Translatingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 653件
To make a conversation smoother relating to an electronic translating apparatus by giving each word its degree of importance, and sequentially performing the processes of voice recognition, translation and display for input voice at each degree of importance and in order of decreasing degrees of importance.例文帳に追加
電子翻訳装置に関し、単語ごとに重要度を付与し、重要度ごとかつ重要度順に入力音声について音声認識、翻訳、表示の処理を順次させることにより、会話をスムーズにすることを課題とする。 - 特許庁
In the preferable embodiment of the invention, an apparatus for translating an input pixel value of a present pixel to an output pixel value has a diffusion block for generating a diffusion error to be added to the input pixel value for generating a diffused pixel value.例文帳に追加
本発明の好ましい実施形態によれば、現ピクセルについて入力ピクセル値を出力ピクセル値に変換する装置は、入力ピクセル値に加算して拡散ピクセル値を生成する拡散誤差を生成する拡散ブロックを有する。 - 特許庁
A display part 36 is provided in outside surfaces of the pair of short side walls opposite to each other, and thirty seven characters showing kind of the resource trash and thirty eight Braille translating the thirty seven characters are displayed in the display part 36.例文帳に追加
対向する一対の短側壁14の外側面には表示部36が設けられているうえ、その表示部36には、資源ゴミの種類を示す文字37と、その文字37を翻訳した点字38とが表示されている。 - 特許庁
When an operator inputs the reading of Japanese (S1), a translating IME receives this, and transmits it through a KANA (Japanese syllabary)/ KANJI(Chinese character) conversion substitution process to a KANA/KANJI conversion IME, and the KANA/KANJI conversion IME converts it into a Japanese character string (S2).例文帳に追加
操作者が日本語の読みを入力すると(S1)、翻訳IMEがこれを受け取り、かな漢字変換代行プロセスを介してかな漢字変換IMEに送り、かな漢字変換IMEが日本語の文字列に変換する(S2)。 - 特許庁
This method is a radio communication system using a remote voice recognition server system for translating a voice input received from the moving device receiving the service to a symbolic data file (e.g. alphanumerics or control characters) processible by the moving device.例文帳に追加
サービスを受ける移動装置から受信された音声入力を、移動装置により処理可能な記号的データファイル(例えば、英数字又は制御文字)に翻訳する遠隔音声認識サーバシステムを使用する、無線通信システムである。 - 特許庁
The automatic translation apparatus comprises a translation means 201 for translating data into another language, an output means 103 for outputting the data translated by the translation means, and a mode determination means for determining whether or not a unification mode has been set.例文帳に追加
データを他言語に翻訳する翻訳手段201と、該翻訳手段によって翻訳されたデータを出力する出力手段103と、ユニフィケーションモードが設定されたか否かを判断するモード判断手段とを備えている。 - 特許庁
To provide a form for duplication, which is capable of reducing a translation work especially (a work for translating a form, written in Japanese, into another form, written in a foreign language, comprising the same contents substantially, for example,).例文帳に追加
本発明は、複写式帳票に関し、特に翻訳作業(例えば、日本語で記載された帳票から外国語で記載された帳票へ、実質的に同じ内容で転記する作業)が低減できる複写用の帳票を提供する。 - 特許庁
Furthermore, translating means (5, 22) arranged in the optical path between the light source means and the first optical integrator shifts the light beam incident to the first optical integrator substantially in parallel with the optical axis (AX).例文帳に追加
光源手段と第1オプティカルインテグレータとの間の光路中に配置されて、第1オプティカルインテグレータへ入射する光束を光軸(AX)とほぼ平行に移動させるための平行移動手段(5,22)をさらに備えている。 - 特許庁
The disturbance of each of the thrust, conical or translating modes of the spindle is measured by a predetermined sensor, the transmission characteristics of the mechanism system of each mode of the magnetic disk device are calculated, and the positioning accuracy deterioration of the magnetic head in each mode is compensated.例文帳に追加
所定のセンサーにより、スピンドルのスラスト、コニカル、並進の各モードの外乱を測定し、磁気ディスク装置における各モードの機構系の伝達特性を算出し、各モードにおける磁気ヘッドの位置決め精度悪化を補償する。 - 特許庁
Since he could not afford the school fees, he became a dependent (resident student) of Tekijuku on the pretext of translating a handwritten copy of a textbook on fortifications he had secretly made from a book (C.M.H.Pel,Handleiding tot de Kennis der Versterkingskunst,Hertogenbosch 1852) he had borrowed from Iki OKUDAIRA. 例文帳に追加
学費を払う余裕はなかったので、福澤が奥平壱岐から借り受けて密かに筆写した築城学の教科書(C.M.H.Pel,HandleidingtotdeKennisderVersterkingskunst,Hertogenbosch1852年)を翻訳するという名目で適塾の食客(住み込み学生)として学ぶこととなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This translated term, bankoku koho had come to stay as a translation of "international law," as the book "Bankoku Koho" became widely known, and even when translating commentaries on international law other than "Elements of International Law," this term "bankoku koho" was used for the title. 例文帳に追加
またこの訳は、この書が世に広く知られるようになるとともに、"InternationalLaw"の訳語としても定着していき、ElementsofInternationalLaw以外の国際法解説書を翻訳する際においても「万国公法」ということばがタイトルに使われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The method includes receiving at least one inquiry defining at least one node object for every operation within the received inquiry, translating each node object using operators, and generating a semantic expression from the operator.例文帳に追加
方法は、少なくとも1つの照会を受け取り、受け取った照会内の演算ごとに少なくとも1つのノードオブジェクトを定義し、演算子を使用して各ノードオブジェクトをトランスレートし、演算子からセマンティック表現を生成することを含む。 - 特許庁
Techniques are described for acquiring motion information indicating the motion of a skipped video frame based on a translating motion and at least one other motion parameter, and applying the motion information in order to interpolate the skipped video frame.例文帳に追加
スキップされたビデオ・フレームの動きを、並進動きと少なくとも1つのその他の動きパラメータとに基づいて示す動き情報を取得し、スキップされたビデオ・フレームを補間するために動き情報を適用するための技術が記載される。 - 特許庁
The method also has a translation process for collating translator information related to a translator previously registered in a translator database and the work information registered in the work database to select the translator translating the literary work.例文帳に追加
さらに、翻訳者データベースに予め登録された翻訳者に関する翻訳者情報と、作品データベースに登録された作品情報とを照合して、文学作品を翻訳する翻訳者を選定する翻訳プロセスを有する。 - 特許庁
To provide a machine translation system for displaying texts using an original text window and a translated text window and efficiently editing a translated text while referring to the original text when translating a text by a translation function included in an application.例文帳に追加
アプリケーションに翻訳機能を組み込んで翻訳する際に、原文ウインドウと訳文ウインドウとを用いて対訳表示を行い、原文を参照しながら効率的に訳文を編集できる機械翻訳システムを提供することである。 - 特許庁
A CPU3 is provided for extracting language information translated from among the content information which includes at least one of voice character information and image character information, and for translating it into the other language specified by the input tool 6.例文帳に追加
音声文字情報および画像文字情報の少なくとも一方を含む、上記コンテンツ情報の中から翻訳すべき言語情報を抽出し、入力ツール6により指定された他の言語に翻訳するためのCPU3を設ける。 - 特許庁
A high-frequency switch 100 comprises field effect transistors FET1-FET3 and a resistor Rc, and a voltage-translating circuit 101b comprises field effect transistors FET1b-FET3b and constant-current sources 1-3.例文帳に追加
高周波スイッチ100は、電界効果トランジスタFET1〜FET3と抵抗Rcで構成されており、電圧変換回路101bは、電界効果トランジスタFET1b〜FET3bと定電流源1〜3から構成されている。 - 特許庁
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, translation proves to be an act that is quite addicting.例文帳に追加
基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 - Tatoeba例文
As it can be read as 'feeding hungry ghosts' in the kun-doku (the word-for-word translating method from Chinese to Japanese), it means the rites to feed living things who fell into Gaki-do (world of hungry ghosts) specially after their death among Bonpu (unenlightened persons) in the worlds of Rokudo rinne (Rebirth in the Six Worlds) and holding a mass for their spirits. 例文帳に追加
訓読すれば「餓鬼に施す」と読めることからも分かるように、六道輪廻の世界にある凡夫の中でも、死後に特に餓鬼道に堕ちた衆生のために食べ物を布施し、その霊を供養する儀礼を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The slab mat cutting device is composed of a nozzle device opposing and holding a jet nozzle feeding high pressure water to the side end face of the slab mat, and a moving mechanism translating the nozzle device along the end side of the width direction of the slab board.例文帳に追加
スラブマット切断装置は、高圧水が供給されるジェットノズルをスラブマットの側端面に対向保持するノズル装置と、ノズル装置をスラブ版の幅方向の端辺に沿って平行移動させる移動機構から構成する。 - 特許庁
When the same sentence is found out (S122: YES), the text of the corresponding Japanese is extracted, and set in a translating IME context (S124), and the text is transmitted to a KANA(Japanese syllabary/KANJI(Chineses character) substitution process to request the re-conversion (S125).例文帳に追加
同一文を発見した場合は(S122:YES)、対応する日本語の原文をとりだして、翻訳IMEコンテキストにセットし(S124)、その原文をかな漢字変換代行プロセスに送って再変換を要求する(S125)。 - 特許庁
To obtain proper translation of second language by extracting information affecting the determination of translation from a translation non-target text, and using it for translation in translating a document in which a first language sentence and a translation non-target sentence coexist.例文帳に追加
第一言語文と翻訳非対象文とが混在する文書を翻訳する際に、翻訳非対象の文章から訳語決定に左右する情報を抽出して翻訳に利用し、適切な第二言語の訳語を得ることである。 - 特許庁
A keyboard definition file 24 is provided with a means for designating respective languages and a means for supporting the input of multibyte character language, a touch screen support module is functioned together with a translating means and a keyboard input module is functioned together with the keyboard definition file 24.例文帳に追加
キーボード定義ファイルは、各国語を指定する手段と、マルチバイト文字言語の入力をサポートする手段とを含み、タッチスクリーン・サポート・モジュールが変換手段と共に機能し、キーボード入力モジュールがキーボード定義ファイルと共に機能する。 - 特許庁
To provide a device and a method for content translation which enable all users to share the same translation result without requiring any language translating software on a terminal device side so that a language obstacle to web use is removed or reduced.例文帳に追加
ウェブ利用における言語障壁の解消あるいは緩和を目的として、端末装置側には言語翻訳ソフトウェアを必要とせず、すべての利用者が同一の翻訳結果を共有することのできるコンテンツ翻訳装置および方法を提供する。 - 特許庁
In one example, these accesses are reduced or eliminated by previously storing an entry used for translating a virtual address used in the GPU into a physical address used in a system memory in a graphics TLB.例文帳に追加
一つの実施形態では、これらのアクセスは、GPUによって使用される仮想アドレスをシステムメモリによって使用される物理アドレスに変換するのに使用されるエントリーをグラフィックスTLBに予め格納することにより、減少又は排除される。 - 特許庁
In this object shape identifying apparatus, a distance image obtained via a background segmenting device, a silhouette center/depth average calculator, a parallel translating device of a target object area and a distance image re-synchronizing device is collated with a dictionary database.例文帳に追加
物体形状識別装置において、背景切り出し装置とシルエット中心/奥行き平均計算装置と対象物体領域平行移動装置と距離画像再合成装置とをへて得られた距離画像を、辞書データベースと照合する。 - 特許庁
This program translation system is provided with a means for reading plural source programs, means for generating one link source program by linking the plural source programs, and means for generating an object program by translating the link source program.例文帳に追加
本発明によるプログラム翻訳システムは、複数のソースプログラムを読み込む手段と、前記複数のソースプログラムを連結して1つの連結ソースプログラムを生成する手段と、前記連結ソースプログラムを翻訳してオブジェクトプログラムを生成する手段とを具備する。 - 特許庁
To allow translation work in real time by composing a translation server which includes an original text controller for correcting errors of the original text prior to the translation work and a translation engine capable selecting from a user a translation dictionary to be referred to while translating.例文帳に追加
翻訳作業に先だって、原文の誤謬を直す原文コントローラと、翻訳過程で参照となる翻訳辞書をユーザより選択できる翻訳エンジンとを含む翻訳サーバを構成することにより、リアルタイムで翻訳作業を可能する。 - 特許庁
The multilingual processing part 102 extracts a document included in a contents file 110 that the WWW browser 100 is holding and requests a multilingual translating processing means 120 to translate it into a display language.例文帳に追加
各国言語対応処理部102は、WWWサーバ100が保持しているコンテンツファイル110に含まれる文章を抽出し、それを各国言語対応翻訳処理手段120に対して表示用言語に翻訳するように要求する。 - 特許庁
To provide a multi-lingual information retrieval system that enables a user to increase in the document selection effectiveness by concurrently retrieving a plurality of multi-lingual databases based on a request from the user and integrating foreign language documents being contained in retrieved results after translating them into the user's native language.例文帳に追加
利用者が入力した検索要求により、複数の言語データベースを同時に検索し、さらに検索結果に含まれる異言語文書を利用者言語に翻訳して統一化した後、利用者の文書選択の効率を向上させる。 - 特許庁
The frequency translating repeater for use in a time division duplex (TDD) radio protocol communications system comprises a plurality of local oscillator (LO) circuits to facilitate repeating by providing isolation, reduced phase noise, reduced pulling, and the like.例文帳に追加
時分割(TDD)無線プロトコル通信システムに使用される周波数変換中継器は、複数の局部発振器(LO)回路を備えており、それによって、アイソレーション、フェーズノイズ低減、引き込み低減等を実現することで中継を容易化している。 - 特許庁
To reduce memories required for saving text data by exchanging data between a character recognizing part and a translation part without interposing the text data and to shorten translation processing time by decreasing the number of steps required for translating processing as a whole.例文帳に追加
文字認識部と翻訳部との間のデータ授受をテキストデータを介さずに行うことにより、テキストデータ保存に必要なメモリを削減すると共に、翻訳処理に必要なステップ数を全体として減らして翻訳処理時間の短縮を図る。 - 特許庁
Sanbaku INAMURA was introduced to Tsuneemon ISHII who was compiling the Dutch-Japanese Dictionary continuing the will of the deceased Zenzaburo NISH, a Dutch interpreter in Nagasaki, and tackled the business of compilation of the Dutch-Japanese Dictionary in a manner of translating the 'Dictionary of the Dutch and French Languages' complied by French Francois Halma (published in 1729) into Japanese. 例文帳に追加
稲村三伯は、長崎通詞で西善三郎の遺志を継いで編纂事業に当たっていた石井恒右衛門を紹介され、フランス人フランソワ・ハルマ(FrançoisHalma)の「蘭仏辞書」(1729年)の日本語訳を作る要領で蘭日辞典編纂に取り組んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Good fuel air mixing with low combustion generated NOx and low flow pressure loss translating to a high gas turbine efficiency, that is durable, and resistant to flame holding and flash back, is provided.例文帳に追加
本発明は、燃焼発生するNOxが少なく、流れの圧力損失を小さくして高いガスタービン効率をもたらす良好な燃料空気混合を提供する、すなわち耐久性を有し、保炎および逆火に対する耐性を有するものである。 - 特許庁
The U.S. Supreme Court and lower courts have indicated repeatedly that water quality standards must be enforced through NPDES permits, and in fact, that NPDES permits are the primary means of translating water quality standards into enforceable requirements.例文帳に追加
米国最高裁判所およびその下位裁判所は,これまで再三,水質基準がNPDES許可を通じて実施されねばならないこと,そして実際,NPDES許可が水質基準を実施可能な要求へと移し換える主要手段であることを主張してきた。 - 英語論文検索例文集
The U.S. Supreme Court and lower courts have indicated repeatedly that water quality standards must be enforced through NPDES permits, and in fact, that NPDES permits are the primary means of translating water quality standards into enforceable requirements.例文帳に追加
米国最高裁判所およびその下位裁判所は,これまで再三,水質基準がNPDES許可を通じて実施されねばならないこと,そして実際,NPDES許可が水質基準を実施可能な要求へと移し換える主要手段であることを主張してきた。 - 英語論文検索例文集
If the resulting position is out of bound an IndexError will be raised.Decoding and translating works similar, except UnicodeDecodeErroror UnicodeTranslateError will be passed to the handler andthat the replacement from the error handler will be put into the output directly.例文帳に追加
境界の外側にある位置を返した場合にはIndexError が送出されます。 デコードと翻訳は同様に働きますが、エラー処理関数に渡されるのがUnicodeDecodeError かUnicodeTranslateError である点と、エラー処理関数の置換した内容が直接出力になる点が異なります。 - Python
In accordance with the ascendance of Buddhism as the national religion at the end of the eighth century, the translation of Buddhist scriptures became a national project of the kingdom; thus the work of collecting and translating Buddhist scriptures from India encyclopedically and systematically was begun and completed in the space of just a few decades. 例文帳に追加
八世紀末、仏教が国教となるのにともない、仏典翻訳は王国の国家事業となり、隣国インドより網羅的、体系的に仏典を収集し、翻訳する作業が開始され、数十年の短期間で一挙に完遂された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First of all, a Japanese sentence is registered from an input device 21 into the word processor and next, when translating it into English and registering it into a word processor for English, the key input including Roman characters in the partial spell of an English word, for example, is registered by an abbreviated system key.例文帳に追加
先ず、入力デバイス21から日本語文章をワープロ登録し、次に英語に翻訳して英語でのワープロ登録する場合、例えば英語の単語等の一部の綴りでローマ字を含むキー入力を短縮システムキー入力登録する。 - 特許庁
A translation support server device 10 invites a translator (volunteer) capable of translating a message (character string data) for the chat transmitted/received between terminals 14 to 16 used by chat participants different in language into a prescribed language.例文帳に追加
翻訳支援サーバ装置10は、使用言語が異なるチャット参加者が使用する端末14〜16間で送受信されるチャットのためのメッセージ(文字列データ)に対して所定の言語による翻訳を実行することができる翻訳者(ボランティア)を募集する。 - 特許庁
To provide a speech translating device that can output a translation in a second language having no error by effectively using a speech recognition result of a first language and character data of the second language input separately therefrom.例文帳に追加
本発明の目的は、第1言語による音声認識結果と、これとは別途入力される第2言語の文字データとを効果的に利用することにより、誤りのない第2言語への翻訳結果を出力可能にする音声翻訳装置を提供することである。 - 特許庁
Then, the CPU 11 computes the temporal variations of the density, translating motion speed and the speed of rotational motion, respectively, by using the set values and the computed values, and then computes the values of these three state quantities, after a prescribed time has elapsed.例文帳に追加
そして、CPU11は、設定された値や算出された値を用いて、密度の時間変化と、並行運動速度の時間変化と、回転運動速度の時間変化とをそれぞれ算出し、これら3つの状態量の所定時間後における値を算出する。 - 特許庁
Also, the translating means deciding part 16 flexibly switches internal processing contents and processing contents in the translation server 70 by using such information as a object language pair and circumstances of the communication line 57 and the comparison of capabilities of the translation system 10 and the translation server 70.例文帳に追加
また、翻訳手段決定部16は、対象言語対、通信線57の状況、翻訳システム10と翻訳サーバ70の能力の比較などの情報を用いて、内部での処理内容と翻訳サーバ70での処理内容を柔軟に切り替える。 - 特許庁
The machine translation system 32 further includes a similar sentence retrieval section 48 for retrieving a sentence similar to the input sentence 30 from the corpus 46 when the quality is low, and a second machine translation device 50 for translating the sentence retrieved by the similar sentence retrieval section 48.例文帳に追加
機械翻訳システム32はさらに、訳質が悪い場合には入力文30と類似した文をコーパス46から検索する類似文検索部48と、類似文検索部48により検索された文を翻訳する第2の機械翻訳装置50とを含む。 - 特許庁
The translation management server 122 reads out the requested content from a content database 131 by using an output management server 123 and transmits the read content through the Internet after translating the content so that the content can be read by the terminal from which the content transmission request is transmitted.例文帳に追加
翻訳管理サーバー122は、出力管理サーバー123を用いてコンテンツデータベース131から要求されているコンテンツを読み出し、コンテンツ送信要求を送信した端末で閲覧ができるように翻訳を行った後インターネット111を介して送信する。 - 特許庁
This translation processor 100 outputs sentences of a target language by translating respective sentences of an inputted natural language document according to the correspondence analysis result obtained by taking a correspondence analysis of the inputted natural language document.例文帳に追加
翻訳処理装置100は、入力された自然言語文章を照応解析することにより得られた照応解析結果に基づいて、上記入力された自然言語文章の各文に対して翻訳処理を行って目標言語の文を出力する。 - 特許庁
When the user 100 makes a translation request about an optional field, a translation server 3 selects the translation knowledge of the field from among the storing means 1-1 to 1-n and instructs a machine translating means 2 to perform machine translation by using the translation knowledge.例文帳に追加
利用者100から任意の分野に関する翻訳要求があった場合、翻訳サーバ3はその分野の翻訳知識を翻訳知識格納手段1−1〜1−nから選択し、これを用いて機械翻訳するよう機械翻訳手段2に指示する。 - 特許庁
To provide a television display unit, enabling it to display without translating a number of horizontal scanning lines for a NTSC signal on a liquid crystal panel according to a PAL signal, by devising a drive method for the liquid crystal panel.例文帳に追加
液晶パネルの駆動方法を工夫することにより、PAL信号に準じた液晶パネルにNTSC信号を水平走査線数変換することなしに表示できるようにしたテレビジョン映像表示装置を提供することを目的とするものである。 - 特許庁
To provide a medical term translation display system capable of translating and changing interactively a medical term of high speciality and an term explanation indicating a meaning, in order to come to understand each other between fellow medical staffs or the like and to commonize recognition of the medical term.例文帳に追加
医療スタッフ同士等の意思の疎通を図り、医療用語の認識を共通化するために専門性の高い医療用語及び意味を示す用語説明を双方向的に翻訳、変更可能な医療用語翻訳表示システムの提供を課題とする。 - 特許庁
In the portable translating machine 1, a value showing a user's feature in a profile data storage part 133 in association with a profile item such as "body type (dress size)" or the like, and a value associated with the profile item is inserted to an answer example presented to the user.例文帳に追加
携帯型翻訳機1では、プロファイルデータ記憶部133に「体型(洋服のサイズ)」等のプロファイル項目に関連付けられてユーザの特性を示す値が記憶されており、ユーザに提示される返答例にプロファイル項目に関連した値が挿入される。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France