1016万例文収録!

「Try on」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Try onの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 617



例文

When generation of a cloth sample is indicated, the CPU 2 outputs clothe information (cloth, the color, the pattern, etc.), of the try-on image to the cloth sample generator 9.例文帳に追加

CPU2は生地見本の作成が指示されると、生地見本作成装置9に試着画像の衣服情報(生地,色,柄等)を出力する。 - 特許庁

A virtual try-on system is a system that captures a user and displays an image in which clothes worn by the user in reality are replaced with virtual clothes.例文帳に追加

仮想試着システムは、ユーザを撮影し、ユーザが現実に着用している服を、仮想服に置き換えた画像を表示するシステムである。 - 特許庁

An area member store server 13 sends an order medium means into which information obtained form a try-on end user is entered to the agent server 12.例文帳に追加

地域加盟店サーバ13は試着エンドユーザから得た情報が載っている注文媒体手段を仲介サーバ12に送信する。 - 特許庁

A user terminal 10, an adviser terminal 20, a try-on room 30, and a server 100 are connected through a network 50.例文帳に追加

ネットワーク50を介して、利用者端末10、助言者端末20、試着室30、サーバ100が接続される。 - 特許庁

例文

If activity-level data is not available, suppliers should try to provide data at the facility level, and so on. 例文帳に追加

活動レベルのデータが入手できない場合、サプライヤーは施設レベルなどのデータを情報するよう努める。 - 経済産業省


例文

If various actors in society try to solve public problems, the government may focus on steering and operate efficiently.例文帳に追加

社会の様々な主体が自ら社会の問題解決に取り組むことで、政府は「舵取り」に専念し効率的に業務を行うことができる。 - 経済産業省

In this manner, the motor driving hours of the first try and the second try is changed so that the brake control device can determine that the motor runs idle based on the difference between the first and second voltage drop hours MT1 and MT2 even if the viscosity of brake fluid or grease, etc. applied on a rotary shaft of the motor 60 becomes high, for example, at extremely low temperature.例文帳に追加

このように、1回目と2回目のモータ駆動時間を変えることにより、極低温時のように、ブレーキ液やモータ60の回転軸に塗布されているグリスなどの粘度が高くなったとしても、第1、第2電圧低下時間MT1、MT2の差に基づいて、モータ空回り判定が行える。 - 特許庁

Thus, a user which intends to carry out virtual try-on, for example, can set and register the first user who can synchronously or non-synchronously browse the image of the virtual try-on scene wherein the user himself/herself or other users, or the user himself/herself and other users appear.例文帳に追加

これにより、例えば仮想試着を行おうとするユーザは、自己又は他のユーザ若しくは自己及び他のユーザが登場する仮想試着場面の画像を同時又は非同期に閲覧できる第1のユーザを設定登録することができる。 - 特許庁

Then, when accepting the input of a retrieval term, the computer follows the characters of the character string composing the retrieval term on the first try 900 and the second try 904, and reaches retrieval information corresponding to the character string.例文帳に追加

そして、このコンピュータは、検索タームの入力を受け付けると、この第1のトライ900および第2のトライ904上における、前記検索タームを構成する文字列の文字を辿って、当該文字列に対応する索引情報に到達する。 - 特許庁

例文

To provide a mobile player and a receiving terminal that enables a client to try to listen to contents on a plurality of distributing servers by easy operation by making small a gap between user's operation to try to listen and user's operation to purchase and securely linking a user's incentive to purchase with user's purchase.例文帳に追加

利用者の試聴のための操作と購買のための操作のギャップを小さくして、利用者の瞬間的な購買意欲を確実に購買に結び付け、取得先が複数の配信サーバにわたるコンテンツの試聴を簡単な操作で行うことができる携帯再生装置及び受信端末を提供する。 - 特許庁

例文

Furthermore, the brake control device determines whether the motor runs idle by determining whether or not the difference between the first and second voltage drop hours MT1 and MT2 in which generated voltage (MT) by the motor 60 after the stop of the motor 60 lowers to a predetermined threshold voltage is not less than a threshold hour on the first try and second try respectively.例文帳に追加

そして、1回目と2回目それぞれで、モータ60停止後のモータ60による発電電圧(MT)が所定の閾電圧に低下するまでの第1、第2電圧低下時間MT1、MT2の差が閾時間以上であるか否かを判定することで、モータ空回り判定を行う。 - 特許庁

What restrictions are imposed on the act of providing, on a website, devices for destroying the access control on a try-and-buy version of application software or shareware? 例文帳に追加

アプリケーションソフトやシェアウェアの体験版に付加されている制限(機能制限、利用期間制限等)について、不正に解除する手段をインターネット上で提供する行為に対して、どのような制限があるか。 - 経済産業省

Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.例文帳に追加

いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 - Tatoeba例文

Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. 例文帳に追加

いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 - Tanaka Corpus

The reason games and the like do not work when libalias(3) is in use is that the machine on the outside will try to open a connection or send (unsolicited) UDP packets to the machine on the inside. 例文帳に追加

libalias を使っている時にゲームなどの類のものが動作しない理由は、外側にあるマシンが接続しようとしているか、内側にあるマシンに (余計な) UDPパケットを送信しようとしているからです。 - FreeBSD

Major kumi-kata (clinches) styles are migi-yotsu (right-hand grip), hidari-yotsu (left-hand grip), kenka-yotsu (a sumo bout between two wrestlers who both try to get an underarm belt grip on the same side), te-yotsu (hand-to-hand posture), zu-yotsu (head-to-head posture), and gappuri-yotsu (the sumo hold to be locked together, each with a firm hold with both hands on his opponent's belt, or be locked in battle). 例文帳に追加

力士同士の組み方として、右四つ・左四つ・喧嘩四つ・手四つ・頭四つ・がっぷり四つ等がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

No matter how much I boast about the family name, for those who have no idea, it's like swallowing up real peppercorns or being asleep on a ship at night (they don't know what is going on), so I will try one pill to show you how it works. 例文帳に追加

イヤ最前より家名の自慢ばかり申しても、御存知無い方には正真の胡椒の丸呑み、白河夜船、されば一粒食べ掛けて、その気味合いを御目に掛けましょう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Noh starts with a scene that a man of Shimogyo appears and hears on his way to visit Shimogamo-jinja Shrine that a young woman is inviting visitors to try chinowa kuguri (passing through a hoop made of kaya grass [plants of sedge family]) at Nagoshi-no-harai festival which is going on at the shrine. 例文帳に追加

下京の男が登場し、下鴨神社参拝の途上、神社で行われている夏越の祓いで、若い女が茅の輪くぐりをすすめていることを聞くところから能ははじまる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, traffic jams occur frequently on National Route 175, the main road that connects Kasa and Nishi-Maizuru regions, resulting in many that try to avoid the route and use the road at the mountain pass instead. 例文帳に追加

その割に、朝晩の通勤時間帯には、加佐地区と西舞鶴地区とを結ぶメイン道路である国道175号線が頻繁に渋滞するため、それを避けるための往来が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, I would like to talk about challenges in the recent global economy and international finance and measures we have taken to address them, based on my own experiences. In my discussion, I would like to especially try to focus on the perspectives of Japan and of Asia. 例文帳に追加

本日はそのような私の経験を踏まえつつ、最近の世界経済、国際金融における諸課題と、それらへの対応について、特に日本の視点、アジアの視点からお話をしたい。 - 財務省

Since the clothes image is composited with the body image, after it has been corrected based on the figure information of the consumer, more accurate virtual try-on can be performed.例文帳に追加

しかも、衣服画像を消費者の体型情報に基づいて補正してから身体画像と合成するため、より正確な仮想試着を行うことができるという効果も奏する。 - 特許庁

To provide a try-on simulation system capable of visually easily finding out favorite dress by displaying a figure image and a model image on the same picture.例文帳に追加

本発明の目的は、人物画像とモデル画像を同一画面に表示することにより視覚的に好みの服装を容易に探し出すことができる試着シミュレーション装置を提供することにある。 - 特許庁

To obtain a system for sale, etc., of clothing by an Internet order which enables fitting and virtual try-on and further ordering on the Internet when clothing is sold.例文帳に追加

衣類の販売にあたり、インターネット上でサイズ合わせや模擬試着ができ、さらに注文もできるインターネットオーダーによる衣類の販売等システムを得る。 - 特許庁

Then, the image creation part 103 creates a try-on image 136, based on a user image 132 obtained by photographing a user, the clothes image 131 and the correction value data 135.例文帳に追加

次に、画像作成部103が、ユーザを撮像したユーザ画像132、衣装画像131、補正値データ135とに基づいて、試着画像136を作成する。 - 特許庁

To freely try on-vehicle electrical equipment and to safely exhibit the electrical equipment without operating an engine of the vehicle at an exhibition place by storing a power source device so as to be replaceable with a battery mounted on the vehicle.例文帳に追加

車両に搭載されるバッテリーと交換自在に収納し、展示場等において車両のエンジンを作動させることなく、車両の車載電装品を自由に試すとともに、安全に展示する。 - 特許庁

To solve the problem that the dimensional adjustment of a ready-made garment is practically impossible if an accessary is formed on it when it is to be put to dimensional adjustment according to the size of a person to try it on.例文帳に追加

既製服を試着者の寸法に応じて補整する際に、既製服に服飾品が形成されていると、既製服の補整が実際上不可能である。 - 特許庁

The seller creates a three-dimensional object of the same size as the body of the customer by a three-dimensional modeling machine on the basis of the three-dimensional data makes the created three-dimensional object try on the article, and provides this state to the customer as information.例文帳に追加

販売者は3Dデータをもとに3Dモデリングマシンにて顧客の身体と同じサイズの立体物を作成し、作成した立体物に商品を試着させて、その状態を情報として顧客に提供する。 - 特許庁

The target relative coordinate acquisition section 61 is mounted on board a ship and acquires a relative coordinate (Trx, Try), indicating a relative position of a target with an own ship as a reference, based on a radar echo.例文帳に追加

物標相対座標取得部61は、船舶に搭載され、自船を基準とした物標の相対位置を示す相対座標(Trx,Try)をレーダエコーに基づいて取得する。 - 特許庁

He takes up a wad of cabbage on the spoon and pegs it across the room and the poor devils have to try and catch it on their plates: 例文帳に追加

彼はキャベツのかたまりをスプーンに取り、それを部屋の向こうに放り、かわいそうなやつらはそれをなんとかして皿で受け止めなければならなかった。 - James Joyce『恩寵』

The easy way to avoid this problem (and leave yourself the flexibility to try different boot managers later) is just to always leave the first full track on your disk unallocated when you partition your disk. 例文帳に追加

このような問題を避ける簡単な方法としては(また、後で異なるブートマネージャを試す柔軟性を持たすためにも)、パーティションを切る時に、 ハードディスクの最初のトラックを割り当てないまままるまる残しておくことです。 - FreeBSD

If your problem has not been discussed on the lists, you might try posting a message about it and waiting a few days to see if someone can spot something you have overlooked. 例文帳に追加

もし、メーリングリストで議論がされていなければ、自分の問題についてのメッセージを送ってみて、 見落とした点を誰かが見つけてくれるかどうか数日間待ってみると良いでしょう。 - FreeBSD

Try to avoid speculating about the causes of the problem unless you are certain that you are on the right track, as it may mislead a developer into making incorrect assumptions about the problem. 例文帳に追加

開発者が誤解してしまうかもしれないので、問題の原因について正しく追跡ができたと確信していない限り推測は避けるようにしてください。 - FreeBSD

If you are using a high-speed modem to do the dialing, try dialing again after locking the dialing modem's interface speed (via ATB1 on a U. S. 例文帳に追加

この時、端末側で使っているモデムが高速モデムならば、 このモデムのインタフェースの接続速度を固 定してから、再度ダイアル インしてみてください。 - FreeBSD

These reasons range from simply wanting to try out another MTA to needing a specific feature or package which relies on another mailer. 例文帳に追加

その理由は、単に他の MTAを試してみたいというものから他のメーラに依存する特定の機能やパッケージが必要だといったものまで、多岐にわたることでしょう。 - FreeBSD

If you need more help, try running crossdev --help. Obviously, you will need to emerge the proper cross-toolchain on all the helper boxes.例文帳に追加

より詳しいヘルプが必要なら、crossdev--helpを実行してみてください。 言うまでもありませんが、すべてのコンピュータに適切なクロスツールチェインをemergeする必要があります。 - Gentoo Linux

Many people who do try a make oldconfig from a 2.4 config end up creating an unworkable kernel (e.g. no output on-screen, no input from keyboard, etc).例文帳に追加

それでも2.4のconfigでmakeoldconfigをやってみる多く人は、使えないカーネル(例えばスクリーンに何も映らない、キーボードからの入力を受け付けないなど)を作成することでしょう。 - Gentoo Linux

can be used to solve many problems in a portable and efficient way that naive programmers try to solve in a more complicated manner using threads, forking, IPCs, signals, memory sharing, and so on. 例文帳に追加

を使うと、プログラマがスレッド、フォーク、IPC、シグナル、メモリ共有、等々を使ってもっと複雑な方法で解決しようとする多くの問題が、移植性がありかつ効率的な方法で解決できる。 - JM

When printed on a line printer, man pages try to produce special text effects by overstrikingcharacters with themselves (to produce bold) and underscores (underlining).Other text processing software, such as text editors, searchers, and indexers,must counteract this.例文帳に追加

重ね打ちするのは同じ文字(ボールド)やアンダースコア(下線)である。 他のテキスト処理ソフトウェア(テキストエディタ、検索プログラム、インデックス作成プログラム等)はこれに対応しなければならない。 - XFree86

Kanemori is best known for his poem composed in the 'Tentoku Dairi Uta-awase,' in which he had a match with MIBU no Tadami. (The poem was chosen for Hyakunin Isshu (one hundred waka poems by one hundred poets): 'Though I try to hide it, my deep love shows in the blush on my face, and people ask me "Who are you thinking of?") 例文帳に追加

兼盛といえば、「天徳内裏歌合」における壬生忠見との対決(この時の歌が百人一首にも取られた「しのぶれど色にいでにけりわが恋は物や思ふと人のとふまで」である)が一番有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Genji, in his grief, will not stay away from Murasaki no ue, and even when Yugiri comes to hold a whole funeral on behalf of Genji, he does not try to conceal his sorrow. 例文帳に追加

悲しみのあまり源氏は紫の上から一切離れようとせず、代わりに葬儀全般を取り仕切ることになった夕霧(源氏物語)が覗きに来ても隠そうともしない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toshiya is said to have caught on from around the Tensho era in reality, and in 1595, Hidetsugu TOYOTOMI banned it saying, 'It is prohibited to try to shoot an arrow at Sanjusangen-do Hall in Yamashiro Province (the present southern part of Kyoto Prefecture).' 例文帳に追加

実際には天正年間頃から流行したとされ、文禄4年(1595年)には豊臣秀次が「山城三十三間堂に射術を試むるを禁ず」とする禁令を出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chotoku KYAN explained in "Kenpo Gaisetsu" (an outline of kenpo, 1929) that karate practitioners would exercise in shirtless conditions because 'they try to strengthen their skin and concentrate their mind on the balance of strength.' 例文帳に追加

『拳法概説』(昭和4年)に紹介されている喜屋武朝徳の説明によれば、裸で稽古する理由は「皮膚を強靱に鍛へると共に力の配合を明確に意識せん」がためであるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those who are good at cooking may try to cook it at home, but the heat of hot plates on shelves and common stove burners may not be hot enough. 例文帳に追加

腕に覚えのある人なら家庭でチャレンジすることもあるかも知れないが、市販のホットプレートでは火力が足りず、さりとて一般のガスコンロでも火力が足りないおそれがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the merchant's part, many of stores foresaw the next possible measures by the bakufu to try not to be hindered in their business, for instance, they made a padded filing for the Sakekabu/Kokudaka (yield) of sake brewing preparing for a possibility that they were required to reduce their sake brewing Kokudaka. 例文帳に追加

そこで商人の側としては、幕府の次なる政策を先読みして、たとえば酒株酒造石高を水増し申告しておき、減醸石高を言いつけられても商売にさしつかえないように図ったりした店も多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the tako odoshi ryo, divers wave a pole with an octopus on the end in the water and catch Ise ebi with a net when they are scared by the octopus, which is their natural enemy, and try to run away. 例文帳に追加

蛸脅し漁は一方の竿の先にイセエビの天敵のマダコをくくりつけて水中で振り、イセエビが驚いて逃げたところを網ですくうというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Act on National Holidays states that the purpose of the holiday is to celebrate and encourage young people who realize they have grown up and try to live life by themselves. 例文帳に追加

国民の祝日に関する法律(祝日法)では「おとなになったことを自覚し、みずから生き抜こうとする青年を祝いはげます」ことを趣旨としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because this issue became protracted and had not been resolved after more than half a year, it became troublesome for Emperor Uda, who made an attempt to convey his true intentions on the matter to Mototsune in an effort to try to appease him, but Mototsune would not accept. 例文帳に追加

問題が長期化して半年にもおよび政務が渋滞してしまい宇多天皇は困りはて、真意を伝えて慰撫するが、基経は納得しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Brothers from Tosa Province, Sanemitsu AKI, who was famous for having the strength of 30 men, and Jiro AKI, and their retainer with Herculean strength jumped on Noritsune to try to capture Noritsune alive. 例文帳に追加

三十人力で知られた土佐国住人安芸実光と安芸次郎の兄弟そして同じく大力の郎党が、生捕って手柄にしようと、三人で組みかかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moromoto NIJO and Chikafusa KITABATAKE, on the other hand, were in favor of accepting the offer urging that they try to turn the tide of the battle between the Northern and Southern Courts by joining forces with the Naoyoshi faction. 例文帳に追加

これに対し、二条師基と北畠親房は受け入れに賛成し、直義派との合同により南北朝間の形勢逆転を図ることを主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Takasugi then pressed for the opening of Shimonoseki Port to foreigners, which led both the reformist and moderate factions to try to kill him, and in April he escaped to the Shikoku region with his mistress Ono (later called Baishoni), relying on the support of Enseki KUSANAGI there. 例文帳に追加

4月には、下関開港を推し進めたことにより、攘夷派・俗論派に命を狙われたため、愛妾・おうの(後の梅処尼)とともに四国へ逃れ、日柳燕石を頼る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS