1016万例文収録!

「VERANDA」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

VERANDAを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 538



例文

To provide a supporting tool for a long-length matter such as a clothes-drying bar, etc., which can be fitted to the fence, etc., of the veranda of an apartment and is excellent in operability.例文帳に追加

マンションのベランダの柵等に取り付けられかつ操作性に優れた物干し竿等、長尺物の支持具を提供すること。 - 特許庁

This clothespole receiving device comprises two clothespole receiving units 3, 3 fitted to the outer wall part 17 of the veranda 1 at a space.例文帳に追加

ベランダ1の外壁部17に所定間隔をもって取付けられる2つの物干竿受けユニット3,3を、備える。 - 特許庁

To provide a veranda guard rail fixture for antenna which is folded into a compact manner to be carried and is easily assembled.例文帳に追加

コンパクトに折り畳んで輸送でき、簡単に組立てができるアンテナ用ベランダ手摺取付具を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide an apparatus for mounting a slowing descending machine for fire escape capable of simply handling, quickly escaping, and arranging near an existing usual window and veranda.例文帳に追加

取扱が簡単で、迅速に避難でき、しかも既存の通常の窓近辺やベランダに設置できる緩降機取り付け装置を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a weather-resistant shielding wall which is improved in weatherability while maintaining the openness of a veranda especially of a high-rise building.例文帳に追加

主に高層建築物のベランダの開放感を維持しつつ、耐候性を向上することができる耐候シールド壁を提供すること。 - 特許庁


例文

To provide a system for veranda gardening and home vegetable gardening using wood/bamboo charcoal as culture soil regarded as having no utility value; and to provide a business system for selling the gardening system.例文帳に追加

利用価値がないとされてきた木竹炭を培養土として活用し、ベランダ園芸及び家庭菜園システムを提供する。 - 特許庁

To provide a floor board having a large heat-insulating effect at low cost in a veranda, a balcony, a roof-floor roof or the like.例文帳に追加

ベランダ、バルコニー、屋上屋根などにおいて、安価でしかも断熱効果の大きい床板を提供すること。 - 特許庁

The idea, however, that he might have an appointment at so strange an hour never occurred to me until a faint sound reached my ears from the veranda outside. 例文帳に追加

とはいえ、それが誰かを待っているがためのものだという考えは、やがてベランダからかすかな音が聞こえてくるまで、まったく思い浮かばなかった。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

The whole garden was alive with people, and one fellow raised a view-halloa as we emerged from the veranda and followed hard at our heels. 例文帳に追加

庭中人だらけで、我々がベランダから飛び出すと、そのうちの一人が「いたぞ!」という叫びをあげて追いかけてきた。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

例文

She couldn't find him from the top of the steps, and he wasn't on the veranda. 例文帳に追加

ステップの最上段に立ったジョーダンの目にもギャツビーはつかまらなかったし、ベランダにもいなかった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

I walked back along the border of the lawn, traversed the gravel softly, and tiptoed up the veranda steps. 例文帳に追加

ぼくは芝生の端に沿って歩いてもどり、砂利道を忍び足で横切り、つま先だってベランダのステップを昇った。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

To provide a handrail device for a veranda, capable of shielding an opening part between a handrail device of the veranda and a ceiling part, by a required portion, when required, capable of protecting privacy, and capable of shielding effectively the sunlight such as the west sun.例文帳に追加

ベランダの手摺りと天井部との間の開口部を必要な時に必要な部分を遮蔽できるようにすることで、プライバシーを保護できると共に、西日などの日差しを有効に遮断できるようにしたベランダの手摺り装置を提供する。 - 特許庁

In this case, the veranda lattice bar 31a is clamped by the back face of a case body part 1a and a clamp metal fitting 21, and the veranda lattice bar 31b is clamped by the back face of the case body part 1a and the clamp metal fitting 21.例文帳に追加

この場合、1本のベランダ格子31aがケース本体部1aの背面と挟持金具21とで挟持されると共に、残る1本のベランダ格子31bもケース本体部1aの背面と挟持金具21とで挟持されるようになる。 - 特許庁

To provide a device stretched in the upper space section of the handrail wall of a veranda or the like in a building, enabling proper daylighting in winter while preventing wind and snow from blowing into the veranda or the like and simply opened in the case of fine weather or the like and conducting excellent draft and daylighting.例文帳に追加

建物におけるベランダ等の手摺り壁の上方空間部に張設して、冬期においては適度な採光を可能にすると共に風雪がベランダ等内に吹き込むのを防止し、晴天時等においては簡単に開放して良好な通風と採光を行える装置を提供する。 - 特許庁

The screen panel is composed of a vertical frame extending in the vertical direction to the veranda space, a horizontal frame extending in the lateral direction, and a panel body installed in a part surrounded by these frames, and is installed so as to straddle the veranda between two rooms with the partition wall as the center.例文帳に追加

目隠しパネルは、ベランダ空間に対して上下方向に延びる縦フレームと、左右方向に延びる横フレームと、これらのフレームによって囲まれた部分に取付けられるパネル体とから成り、記隔壁を中心として2部屋間のベランダに跨るようにして取付けられている。 - 特許庁

Moldings such as a plate, square timber and a column are molded of RB ceramics, CRB ceramics or fire-resistant CRB ceramics, and assembled into the outdoor articles such as an open veranda, a veranda, an exterior wall, a door storage case for a rain shutter door, a rain gutter, a stepping stone and a support for a hedge.例文帳に追加

RBセラミックス、CRBセラミックス又は耐火性CRBセラミックスから板、角材、円柱、などの成形体を成形し、前記、成形体から濡れ縁、ベランダ、外壁、雨戸戸袋、雨樋、飛び石、生け垣の支柱などの屋外物品を組み立てる。 - 特許庁

In a veranda structure provided on the outside of a building, a ceiling surface 12 of a veranda comprises a first reflecting surface 10 for reflecting noises on the outside 22 of the building, and an angle θa of inclination of the first reflecting surface 10 with respect to a propagation direction of a direct wave of the noise is set at 90° or more.例文帳に追加

建物外側に設けられるベランダ構造であって、建物外部22の騒音を反射する第1反射面10をベランダ天井面12に備え、騒音の直接波の伝搬方向に対する第1反射面10の傾斜角度θaを90度以上に設定する。 - 特許庁

To provide a blind device in which solar light to a room through a veranda can be interrupted as required, an assured ventilation can be obtained even in a shading state, and an exit is not closed even in a fire without narrowing the space of the veranda.例文帳に追加

必要に応じてベランダを介する部屋内への太陽光を遮ることができる上に、遮光状態でも確実な通風を可能として、火災等においても逃げ場を塞ぐことがなく、ベランダ空間を狭くしないブラインド装置を提供すること。 - 特許庁

In this construction scaffold M, one scaffold unit 1 is constituted by juxtaposing at least three simple units 10 constituted in such a manner as to be pushed against the floor surface 4 of the veranda and the ceiling wall 5 of the veranda; and a scaffold base 16 is laid across the scaffold unit 1.例文帳に追加

工事用足場Mは、ベランダ床面4とベランダ天井壁5とを突っ張るように構成される単体ユニット10を少なくとも3基並設して1足場ユニット1を構成し、足場ユニット1に足場台16を架け渡すことにより構成する。 - 特許庁

To provide a shutter device for preventing snow capable of preventing a deposition on the floor face of a veranda or the like of snow in the case of a snowstorm and the moistening of the floor face by stretching in the upper space section of the handrail wall of the veranda or the like in a building.例文帳に追加

建築物におけるベランダ等の手摺り壁の上方空間部に張設して吹雪時における雪がベランダ等の床面上に堆積したり、床面を濡らすのを防止することができる雪除け用シャッター装置を提供する。 - 特許庁

To provide a sound insulation veranda structure reflecting outdoor sounds incident to a ceiling face of a veranda from a main sound source in the vicinity of a building to reduce outdoor sounds propagated into a habitable room through a window.例文帳に追加

建物近傍の主要な騒音源からベランダ天井面に入射する屋外騒音をより確実に屋外へ反射することができ、窓から居室内へ伝搬する屋外騒音を低減することができる遮音性ベランダ構造を提供する。 - 特許庁

To provide a sound-insulating veranda structure capable of reducing outdoor noises propagated into a habitable room from a window, by enabling the incoming outdoor noises to a ceiling surface of a veranda from a main noise source near a building to be more surely reflected outdoors.例文帳に追加

建物近傍の主要な騒音源からベランダ天井面に入射する屋外騒音をより確実に屋外へ反射することができ、窓から居室内へ伝搬する屋外騒音を低減することができる遮音性ベランダ構造を提供する。 - 特許庁

To provide a system for a person who wants to enjoy horticulture and vegetable garden by bringing soiling of veranda, having no culture soil for seeding and planting seedlings, having no idea on a culture method, harvest timing of vegetable garden, cleaning of veranda, post arrangement of flower pots in vegetable garden and tools and utensils accompanying the same, transportation and the like to be convenient.例文帳に追加

園芸や菜園をやってみたい人が、ベランダを汚すこと、タネや苗を植える培養土がないこと、栽培方法や菜園の収穫時期などが解らないこと、ベランダ清掃と園芸や菜園の鉢や、それに伴う用具用品の後片付清掃や運搬などを利便化するシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a partition panel provided with a door body, which has the door body detachably fitted into an opening opened throughout the width of the partition panel and which enables a veranda to be used as a passage when the passage is necessary for maintenance of space of the veranda and the like.例文帳に追加

隔て板の幅のほぼ全域に開設される開口に扉体を取外し可能にはめ込み、ベランダ等の空間のメンテナンスで必要な場合には、ベランダを通路として使用可能とする扉体を備える隔て板を提供する。 - 特許庁

This scaffold is constituted by including a single unit provided with a base part to be installed on a floor surface of the veranda, a pressing part pressing a ceiling wall of the veranda, and a barrel part connecting the base part and the pressing part mutually, and a scaffold base stretched over scaffold base stays protruding from three single units, respectively.例文帳に追加

足場は、ベランダ床面に設置するベース部とベランダ天井壁を押圧可能な押圧部とベース部と押圧部とを連結する胴体部と、を備えた単体ユニットと、3基の単体ユニットからそれぞれ突出する足場台用ステー上に架け渡す足場台と、を備えて構成する。 - 特許庁

To provide a sunshine stand efficiently exposable to the sunlight when drying bedding and a wash on a veranda or when rearing a plant of a flowerpot, causing no hindrance at unused time, and easily and inexpensively installable without impairing an external appearance of the veranda.例文帳に追加

ベランダ等で布団や洗濯物を乾燥させる場合又は植木鉢の植物を育てような場合に太陽光に効率よく曝すことができ、不使用時には邪魔にならず、かつベランダ等の外観を損なわず、容易かつ安価に設置できる日照台の提供。 - 特許庁

To provide a slide door with assist function capable of easily performing the man-powered opening and closing operation and also easily implementing the opening and closing drive by feeding the power, with respect to a door mounted to the external and slidably supported, such as a partition of a corridor of a veranda and a veranda door.例文帳に追加

縁側の廊下の間仕切りやベランダ扉等の、外界に面して設けられてスライド自在に支持される扉に対して、人力による開閉操作を容易に行えるようにするとともに、給電して開閉駆動を行うことも容易に実現できるアシスト機能付スライド扉を提供する。 - 特許庁

A cylindrical sound absorbing edge 13 is installed near the top end of each handrail at the veranda-shaped structural bodies, and sound absorbing members 11 are installed to floor rear surfaces 5 of the veranda- shaped structural bodies 12 at the upper story portions and on boundary partition walls 8 between neighboring doors.例文帳に追加

居室外部にベランダ状構造体が延設された建築物において、ベランダ状構造体の手摺り上端付近に筒状吸音性エッジ13を取り付け、上階部分のベランダ状構造体12の床裏面5、及び隣り合う戸の間の境界仕切壁8に吸音材11を取り付ける。 - 特許庁

In the veranda structure installed on the outside of a building, a first reflection surface 10 for reflecting sounds in the outside 22 of the building is installed on the ceiling face 12 of the veranda, and the inclination angle θa of the first reflection surface 10 to the propagation direction of the direct wave of the sounds is set at an angle of not smaller than 90°.例文帳に追加

建物外側に設けられるベランダ構造であって、建物外部22の騒音を反射する第1反射面10をベランダ天井面12に備え、騒音の直接波の伝搬方向に対する第1反射面10の傾斜角度θaを90度以上に設定する。 - 特許庁

The upper frame 17 has an outwardly expanded edge 20 expanded along with the upper outer periphery thereof, a lower terminal edge 20a which is abutted to the outwardly expanded edge 20 on the side of a veranda floor surface 14 is formed while being inclined so as to virtually correspond to a slope of the veranda floor surface 14 to horizontally instal an opening upper end face 171 of the upper frame 17.例文帳に追加

上枠17はこれの上方外周に沿って張り出された外方張出縁20を有し、上枠17の開口上端面171が水平に設置されるように外方張出縁20のベランダ床面14側に当接する下端縁20aがベランダ床面14の傾斜面にほぼ対応する傾斜状に形成されている。 - 特許庁

To provide a water storage vessel economically securing the water essential to the growth of plants for gardening on the balcony or veranda of a multiple dwelling house, reducing the labor for conveying water, storing the drain discharged to the veranda from an indoor cooler through a hose without feeding it back indoors, and properly utilizing the stored water for gardening or the like.例文帳に追加

集合住宅のバルコニーやベランダ等でガーデニングをする場合に、植物の育成に不可欠な水を経済的に確保し、その水を運ぶ労力を軽減させるとともに、更に、室内冷房機からホースを通してベランダに排出されるドレインを室内に逆流させることなく貯水し、この貯水をガーデニング等に好適に利用することができる貯水容器を提供すること。 - 特許庁

A magnificent, gorgeous and panoramic kinpeki-shohekiga was painted consisting of haritsuke kabe, tsukeshoin (the exterior corner of the alcove on the veranda in an aristocratic style dwelling), kobusuma (a small fusuma) of chigaidana (set of staggered shelves), fusuma as partitions and walls above nageshi (a horizontal piece of timber in the frame of a Japanese-style house) in the front tokonoma (the front alcove). 例文帳に追加

正面床の間の、貼り付壁や付け書院、違棚の小襖や間仕切りとしての襖、長押の上の壁面などをすべて構成要素として利用した、雄大で華麗なパノラマ金碧障壁画が描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main room (zashiki, a room or place floored with tatami mats) consisted of toko and chigaidana (set of staggered shelves) in front, tsukeshoin or hirashoin (one type of window used in a shoin style room) on the side of veranda, and chodaigamae (a built-in ornamental doorway found in the raised area of a formal style reception suite) on the opposite side. 例文帳に追加

主室(座敷)の構成は、正面に床と違棚を設け、縁側寄りに付書院または平書院を設け、反対側に帳台構を造った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Almost all doors were sliding doors, Fusuma-shoji were used for inner partitioning and Akari-shoji or Koshidaka-shoji was set inside Mairado on the three tracks along a veranda. 例文帳に追加

建具はほとんど引き違いで、室内の間仕切りは、襖障子が使用され、縁側回りは三本溝の敷居にして、舞良戸の内側に明障子か腰高障子を一枚入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Jodan no ma, there are tokowakidana (decorative shelves arranged in the recess next to the decorative alcove) 1.8 m wide and a tokonoma 5.4 m wide in the front, based on Shoin-zukuri style, as well as tsukeshoin on the side of the Hiroen (wide veranda) and chodaigamae on the right side. 例文帳に追加

上段の間は、書院造りの基本通りに正面に一間の床脇棚と三間の床の間が並び、広縁の側に付書院、そして右側に帳台構えを設けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As it is popular as a current tea room, the idea of a square door called nijiriguchi (crawling entrance) was developed by Rikyu, and before that, people entered a tea room by shoji (a paper sliding door) situated between the tea room and engawa (a veranda or terrace surrounding the house in Japanese architecture). 例文帳に追加

現在の茶室でよく見られる躙り口も利休の考案であり、彼以前には縁側から障子を開けて茶席に入っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this Nijiriguchi consequently removed the veranda (a narrow wooden passageway along the edge of a house facing the garden) used as Machiai at Nakadachi (break between the light meal and the actual serving of tea), and Koshikake-Machiai (a simple styled bench for guests to wait for a tea ceremony) was separately set. 例文帳に追加

但しこの躙り口によって、それまで中立ちに際しての待合に用いられていた縁側が取り除かれ、腰掛待合が別に設けられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A long time ago, a piece of fabric was immersed in wheat-bran water (made by boiling wheat), starch made from steamed rice or the like and then stretched out on a veranda (a narrow, wooden passageway along the edge of a house facing the garden), the Amado (a wooden shutter constructed at the various openings of a building to protect the interior), a case for Amado or the like in order to apply the finishing touches. 例文帳に追加

古くはふすま汁(小麦煮汁)、または飯糊などに布を浸し、戸袋、縁側、雨戸などに貼り付け、仕上げをした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a bright, open teahouse and the alcove and guest seats of the 4 and 3/4-tatami mat main room with a Kato-mado (window with a special curvilinear top part) do not have Nijiriguchi (small door which leads into a tea ceremony hut) at the center but only a Kininguchi (an entrance made especially for noblemen or other dignitaries so that they can enter a tea ceremony room without bending) with a broad veranda running along the north from which the garden of woods and fountains can be viewed. 例文帳に追加

四畳台目の主室は、亭主床、客座の中央に火灯窓、躙口はなく貴人口のみ、北側は広縁に連なり林泉を見渡すことができ、明るく開放的な茶室である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To the western edge of the Mittanseki tearoom is an engawa veranda separated by a translucent sliding screen, to the south is a ten tatami mat sized room separated by an opaque sliding screen, to the northeast is the host's tea preparation area, and on the west of the northern wall is an alcove. 例文帳に追加

密庵席は西側の縁側境を明障子、南側の十畳間との境を襖で仕切り、東北側に手前座、北側壁の西寄りに床の間を設ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The veranda area coming out of the narrow wooden passageway of Kosho in, which is made with a lattice, is called 'Tsukimidai' (the place to view the moon), it tells you that the main theme of Katsura Rikyu was to observe the moon. 例文帳に追加

古書院縁側からさらに張り出した竹簀子(すのこ)のベランダ状のスペースは「月見台」と称され、桂離宮の主要テーマが観月にあることを示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time of people's visit for the New Year Greeting or for the celebration of emperor's birthday to the Imperial Palace, patterns similar to Takeda bishi can be seen in the vicinity of the veranda of Chowa den Hall in the palace where the emperor or imperial family members stood. 例文帳に追加

なお、皇居で行われる新年一般参賀や天皇誕生日の一般参賀において使用される宮殿・長和殿のベランダ(天皇や皇族らが立つ位置)周辺に武田菱と同じ紋様が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Kenshin liked sake very much, he did not prefer to drink with others, he would step out onto a veranda (a narrow wooden passage along the end of a house facing the garden) and help himself to sake while eating pickled ume (plum). 例文帳に追加

大の酒好きであったが、他人と酒を酌み交わすような飲み方を好まず、ひとり縁側に出て、梅干だけを肴に手酌で飲んでいたと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Light from the engawa (veranda) is shielded by a plastered clay wall in which windows are set to enable artistic control of the light, such as shitaji mado, or a window in which the inner structure of the plaster wall is shown; renji mado, or a window with a lattice; tsukiage mado, or a skylight window in the ceiling that can be opened by a stick. 例文帳に追加

縁側からの採光を土壁でさえぎり、そこに必要に応じて「窓(下地窓、連子窓、突き上げ窓など)」をあけることにより光による自在な演出が可能となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 2, 1969, when Emperor Showa and other family members stood on the veranda of Chowa den Hall on the first New Year Greeting after the completion of the new Kyuden, someone tried to shoot the Emperor with pachinko balls. 例文帳に追加

1969年1月2日、新宮殿完成後初の皇居一般参賀で昭和天皇らが長和殿ベランダに立った際、パチンコ玉で狙われる事件が発生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was a kind of go-around veranda (a narrow wooden passageway along the edge of a house facing the garden) constructed on the top story and, in one case, from which they were able to go out (Soto (Outer)-Mawarien)), a highly-decorated Koran (handrail and balusters) was attached. 例文帳に追加

周回する縁側の一種で、最上階にあるため、外に出ることのできるもの(外廻縁・そとまわりえん)には多彩な高欄(手摺・欄干)が付けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method for greening rooftop, veranda, ground and desert, using a woven fabric vegetation mat using biodegradable fiber, and artificial zeolite produced by alkali-treatment processing incinerated ash.例文帳に追加

生分解性繊維を使用した織物植生マット及び、焼却灰をアルカリ処理加工して製造する人工ゼオライトを使用する屋上、ベランダ、グランド及び砂漠緑化の方法を提供する。 - 特許庁

To facilitate overturning futon put on handrails in a veranda, and fix and dry the futon without using futon catchers or futon belts for preventing the futon from dropping.例文帳に追加

ベランダの手摺りに干し掛けた布団の裏返しを容易に出来るようにするとともに、布団落下防止の布団ばさみや布団ベルトなど使用しないで布団を固定して干す事が出来るようにする。 - 特許庁

To provide a natural turf vegetation panel allowing to use natural turf as a flooring material even on a place such as a veranda or a rooftop, and easy to maintain.例文帳に追加

ベランダや屋上などの場所においても床材として天然芝を使用することができ、手入れも容易な天然芝植生パネルを提供すること。 - 特許庁

例文

YARN FOR FENCE-LIKE PIGEON-PROOF NET FOR PROTECTING VERANDA OF MULTISTORIED BUILDING FROM DROPPINGS AND PREVENTING BURNING BY CATCHING FIRE TO UPSTAIRS, AND MANUFACTURING METHOD AND FITTING METHOD FOR FENCE-LIKE PIGEON-PROOF NET例文帳に追加

高層建築のベランダに鳩の糞害を防ぎ且つ、階上に類焼しない柵状防鳩ネット用糸、柵状防鳩ネットの製作方法及び、取付法。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS