1153万例文収録!

「When Issued」に関連した英語例文の一覧と使い方(45ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > When Issuedの意味・解説 > When Issuedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

When Issuedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2561



例文

When relaying a band command to specify a requested band, issued from reception terminals T2-T6 to a transmission terminal T1, relay devices C1-C3 store a maximum value of bands requested by a terminal and a relay device, which serve thereunder, whereas the transmission terminal T1 stores a maximum band of those of the reception terminals T2-T6.例文帳に追加

各受信端末T2〜T6から送信端末T1宛に出された要求帯域を指定する帯域コマンドを中継する際、各中継装置C1〜C3は、配下の端末および中継装置が要求する帯域の最大値を記憶し、また送信端末T1は受信端末T2〜T6のうちの最大の帯域を記憶する。 - 特許庁

With the apparatus and the method for controlling a motor, a command to start duty control is issued wherein a waiting time is set for each driving operation as required from a point in time when the difference between the upper limit value of motor temperature at which the motor normally runs and a motor temperature is estimated to have fallen below a specified value after start of a series of driving operations.例文帳に追加

本発明に係るモータ制御装置及び制御方法は、一連の駆動動作開始後、モータが正常に動作するモータ温度の上限値とモータ温度との差が所定値未満になったと推測される時点から、一回の駆動動作ごとに必要に応じて待ち時間を設定するデューティ制御開始を指令するものである。 - 特許庁

Article 23 When an order for a provisional disposition to suspend the execution of duties of the person representing a Member Commodity Exchange or to appoint a person to act for said person has been issued or a decision has been made to change or rescind such provisional disposition, registration to that effect shall be completed at the location of the principal office of the Member Commodity Exchange. 例文帳に追加

第二十三条 会員商品取引所を代表すべき者の職務の執行を停止し、若しくはその職務を代行する者を選任する仮処分命令又はその仮処分命令を変更し、若しくは取り消す決定がされたときは、その主たる事務所の所在地において、その登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 72 The candidates for becoming Corporate Officer(s) at Establishment, Supervisory Officers at Establishment, and an Accounting Auditor(s) at Establishment notified under paragraph (1) of the preceding Article shall be deemed as having been appointed as the Corporate Officer(s) at Establishment, Supervisory Officers at Establishment, and Accounting Auditor(s) at Establishment when the allotment of Investment Equity Issued at Establishment has been completed. 例文帳に追加

第七十二条 前条第一項の規定により通知された設立時執行役員、設立時監督役員及び設立時会計監査人の候補者は、設立時発行投資口の割当てが終了した時に、それぞれ設立時執行役員、設立時監督役員及び設立時会計監査人に選任されたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(xxiv) When the person has issued Investment Corporation Bonds in violation of Article 139-2 or Article 139-8 or has failed to specify a manager of the Investment Corporation Bonds to succeed to the administration of Investment Corporation Bonds in violation of Article 714, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 139-9, paragraph (8); 例文帳に追加

二十四 第百三十九条の二若しくは第百三十九条の八の規定に違反して投資法人債を発行し、又は第百三十九条の九第八項において準用する会社法第七百十四条第一項の規定に違反して事務を承継する投資法人債管理者を定めなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(2) When the registration certificate cannot be issued on the spot in the case of the preceding paragraph because of an investigation concerning the application provided in Article 3, paragraph (1) or any other unavoidable administrative reasons, the mayor of the city or the head of the town or village may designate a period for its issuance in writing and issue the certificate within such period in accordance with the provisions of the Ministry of Justice Ordinance. 例文帳に追加

2 前項の場合において、第三条第一項の申請に関する調査その他事務上やむを得ない理由によりその場で登録証明書を交付することができないときは、市町村の長は、法務省令で定めるところにより、書面で期間を指定して、その期間内にこれを交付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 27 (1) The Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office shall, when he/she receives an order from the Minister of Justice as provided for in paragraph (1) of Article 4 concerning an offender for whom a provisional detention permit has been issued, immediately have a public prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office notify the offender concerned that the extradition request has been made. 例文帳に追加

第二十七条 東京高等検察庁検事長は、仮拘禁許可状が発せられている犯罪人について第四条第一項の規定による法務大臣の命令を受けたときは、直ちに、東京高等検察庁の検察官をして、当該犯罪人に対し引渡の請求があつた旨を告知させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When city plans concerning scheduled areas for urban development projects etc. are stipulated, the city plans for the urban development projects or for urban facilities construction in the scheduled areas for urban development projects etc. must be stipulated within three years from the day on which the notification concerning said city plan is issued pursuant to the provisions of paragraph (1), Article 20. 例文帳に追加

4 市街地開発事業等予定区域に関する都市計画が定められた場合においては、当該都市計画についての第二十条第一項の規定による告示の日から起算して三年以内に、当該市街地開発事業等予定区域に係る市街地開発事業又は都市施設に関する都市計画を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17 (1) When Prefectures or municipalities are deciding on city plans, prior to the decision and pursuant to the provisions of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, public notice to that effect shall be issued, and the proposed city plan shall be made available for public inspection for two weeks from the day of public notice. 例文帳に追加

第十七条 都道府県又は市町村は、都市計画を決定しようとするときは、あらかじめ、国土交通省令で定めるところにより、その旨を公告し、当該都市計画の案を、当該都市計画を決定しようとする理由を記載した書面を添えて、当該公告の日から二週間公衆の縦覧に供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) When public notice provided for in the preceding paragraph has been issued, any of the residents or stakeholders of said municipalities may submit a written opinion pertaining to the proposed city plan made available for public inspection to the Prefectures for plans drafted by Prefectures, or to the municipalities for plans drafted by the municipalities, at any time before the expiration of the period of public inspection. 例文帳に追加

2 前項の規定による公告があつたときは、関係市町村の住民及び利害関係人は、同項の縦覧期間満了の日までに、縦覧に供された都市計画の案について、都道府県の作成に係るものにあつては都道府県に、市町村の作成に係るものにあつては市町村に、意見書を提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

If it is determined that a mobile ID and a value balance that are information to request a specific transaction are received, the specific transaction device transmits an application starting signal including winning information that indicates winning (S718), and displays that points are issued when a next specific transaction is performed on a display part of a cellular phone.例文帳に追加

特定取引を要求するための情報としての携帯IDおよびバリュー残高を受信したと判断されたことを条件として、当選したことを示す当選情報を含むアプリ起動信号を送信し(ステップS718)、次回の特定取引が行なわれるときにポイントが発行される旨を携帯電話の表示部に表示させる。 - 特許庁

Therefore, in this warning device 1 for the vehicle, the warning is made also before the speed detector, but the driver recognizes the speed detector through his/her eyes and the warning is issued also after passing the speed detector, so that the driving is prevented from instantly becoming loose to result in an accident even when the vehicle passes the position at which the vehicle detector is installed.例文帳に追加

この車両用警報装置1では、速度検出装置の手前でも警報がなされるが、運転者が速度検出装置を目で確認し、速度検出装置を通過した後も警報が発せられるので、速度検出装置が設置されている位置を通過してもすぐに運転が漫然となって事故につながることを防止することができる - 特許庁

When the amount of packet loss detected in moving image data by a detecting section 50 reaches a predetermined value, an instruction for stopping transmission of moving image data is transmitted to a server, instructions are issued to retransmit moving image data at; and after a predetermined time that precedes the stopping time, the received moving image data is reproduced by a reproduction processing section 52 at earlier than a predetermined time.例文帳に追加

検出部50によって検出された動画データのパケットロス量が所定値となった場合は、サーバに動画データの送信を停止する停止命令を送信し、停止された時間の所定時間前からの動画データの再送信命令を送信し、受信した動画データを所定時間前から再生処理部52により再生する。 - 特許庁

In the sample boxes SB1 to SBn, introduction information of the sample is displayed on an LCD 62 in accordance with a time zone, weather conditions, and a place, and when the wisher specifies and inputs the sample the wisher wishes to have, the wisher is made to answer a questionnaire, advertisement information is outputted, and then a coupon 5 for the sample is issued.例文帳に追加

サンプルボックスSB1〜SBnでは、時間帯、気象条件及び場所に応じて試供品の紹介情報を選択的にLCD62に表示し、希望者が希望する試供品を指定入力すると、当該希望者にアンケートに回答させ、さらに広告情報を出力したのち、該当する試供品の引換券5を発行するようにしたものである。 - 特許庁

An instruction of prohibiting a downward movement of the hood is issued when a presence detecting means 14 detects the presence of an object 11 to be heated on a top plate 12, and the object to be heated with the possibility of a hot state is thereby prevented from getting nearer than a fixed distance, to safely carry out the motor-driven going-up and down instruction to the range hood.例文帳に追加

有り検知手段14がトッププレート12上に被加熱物11が置かれていると検知している場合にレンジフードの下降を禁止する指示を行うことにより、温状態の可能性のある被加熱物を一定以上近づけないようにすることでレンジフードへの電動昇降指示を安全に行うことができる。 - 特許庁

Then, emitted light is irradiated from an upper part facing a patient 14 to a radiation detection cassette 24, and when the emitted light is not received in a light receiving part 38, it is confirmed that the irradiation surface 40 of the radiation detection cassette 24 is not installed on the side of the photographing device 22 and an alarm is issued to a display device 26 or the like.例文帳に追加

そして、患者14に臨む上方から放射線検出カセッテ24に対して発光光を照射し、該発光光が受光部38で受光されなかった場合に、前記放射線検出カセッテ24の照射面40が前記撮影装置22側に設置されていないことが確認され、表示装置26等に対して警告を行う。 - 特許庁

The system includes: a change prohibiting means for prohibiting data change in the table 4 with respect to a data change instruction without a change right; a means for displaying a screen 62 comprising a change instruction means 625 to instruct data change; and a change permitting means for imparting the change right to the instruction when the data change instruction is issued from the change instruction means 625.例文帳に追加

変更権限のないデータ変更命令に対し、テーブル4のデータ変更を禁止する変更禁止手段と、データ変更を命令する変更命令手段625を含む画面62を表示する手段と、変更命令手段625でデータ変更命令がされた場合に、命令に変更権限を付与する変更許可手段と、を備える。 - 特許庁

When an operation instruction confliction detection section 105 detects the presence of a preceding operation instruction whose content are conflicted with those of an operation instruction of the present time, a remote controller identifier comparison section 106 compares the identifiers, an operation instruction priority comparison section 111 compares the priorities, and an instruction is issued after user confirmation or the like as to both the operation instructions.例文帳に追加

操作指示衝突検出部105が、今回の操作指示と内容が衝突している前回の操作指示の存在を検出した場合、双方の操作指示について、リモコン識別子比較部106による識別子の比較、操作指示優先度比較部111による優先度の比較、ユーザ確認による指示等が行われる。 - 特許庁

When a bus use request is issued from a DSP 13 before an access to a memory 11 corresponding to a bus use request from a CPU 12 is completed, an arbiter 15 activates the memory 11 corresponding to the bus use request from the DSP 13 in parallel with the access to the memory 11 corresponding to the bus use request from the CPU 12.例文帳に追加

アービタ15は、CPU12からのバス使用要求に対応するメモリ11へのアクセスが完了する前にDSP13からバス使用要求がある場合、CPU12からのバス使用要求に対応するメモリ11へのアクセスと並行してDSP13からのバス使用要求に対応したメモリ11の活性化を行なう。 - 特許庁

When an order quantity totaling request is issued from the department terminal 3 in charge for each fixed period, the order centralizing server 1 retrieves the order database 4 by an order quantity totaling means 13, extracts all the order records of the relevant condition, prepares an totalized order quantity table and transmitted it to the department terminal 3 in charge.例文帳に追加

一定期間毎に担当資材部の資材部端末3から注文数量集計要求が発行されると、注文集約サーバ1は、注文数量集計手段13により注文データベース4を検索し、該当する条件の注文レコードをすべて抽出し、注文数量集計テーブルを作成して担当資材部の資材部端末3に送信する。 - 特許庁

When a prescription issued by a hospital 10 is inputted to a reception device 11 installed in the hospital 10, prescription data, having prescription content of the prescription inputted to the reception device 11, is digitized and transmitted from a terminal 12 installed in the hospital 10, via a public network 30, to a pharmacy 20 requested by a patient.例文帳に追加

病院10にて発行された処方箋を、病院10内に設けられた受付機11に入力すると、受付機11に入力された処方箋の処方内容を含む処方箋データがデジタル化されて病院10内に設けられた端末12から公衆網30を介して患者の所望する薬局20に送信される。 - 特許庁

To provide a printer with RF-ID read/write function capable of ensuring an operator to be notified when an error in writing an RF-ID tag occurs and enabling to read/write over the RF-ID tag readily as soon as a print command is issued regardless of the position where the RE-ID tag is embedded relative to a label.例文帳に追加

ラベルに対してどの位置にRF−IDタグが埋設されている場合でも、印字指令が出るとすぐにRF−IDタグへの読み込み/書き込みを行うことができると共に、RF−IDタグへの書き込みエラーが発生した場合には、確実にオペレータに知らせることができるRF−ID読み取り書き込み機能付きプリンタを提供すること。 - 特許庁

When accepting the input of certificate print information printed on a receipt issued by POS terminal equipment 3 corresponding to registration information showing that the application of a compulsory automobile liability insurance has been registered in a store computer 4, information input/output terminal equipment 2 transmits information relating to the application of the applicant through the store computer 4 to a server 5.例文帳に追加

情報入出力端末装置2は、ストアコンピュータ4に自賠責保険の申込みが登録されたことを示す登録情報に対応するPOS端末装置3により発行される受領書に印字された証明書印刷情報の入力を受け付けると、申込者の申込みに関する情報をストアコンピュータ4を介して、サーバ5に送信する。 - 特許庁

When a path search request including a destination and departing point is issued from a cellular phone 10A, an information computer system 80 searches an optimum path for connecting the departing point to the destination by using road data in an accumulating means 81, and the searched path data are temporarily stored in the accumulating means 81 as guide path data.例文帳に追加

携帯電話10Aから出発地と目的地の位置情報を含む経路探索要求が発せられると、情報配信コンピュータシステム80は、蓄積手段81の道路データを用いて出発地から目的地までを結ぶ最適経路を探索し、探索した経路データを案内経路データとして蓄積手段81に一時記憶する。 - 特許庁

When an SQL request sentence is issued from an out-of-card software 41 operated on an out-of-card device 4, and communication data for requesting a database access processing shown by the SQL request sentence are consequently transmitted from the out-of-card device 4 to the IC card 1, an SQLAP 112 in the IC card 1 receives the communication data through an OS 211.例文帳に追加

ICカード1内のSQLAPI12は、カード外装置4上で動作するカード外ソフトウェア41からSQL要求文が発行された結果、カード外装置4からICカード1に対し当該SQL要求文により示されるデータベースアクセス処理を要求する通信データが送信された場合、当該通信データをOS211を介して受け取る。 - 特許庁

To display operating state information and equipment fault information concerning a parking rate adjuster and a parking ticket issuing machine on the control panel of the equipment itself of a system in a parking lot managing system, with which the entering time of a vehicle is recorded, a parking ticket is issued, the parking ticket is inserted, when leaving and the parking rates of the vehicle are calculated and adjusted.例文帳に追加

車両の入庫時刻を記録して駐車券を発行し、出庫時に該駐車券を挿入して車両の駐車料金を計算すると共に精算する駐車場管理システムにおいて、駐車料金精算機及び駐車券発行機に関する動作状態情報及び機器故障情報をシステムの機器自体の操作面に表示する。 - 特許庁

Article 39 (1) When there is a likelihood that an order of provisional disposition will cause damage for which compensation cannot be made or there are other special circumstances, the court that has issued the order of provisional disposition or the court in charge of the case on the merits may, upon the petition of the obligor, revoke the order of provision disposition, while requiring the provision of security as a condition. 例文帳に追加

第三十九条 仮処分命令により償うことができない損害を生ずるおそれがあるときその他の特別の事情があるときは、仮処分命令を発した裁判所又は本案の裁判所は、債務者の申立てにより、担保を立てることを条件として仮処分命令を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 22 When the prefectural governor has issued a public notification concerning the implementation of a periodic inspection pursuant to the provision of paragraph 2 of the preceding Article, the head of each municipality in the area to be covered by the periodic inspection shall survey the number of specified measuring instruments subject to the periodic inspection and report to the prefectural governor thereof pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第二十二条 都道府県知事が定期検査の実施について前条第二項の規定により公示したときは、当該定期検査を行う区域内の市町村の長は、その対象となる特定計量器の数を調査し、経済産業省令で定めるところにより、都道府県知事に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A prefectural governor, when an organizer of a Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly that was issued a recommendation pursuant to the provisions of paragraph (1) does not implement the measures pertaining to said recommendation without a justifiable basis, may order to an organizer of said Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly to implement measures pertaining to said recommendation within a period specified by a due date. 例文帳に追加

3 都道府県知事は、第一項の規定による勧告を受けた指定介護老人福祉施設の開設者が、正当な理由がなくてその勧告に係る措置をとらなかったときは、当該指定介護老人福祉施設の開設者に対し、期限を定めて、その勧告に係る措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A prefectural governor, when an organizer of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium that is issued a recommendation pursuant to the provisions of paragraph (1) does not implement the measures pertaining to said recommendation without a justifiable basis, may order an organizer of said Designated Medical Long-Term Care Sanatorium to implement measures pertaining to said recommendation within a period specified by a due date. 例文帳に追加

3 都道府県知事は、第一項の規定による勧告を受けた指定介護療養型医療施設の開設者が、正当な理由がなくてその勧告に係る措置をとらなかったときは、当該指定介護療養型医療施設の開設者に対し、期限を定めて、その勧告に係る措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A mayor of a Municipality, when the Designated Provider of Community-Based Service for Preventive Long-Term Care that is issued a recommendation pursuant to the provisions of paragraph (1) does not implement the measures pertaining to said recommendation without a justifiable basis, may specify a due date and order said Designated Provider of Community-Based Service for Preventive Long-Term Care to implement measures pertaining to said recommendation. 例文帳に追加

3 市町村長は、第一項の規定による勧告を受けた指定地域密着型介護予防サービス事業者が、正当な理由がなくてその勧告に係る措置をとらなかったときは、当該指定地域密着型介護予防サービス事業者に対し、期限を定めて、その勧告に係る措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Municipality (except for a Municipality as prescribed in the proviso of the preceding paragraph; the same shall apply in the following paragraph), in a case when notification is issued pursuant to the provisions of paragraph (2) or paragraph (3) of the preceding Article, may collect a portion of an insurance premium of said fiscal year that is imposed upon a Primary Insured Person pertaining to said notification by the method of special collection. 例文帳に追加

2 市町村(前項ただし書に規定する市町村を除く。次項において同じ。)は、前条第二項又は第三項の規定による通知が行われた場合においては、当該通知に係る第一号被保険者に対して課する当該年度の保険料の一部を、特別徴収の方法によって徴収することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 31 (1) When a Specified Equity Member wishes to transfer Specified Equity he/she holds to a person other than a Specified Equity Member (excluding the Specific Purpose Company that has issued said Specified Equity), said Specified Equity Member may request that said Specific Purpose Company decide on whether or not to approve the acquisition of said Specified Equity by such person. 例文帳に追加

第三十一条 特定社員は、その有する特定出資を特定社員以外の者(当該特定出資を発行した特定目的会社を除く。)に譲り渡そうとするときは、当該特定目的会社に対し、当該者が当該特定出資を取得することについて承認をするか否かの決定をすることを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 298 When an order issued under Article 218 has been violated (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 209(2) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 286(1))), any person who has committed such violation shall be punished by imprisonment with work for not more than six months or a fine of not more than one million yen. 例文帳に追加

第二百九十八条 第二百十八条(第二百九条第二項(第二百八十六条第一項において準用する場合を含む。)において準用する場合を含む。)の規定による命令に違反したときは、その違反行為をした者は、六月以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xvi) when the person fails to call a general meeting of members, in violation of the order issued by the court under the provisions of Article 52(1) of this Act, Article 307(1)(i) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 58(2), Article 359(1)(i) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 81(2); 例文帳に追加

十六 第五十二条第一項の規定、第五十八条第二項において準用する会社法第三百七条第一項第一号の規定又は第八十一条第二項において準用する同法第三百五十九条第一項第一号の規定による裁判所の命令に違反して、社員総会を招集しなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 22 When a declaration of a nuclear emergency situation has been issued, prefectural governors and mayors of municipalities who have jurisdiction over the emergency response measures implementation area pertaining to said declaration of a nuclear emergency situation shall establish headquarters for disaster control as prescribed in Article 23, paragraph 1 of the Basic Act on Disaster Control Measures with regard to said nuclear emergency situation. 例文帳に追加

第二十二条 原子力緊急事態宣言があったときは、当該原子力緊急事態宣言に係る緊急事態応急対策実施区域を管轄する都道府県知事及び市町村長は、当該原子力緊急事態に関し災害対策基本法第二十三条第一項に規定する災害対策本部を設置するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where a provisional administration order prescribed in Article 91(2) is issued, the court, when it finds it particularly necessary for the administration and disposition of the debtor's property, upon the petition of a provisional administrator, may order the revocation of the procedure for compulsory execution, etc. stayed pursuant to the provision of paragraph (1), while requiring security to be provided. 例文帳に追加

3 裁判所は、第九十一条第二項に規定する保全管理命令が発せられた場合において、債務者の財産の管理及び処分をするために特に必要があると認めるときは、保全管理人の申立てにより、担保を立てさせて、第一項の規定により中止した強制執行等の手続の取消しを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Where a provisional administration order prescribed in Article 91(2) is issued, the court, when it finds it particularly necessary for the administration and disposition of the debtor's property, upon the petition of a provisional administrator, may order revocation of the procedure for compulsory execution, etc. stayed pursuant to the provision of paragraph (3), while requiring security to be provided. 例文帳に追加

5 裁判所は、第九十一条第二項に規定する保全管理命令が発せられた場合において、債務者の財産の管理及び処分をするために特に必要があると認めるときは、保全管理人の申立てにより、担保を立てさせて、第三項の規定により中止した強制執行等の手続の取消しを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a person who has been issued License Certificates has come to fall under any of the cases listed in the following items, the person listed in said respective items shall return the License Certificates pertaining to all places of business for carrying out the general worker dispatching undertaking to the Minister of Health, Labour and Welfare, within ten days from the day following the day on which said fact occurred: 例文帳に追加

2 許可証の交付を受けた者が次の各号に掲げる場合のいずれかに該当することとなつたときは、当該各号に掲げる者は、当該事実のあつた日の翌日から起算して十日以内に、一般労働者派遣事業を行うすべての事業所に係る許可証を厚生労働大臣に返納しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Once kankai (audit) had been done at Shuzeiryo (Bureau of Taxation) of Minbusho (Ministry of Popular Affairs) to make sure there was no digital inconsistency, unpaid or deficit compared to the related material, Minbusho issued and handed over the hensho (a document as receipts, but also as proof of delivery or transport when presented goods and paid money to government office) to Shozeichoshi, or if there was any problem, shozeicho was sent back along with shozei henkyakucho. 例文帳に追加

正税帳は民部省主税寮において勘会(監査)を受けて、関連資料との数値の不一致や未納・欠損が生じていないことが確認されると、民部省から正税帳使に託する形で返抄(請取書・領収書)が送付され、問題がある場合には正税帳は正税返却帳を添えられて送り返された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, in 1179 when discord between the Taira family and the Cloistered Emperor Goshirakawa deepened, Motofusa MATSUDONO and Kanezane KUJO, with the intention of the Cloistered Emperor who thought the funds the Taira family got through the Sung currency was the source of their emergence, insisted on banning the circulation of the Sung currency as 'they are not coins that (Japanese) Imperial Court issued and they are the same as Shichusen (counterfeit money)'. 例文帳に追加

ところが、平家と後白河法皇の確執が深まった治承3年(1179年)、宋銭による資金力が平家を台頭させたと考える法皇の意を受けた松殿基房や九条兼実が「宋銭は(日本の)朝廷で発行した貨幣ではなく、私鋳銭(贋金)と同じである」として、宋銭流通を禁ずるように主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, being granted a more powerful authority due to the contract system of kokushi (provincial governors), kokushi often executed confiscation on grounds of the Manor Regulation Act issued as a 'new policy' when the Emperor changed in order to increase kokugaryo (territories governed by the provincial government office) as their own territories; therefore, there were many cases that the authority of ryoke was insufficient to maintain Shoen ownership. 例文帳に追加

しかし国司請負制により権限が強化された国司は、自領のように扱いはじめた国衙領を増やすため、天皇の代替わりに際して「新政」として発布された荘園整理令を根拠とし依然として収公を進めることが多く、領家の権威だけでは荘園の所有が維持できないケースが多く見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a prepaid card payment system enhancing a customer's convenience by using a prepaid card contracted beforehand to be usable for both energy supply sources even when using energy of a second energy supply source different from a first energy supply source that has issued the prepaid card, and replaying a usage rate to the energy supply source later.例文帳に追加

プリペイドカードを発行した第1のエネルギ供給元とは異なる第2のエネルギ供給元のエネルギを使用した場合でも、双方共通に使用できるように予め契約されたプリペイドカードを使用することにより、後日、エネルギ供給元に使用料金を返金して顧客の利便性を高めたプリペイドカード支払システムを提供する。 - 特許庁

When starting each round in the big winning control, a reset signal is outputted from the CPU to initialize the internal state of the ADP, the command of starting the reproduction of the big winning music and the command of setting a maximum level are issued from the CPU, and the reproduction of the big winning music is started at the maximum level from the beginning by the ADP.例文帳に追加

大当たり制御中の各ラウンドの開始時においては、CPUからリセット信号が出力されてADPの内部状態を初期化させると共に、CPUから大当たり楽曲の再生開始の指令と最大レベル設定の指令がされ、ADPにより最初から最大レベルで大当たり楽曲の再生が開始される。 - 特許庁

When an access to the FAX read server 10 from a mobile phone 11 is performed, the FAX image is viewed and instructions to make a call to the sender are issued by the mobile phone 11, the telephone number for communication obtained from the FAX image is transmitted from the FAX read server 10 to the mobile phone 11 and the call to the telephone number for communication is automatically made.例文帳に追加

携帯電話11からFAX閲覧サーバ10にアクセスしてFAX画像を閲覧し、送信者への通話の指示を携帯電話11で行うと、そのFAX画像から取得された通話用電話番号がFAX閲覧サーバ10から携帯電話11に送信され、その通話用電話番号に自動的に発信される。 - 特許庁

In the controller 5, signals are automatically or manually issued to properly combine or switch two powers as required for storing the power regenerated in moving the elevator in the capacitor 2, and when the system power supply 1 is cut, the power of the battery 2 is supplied to the motor 8 or an emergency lamp.例文帳に追加

このコントローラ(5) は、必要時に前記2つの電力を適宜組み合わせ、或いは切り換えるための信号が自動的或いは手動で発せられ、エレベータの昇降時に回生される電力を前記蓄電機(2) に貯蔵させると共に、前記系統電源(1) が遮断されたとき、前記蓄電機(2) の電力を前記モータ(8) や非常灯に供給する。 - 特許庁

When a request for contents data is issued from a user side, a server device or an information center side judges the frequency of use of the user based on fixed data and the received user identification information, and decides whether or not only main data should be transmitted or the main data to which sub-data are attached should be transmitted as the contents data according to the judged frequency of use.例文帳に追加

ユーザ側からのコンテンツデータのリクエストがあった場合には、サーバ装置若しくは情報センター側では、固有データと、受信したユーザ識別情報とに基づいて、そのユーザについての利用度を判別し、判別した利用度に応じて、コンテンツデータとしてメインデータのみ送信するか、メインデータと共にサブデータを付加して送信するのかを決定する。 - 特許庁

When the elapsed time reaches a prescribed time since the medium issue instruction is issued until the print processing is started, the cleaning processing (step ST16) is performed in parallel with write-in processing (step ST18) so that it is possible to prevent the issue time of the medium from being delayed only by a time to be spent on the cleaning processing (step ST16).例文帳に追加

媒体発行命令が発行されてから印刷処理が開始される前までの間に経過時間が所定時間に達する場合には、書き込み処理(ステップST18)と並行してクリーニング処理(ステップST16)が行われるので、クリーニング処理(ステップST16)にかかる時間分だけ媒体の発行時間が遅延してしまうことを防止できる。 - 特許庁

When both identification numbers acquired at S85 and S86 coincide with each other, namely the user near the equipment is the user who has issued the job ending in an error (Y at S87), the current message is replaced with an error message addressed to the user issuing a job ending in an error and displayed, and the user is informed that the job ends in an error.例文帳に追加

S85、S86で取得した双方の識別番号が一致、すなわち近傍にいるユーザがエラーになったジョブを発行したユーザ本人である場合には(S87で「Y」)、メッセージを、現在のものから、エラーになったジョブを発行したユーザ本人に対するエラーメッセージに切り替えて表示させ、当該ユーザに自己のジョブがエラーになっていることを知らしめる。 - 特許庁

例文

In these item issuing method and item issuing system, when a portable terminal 3 connected to a kiosk terminal 2 by radio makes a request (reservation) to issue an item (ticket) from a center server 1, the server 1 transmits a reservation number to the terminal 3 and the ticket is issued in such a manner that the terminal 2 reads the reservation number held by the terminal 3.例文帳に追加

キヨスク端末2に無線にて接続する携帯端末3からセンタサーバ1にアイテム(チケット)の発行要求(予約)があると、センタサーバ1は、予約番号を携帯端末3に送信し、携帯端末3が保持する予約番号をキヨスク端末2が読み取ることでチケットの発行を行うアイテム発行方法及びアイテム発行システムである。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS