に追加

移動物体が通過するようなシーンではなく最後に移動物体が滞留したシーンを含むような入力画像列でも,移動物体の影響がない正しいパノラマ背景画像を生成する。 - 特許庁

例文

To provide a drill screw for mortar by which an outermost woody layer can certainly attached fixedly by one driving work to a compound layer comprising, a first, a woody member, next, a mortar member, and the last, the woody member again.例文帳に追加

最初が木質材、次はモルタル材、そして最後が再び木質材とされた複合層に対して一回の打ち込み作業で最外層の木質材が確実に止着できるモルタル用ドリルねじを得ることを課題とする。 - 特許庁

例文

In each of second and succeeding extracting processes, a precedent or following extraction range on the basis of one frame selected from the plurality of last extracted frames is specified.例文帳に追加

2回目以降の抽出範囲は、前回抽出された複数のコマの中から選択された1つのコマを基準として、その前後が抽出範囲として特定される。 - 特許庁

The last target tension for control (a real target tension) Fref(n-1)* and the temporary target value Fref(n) this time are compared with each other, and a larger one of them is set as a target tension Fref(n)* for control this time (S110-112).例文帳に追加

前回の制御用目標張力(本目標張力)Fref(n-1)^*と今回の暫定目標値Fref(n)とが比較され、大きい方が今回の制御用目標張力Fref(n)^*とされる(S110〜112)。 - 特許庁

To provide the control method of a coin processor for quickly and surely ejecting coins as change to the last one from a coin tube.例文帳に追加

コインチューブ内から釣銭としての硬貨を最後の一枚まで迅速かつ確実に払い出すことができる硬貨処理装置の制御方法を提供する。 - 特許庁

A printing paper of an arbitrary length is folded in an accordion folding, and a part of a page of an insufficient width in one fold width of a page of the front of this beginning and/or the last page is folded back and stuck together.例文帳に追加

任意の長さの印刷紙を経本折りし、この最初及び/又は最後の頁のその前の頁の1折りの幅に未たないは場の頁の部分を折り返して貼り合せてなることを特徴とする。 - 特許庁

In this memory space control device 10, one part of a normal region of the last stage address side of the memory space 2 is allotted to relieving of a defective region, and a continuous address space is made.例文帳に追加

このメモリ空間制御装置10は、メモリ空間2の終段アドレス側の正常領域の一部を不良領域の救済に割り当て、連続アドレス空間を構築する。 - 特許庁

When a sound signal is sampled and converted from analog to digital and compressed, differences between the sampled data are found one after another and the quantity of variation between last and current differences is monitored.例文帳に追加

音声信号をサンプリングしかつA/D変換したうえで圧縮するに際し、サンプリングしたデータどうしの差分を次々と求め、前回の差分と今回の差分の変化量を監視する。 - 特許庁

Arbitrary offerings presented by the management server 302 represent one or a plurality of files that have been available since a last successful download operation conducted by the mobile client device 304.例文帳に追加

管理サーバ302によって提示される任意の提供物は、モバイルクライアントデバイス304によって行われた前回の成功したダウンロード動作以降利用可能となった1つまたは複数のファイルを表す。 - 特許庁

A transmit pulse width to a pulse motor 620 for discharging the game ball is set to a corrected pulse width W2 larger than a normal pulse width W1 at least for the last one of serially discharged plural game balls.例文帳に追加

遊技球排出するパルスモータ620への送信パルス幅を、一連の複数の遊技球排出の少なくとも最後の1球について、通常パルス幅W1よりも長い修正パルス幅W2とする。 - 特許庁

A light transmitter 31 and a photoreceiver 32 arranged in a casing inner space are provided onto the respective measuring faces 2, 3, and the respective measuring faces 2, 3 have opening parts 23, 24 translucent to at last one wavelength of light.例文帳に追加

各測定面2,3に対応して、ケーシング内部空間に配置された送光器31と受光器32が設けられており、各測定面2,3は少なくとも1つの波長の光に対し透光性である開口部23,24を有している。 - 特許庁

When reading inside, an FF connected to the last rising clock is selected, a rise is detected, and the data are read out in one shot pulse period.例文帳に追加

内部での読み出しは、最後に立ち上がったクロックに接続されているFFを選択し、立ち上がりを検出し、ワンショットパルス期間で取り込むことで行われる。 - 特許庁

He rummaged amid his newspapers, glancing over the dates, until at last he smoothed one out, doubled it over, and read the following paragraph: 例文帳に追加

ホームズは新聞の束から、くまなく日付に目を通していき、やがてその手を止め、最後に見ていた新聞の皺を伸ばし、2つ折りにして以下の記事を読み上げた。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

Somebody said something about the garden, and at last Mrs. Donnelly said something very cross to one of the next-door girls and told her to throw it out at once: 例文帳に追加

誰かが庭のことで何か言い、そしてとうとうドネリー夫人がとても腹立たしげに何かを隣家の娘の一人に言い、彼女にはすぐにそれを放り出すように言った。 - James Joyce『土くれ』

No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day. 例文帳に追加

わたしを遣わした父が引き寄せてくださるのでなければ,だれもわたしのところに来ることはできない。そして,わたしは終わりの日にその人を生き返らせる。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:44』

Although it is known that kosa originates in dry zones, there are the following three theories about the area where kosa actually originates: One of them limits the area to deserts alone, based on analysis of the dust that comes flying, another attributes the area to dry areas other than deserts, and the last one says that kosa originates in both deserts and dry areas (see the section of Components and shapes of kosa). 例文帳に追加

また、乾燥地帯が発生地ということは分かっているものの、飛来する砂塵の分析結果から、発生地は砂漠のみであるとする説、砂漠以外の乾燥した地域であるとする説、その両方であるとする説の3つが唱えられている(黄砂の成分・形状参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A CPU 41a performs stop control corresponding to the setting conditions of a winning flag whether a stop operation is performed or it is automatic stop control for reels other than the one to be stopped last, and performs the stop control so as not to arrange a winning combination on any winning lines only for the reel to be stopped last in the case of the automatic stop control.例文帳に追加

CPU41aは、最後に停止するリール以外は、停止操作がなされたか、自動停止制御か、に関わらず、当選フラグの設定状況に応じて停止制御を行い、自動停止制御の場合には、最後に停止させるリールのみ、いずれの入賞ライン上にも役が揃わないように停止制御を行う。 - 特許庁

If you work with more than one database at the same time, you may notice that as soon you connect to the second db the connection to the first one is lost, since the DBMS reuses the last open connection link. 例文帳に追加

複数のデータベースを同時に使用しようとすると、二番目のデータベースに接続した瞬間に最初のデータベースとの接続が失われることに気づかれるでしょう。 これは、DBMS が直近にオープンされた接続を再利用しようとするからです。 - PEAR

It is believed that the kadomatsu should be placed before December 28 because to place the kadomatsu on December 29 means niju-ku (meaning double pain with the identical pronunciation as the number 29) or ku-matsu (waiting for pain) as the last (matsu) day ending 9 (ku) and also because to place it on December 30 or 31 is called 'ichiya-kazari' (one-night display) or 'ichinichi-kazari' (one-day display), meaning to treat the gods lightly. 例文帳に追加

12月29日に飾るのは「二重苦」、また9の末日でもあるので「苦待つ」に通じ、12月30日12月31日に飾るのは「一夜飾り」「一日飾り」といって神をおろそかにするということから、12月28日までに飾るのが良い、とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, the turbo control unit 6 detects the open phase of the encoder signal of one-phase by comparing this count rate of the detection signal of the rotational position with the last count rate during initializing operation and that in a state of rotating at a fixed speed or over in one direction.例文帳に追加

また、ターボコントロールユニット6は、イニシャライズ動作中で、かつ、一方向に一定速度以上の速度で回転している状態で、回転位置の検出信号の今回のカウント値と、前回のカウント値を比較することで、1相のエンコーダ信号の欠相を検知する。 - 特許庁

In this liquid jet device, a driving pulse generation means generates a series of drive pulses from gradation data for unit regions, a discharge drive signal and information on whether a series of the drive pulses generated for a unit region immediately preceding another region includes the last pulse waveform within a single cycle of the discharge drive signal or the second pulse waveform from the last one.例文帳に追加

本発明の駆動パルス生成手段は、液体被噴射媒体の単位領域毎に、当該単位領域のための階調データと、前記吐出駆動信号と、当該単位領域の1つ前の単位領域のために生成した駆動パルス列が前記吐出駆動信号の一周期内の最後のパルス波形または最後から2つ目のパルス波形を含んでいるか否かという情報と、に基づいて駆動パルス列を生成する。 - 特許庁

In Urban Are as, the last three digits may indicate a specific city block (one side of a street between two intersecting streets), a single building or, in some cases, a large volume mail receiver.例文帳に追加

都市部においては、この最後の三文字が表す範囲は特定のブロック(交差点で囲まれたひとつの区画)であったりひとつの建物であったり、ときには大口の受取者であったりすることもあります。 - PEAR

The last scene, where Taketoki played by Mifune was shot one arrow after another, was not a special effect, but a real action in which a specialist of Toshiya (long-range archery) of Sanjusangendo Temple really shot arrows at Mifune. 例文帳に追加

三船演ずる武時が次々と矢を射かけられるラストシーンは、特撮ではなく、実際に三十三間堂の通し矢の名手が三船めがけて矢を射た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a comment that states that there is no difference between the single recitation and reciting ten times, but this comment is appropriate only for one's last moments ("Kurodani Sho'nin Gotoroku" - "Nenbutsu Ojo Yogisho"). 例文帳に追加

一念でも十念でも優劣は無いという記述があるが、これはあくまでも最後の時のこととしている(『黒谷上人語灯録』-念佛往生容義抄)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Saburo MIKI, Washio KANO, Yahei TOYAMA and Tainoshin SHIMOHARA escaped, Hattori, the only one who was armed, fought alone till his last breath with his back to a wall. 例文帳に追加

三木三郎や加納鷲雄、富山弥兵衛、篠原泰之進らが逃走したが、ただ一人武装していた服部は、塀を背にして最期まで孤軍奮闘している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Last December, a similar campaign was implemented across the country over a one-week period. In this year's campaign, we will hold free-of-charge consultations from September to December. 例文帳に追加

昨年12月に実施した全国一斉多重債務者相談ウィークの一斉実施方式を改め、本年9月から12月までのキャンペーン期間中に無料相談会を実施するものでございます。 - 金融庁

In light of that, I have decided to extend this act again for one year for the last time so as to ensure a soft landing by smoothly implementing a comprehensive strategy. 例文帳に追加

そういった意味で、このような点に鑑み、総合的に出口戦略を円滑に進めていく、ソフトランディングを図っていくため、今般、同法の期限を1年に限り再延長し、最終年度としたところでございます。 - 金融庁

In multipass recording, there are set more pixels permitted to record by at least one type of achromatic color ink than pixels permitted to record by chromatic color ink in the last record scan to a unit region.例文帳に追加

マルチパス記録において、単位領域に対する最後の記録走査において、少なくとも1種類の無彩色インクの記録が許容される画素を、有彩色インクの記録が許容される画素よりも多く設定する。 - 特許庁

The address generation circuit executes address calculation of a second ECC block transfer in response to completion of burst transfer of a last access slot for one ECC block.例文帳に追加

1個分のECCブロックの最終回のアクセススロットのバースト転送の完了に応答して、アドレス生成回路は2個目のECCブロックの転送のアドレス計算を実行する。 - 特許庁

The display order is changed to last selection order, frequent selection order, alphabetical order, recommendation order, etc., and which one is selected is determined by mode setting.例文帳に追加

表示順位の変更には、最後に選択した順、頻繁に選択した順、あいうえお順、お薦め順などがあり、モード設定でどれを選ぶかを選択できる。 - 特許庁

A comparative control part 6 mutually compares adjacent data that are comparison objects until they can be narrowed to the last one, and retains larger data (or smaller data) in a temporary data alignment part 3.例文帳に追加

比較制御部6は、最後の1つに絞り込めるまで、比較対象である隣り合うデータ同士を比較し、大きい方のデータ(または小さい方)を一時データ配列部3に保持する。 - 特許庁

Of vector elements contained in this continuous area, a one having the last element number is set as a terminal element number, and a memory is accessed based on an address shown thereby to read information.例文帳に追加

その連続領域に含まれるベクトル要素のうち、要素番号が最後のものが末尾要素番号として設定され、示されるアドレスに基づいてメモリがアクセスされ、情報が読み出される。 - 特許庁

Temperature data inputted from a temperature sensor is confirmed (step S101), and it is determined whether or not there is a time error of one second or more from the last reception (step S102).例文帳に追加

温度センサから入力される温度データを確認し(ステップS101)、前回の受信から時刻誤差が1秒以上生じているか否かを判断する(ステップS102)。 - 特許庁

Regularity is selected in accordance with a time band or in accordance with which one of a plurality of service types is provided in a last call connection to the mobile user terminal.例文帳に追加

時間帯に応じて、またはそのモバイル・ユーザ端末に対する最後の呼出し接続において複数のサービス・タイプのうちのいずれの1つが提供されたかに応じてこの周期を選択する。 - 特許庁

An arbitration device for giving access permission to one of a plurality of memory masters which make access requests to the memory is provided with a page information storing part for storing page information related with a page accessed at last.例文帳に追加

このメモリへのアクセス要求を行う複数のメモリマスタのうちの1つのメモリマスタにアクセス許可を与える調停装置は、最後にアクセスされたページに関するページ情報を保持するページ情報記憶部を有している。 - 特許庁

While illuminating using an illuminator 21 (from a step S10 to a step S15), the optical information reading apparatus acquires an image signal one line at a time from an image head line to an image last line by a rolling shutter system (from a step S11 to a step S16).例文帳に追加

照明器21により照明しつつ(ステップS10からステップS15)、画像先頭行から画像最終行まで、ローリングシャッタ方式により、1ラインずつ画像信号を取得する(ステップS11からステップS16)。 - 特許庁

When a control unit of an analog electronic timepiece determines that a base time of one second for a pointer has passed since the last metering, an voltage detecting unit detects a voltage of a battery unit (step S2).例文帳に追加

アナログ電子時計の制御ユニットにより前回の運針時から運針の基準時間である1秒が経過したと判断された場合には、電圧検出ユニットは、蓄電ユニットの電圧を検出する(ステップS2)。 - 特許庁

After the last tire in a lot of one type tire is passed, each of an operation station 11-16 and 71-74 is automatically changed to a tire specification for a next type tire.例文帳に追加

各作業ステーション11〜16,71〜74は、1つのタイプのタイヤのロットの最後のタイヤが通過したら、次のタイプのタイヤの仕様に自動的に切り換えられる。 - 特許庁

`If any one of them can explain it,' said Alice, (she had grown so large in the last few minutes that she wasn't a bit afraid of interrupting him,) `I'll give him sixpence. 例文帳に追加

「あのなかのだれでも、いまの詩を説明できるもんなら、六ペンスあげるわよ」(アリスはこの数分ですごく大きくなったので、王さまの話をさえぎっても、ちっともこわくなかったんだ) - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

I had called upon my friend, Mr. Sherlock Holmes, one day in the autumn of last year and found him in deep conversation with a very stout, florid-faced, elderly gentleman with fiery red hair. 例文帳に追加

昨年の秋のある日、友人のシャーロック・ホームズ君を訪ねると、彼は非常に太った赤ら顔の年配の紳士、燃えるような赤い髪の紳士と話しこんでいた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

At last, seeing the ship still bore on her course and was now swiftly drawing out of earshot, one of them--I know not which it was--leapt to his feet with a hoarse cry, whipped his musket to his shoulder, 例文帳に追加

とうとう、船は進みつづけ、すぐには声が聞こえないところまで行くと、僕はだれだかはわからないが、三人のうちの一人が叫び声をあげて立ちあがり、マスケット銃を肩に担いで発砲した。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

Determination of a temperature change is carried out by calculation of temperature at an image sensor 20 in an environment, eliciting an environmental temperature from the calculated temperature by the image sensor for one sample, then comparison of the environmental temperature of one sample to the last environmental temperature of the sample.例文帳に追加

温度変化を測定するには、ある環境において画像センサ20の温度を計算し、1つのサンプルについて画像センサの計算した温度から環境の温度を導き出し、次いで1つのサンプルにおける環境温度を、直前のサンプルの環境温度と比較する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Clay”

邦題:『土くれ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS