1016万例文収録!

「Word Records」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Word Recordsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Word Recordsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50



例文

There is a word 'kushi' seen in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), and a word 'ugusu' in Okinawa Prefecture. 例文帳に追加

『古事記』には「くし」の語があり、沖縄県には「ウグス」の語がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The storage section 264 records the provided word and the number of appearance of the word.例文帳に追加

記憶部264は、供給された単語とともに、その単語の出現回数を記録する。 - 特許庁

The word 'jogakuji' can be found in various records such as "Rikkokushi" (the Six National Histories). 例文帳に追加

以後、六国史をはじめとする諸記録に「定額寺」の語が現れるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there is also another theory that the word was derived from 'setsuyo' (meaning everyday and everywhere use), which defined in "Shiki" (also known as Shiji, the Chinese Historical Records). 例文帳に追加

しかし、『史記』の「節用」(日常随時用いるという意味)からという説も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Among the series of the early Inuibon, there was edition called 'Ekirinbon,' the name was derived from the word, 'Ekirinshi' (records of Ekirin) appearing in the postface of the book. 例文帳に追加

乾本の初期のものに、後書に「易林誌」とあるため「易林本」とも呼ばれるものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In diaries and writings on records of the past, the word is usually used strictly, and in documents of theory about classic Japanese poem and legends of temples and shrines, the word is often used in the vague way. 例文帳に追加

日記や故実書では厳密な使い方が普通で、歌論書や寺社縁起などではあいまいな用法が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A retrieval word recording part 101 records a retrieval word inputted at the time of performing a normal retrieval service.例文帳に追加

検索語記録部101は、通常の検索サービスを行っているときに入力された検索語を記録する。 - 特許庁

This additional retrieval word acquiring system is provided with an extracting means for extracting records including a single retrieval word different from any of retrieval words according to all desired retrieval words in a retrieval log generated by a retrieval engine and a retrieval word acquiring means for acquiring the single retrieval word included in the extracted records in the descending order of the priority of those records.例文帳に追加

検索エンジンによって生成された検索ログの内、所望の検索語の全てに併せて、これらの検索語の何れとも異なる単一の検索語を含むレコードを抽出する抽出手段と、抽出されたレコードにこれらのレコードの優先度の降順に含まれる単一の検索語を取得する検索語取得手段とを備えて構成される。 - 特許庁

In the chapter of Ashihara no Nakatsukuniheitei in Kojiki (The Records of Ancient Matters), Amenotorifune was dispatched to Ashihara no nakatsukuni (another word for the country or the location of Japan) as Vice Commander of Takemikazuchi. 例文帳に追加

古事記の葦原中国平定の段では、天鳥船がタケミカヅチの副使として葦原中国に派遣された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A CD-ROM 13 records a program by which the computer 7 analyzes the document, classifies and registers the word.例文帳に追加

CD−ROM13には、コンピュータ7が文書を解析し、単語を分類、登録するためのプログラムが記録される。 - 特許庁

例文

A collation result record section 110 records the result of word recognition together with the date information and time information obtained from a date and time output section 111.例文帳に追加

照合結果記録部110は、単語認識を行なった結果を、日時出力部111から得られる日付情報および時刻情報とともに記録する。 - 特許庁

A personal preference information recording means 350 records the frequency of selecting every word and genre, the accumulated reading time, etc., as personal preference information.例文帳に追加

個人嗜好情報記録手段350は、各単語やジャンルの選択頻度、閲覧時間積算値などを個人嗜好情報として記録する。 - 特許庁

A communication electronic dictionary 10 has dictionary data 22b, which records a dictionary which records explanatory information classified by at least every classification information on a single word meaning, corresponding to entry word information by adding specific information identifying the same dictionary.例文帳に追加

通信電子辞書10は、見出し語情報に対応して少なくとも1つの語義の分類情報ごとに分類された説明情報を記録する辞書を、同辞書を識別する特定情報を付加して記録する辞書データ22bを有している。 - 特許庁

When a recoding instruction of contents with security is received, a data processor 21 records an inputted pass word in a first control region of an optical disk 2, records contents in a recordable user region 106, and records an address in which contents are written in a second control region 101.例文帳に追加

セキュリティ付きコンテンツの記録命令を受けると、データプロセッサ21は、光ディスク2の第1管理領域102へ入力されたパスワードを、記録可能ユーザ領域106へコンテンツを、そして、第2管理領域101へコンテンツが書き込まれたアドレスを記録する。 - 特許庁

The word "transmit" (statement of Claim 1) which indicate the relationship between the program and medium are not consistent with the word "records" (statement of thedetailed description of the invention”), thus causing the claimed invention to be unclear. 例文帳に追加

これによってプログラムと媒体との関係を示す用語である「伝送」(特許請求の範囲)と「記録」(発明の詳細な説明)とでは、両者の記載内容が整合しないため、特許を受けようとする発明が不明確である。 - 特許庁

The navigation assisting system records information being processed belonging to the user, the user ID and pass word when an external information supply means is connected, and a pass word on a removable external memory means 8.例文帳に追加

航法支援装置に脱着可能な外部記憶手段8に、航法支援装置で処理される情報のうち、利用者個人に属するもの、外部の情報提供手段接続時のユーザID、パスワードを記録する。 - 特許庁

The recorder 3 records the collection object words and phrases 22, corresponding to the term and word-and-phrase classification, based on the term constitutional relation, by a word-and-phrase recording means 14.例文帳に追加

この用語構成関係に基づいて、用語および語句分類に対応させて、収集対象の語句22を語句記録手段14によって記録装置3に記録する。 - 特許庁

A word table 30 records the various features and keywords showing those features in association with each other, and a keyword selection part 31 retrieves the word table 30 based on the extracted features, and selects the pertinent keywords.例文帳に追加

ワードテーブル30は、様々な特徴と、その特徴を表すキーワードとを関連づけて記録しており、キーワード選択部31は、抽出された特徴に基づいてワードテーブル30を検索し、該当するキーワードを選択する。 - 特許庁

The recording medium of this invention related to data relating to a variable length code records coded data that are decodable in both the forward and the reverse directions and includes a code word of a configuration where delimiters of code words can be recognized, depending on a given weight and records data to which a stuffing code decodable in the reverse direction by each synchronous interval.例文帳に追加

可変長符号に関するデータの記録媒体は、順方向・逆方向ともに復号可能で所与の重みによって符号語の区切りがわかる構成の符号語を含む符号化データ、このデータに同期区間毎に逆方向に復号可能なスタッフィング符号を挿入したデータを記録する。 - 特許庁

A recorder 3 records data expressing respectively glossary definition, and term and word-and-phrase classification, as definition data 20, by a definition data recording means 10, and records data expressing respectively a collection object term relation, a collection object word-and-phrase classification relation, and a term constitutional relation, as relation data 21, by a relation data recording means 11.例文帳に追加

記録装置3に、定義データ記録手段10によって定義データ20として用語集定義、用語および語句分類をそれぞれ表すデータを記録し、関係データ記録手段11によって関係データ21として収集対象用語関係、収集対象語句分類関係および用語構成関係をそれぞれ表すデータを記録する。 - 特許庁

"Tenka," an abstract word meaning "the world" that appears in Emperor Jinmu's title, is a concept broader in meaning than the word "kuni" (meaning a specific region) that appears in Emperor Sujin's title, and was also created later than the latter, which leads us to believe that Emperor Jinmu is a literary creation made later than Emperor Sujin by those who compiled the Teiki (Imperial Genealogy) and the Kyuji (Court Records). 例文帳に追加

これについては、神武の称号にみえる「天下」という抽象的な語は、崇神の称号にみえる国という具体的な語より上位の観念であり、また、後に出来た新しい観念でもあるので、神武は崇神より後に「帝紀」「旧辞」の編者らによって創られたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The section 8 records the correct character string inputted from the section 7 when the correct word string is not included in the recognition result candidate word string displayed in the section 5 and notifies the above to the section 4.例文帳に追加

正解文字記憶部8は、認識結果候補表示部5に表示されている認識結果候補単語列の中に正解単語列が含まれていない場合に正解文字入力部7から入力された正解文字列を記録し、サーチ制御部4に通知する。 - 特許庁

This printer 100, which records an image on a recording medium on the basis of the image data split on a raster-by-raster basis, receives a raster ratio notification command word and its parameter along with the image data from a host computer 10, and stores them in a command word storage part 104.例文帳に追加

ラスタ単位に分割された画像データに基づいて被記録媒体に画像を記録するプリンタ装置100は、ホストコンピュータ10から、画像データとともにラスタ比率通知コマンドワードおよびそのパラメータを受信し、コマンドワード記憶部104に記憶する。 - 特許庁

The communication electronic dictionary 10 receives the title word information being the retrieval result of another communication electronic dictionary 10 and the classification information of the meaning of word from electronic equipment, and records it as group history data 22e, and executes list display at a display part 27.例文帳に追加

通信電子辞書10は、他の通信電子辞書10における検索結果である見出し語情報と語義の分類情報を電子機器から受信して、グループヒストリデータ22eとして記録して表示部27において一覧表示する。 - 特許庁

It is estimated that this cookery existed based on documents in the Nara period and the word "Hitashimono" also appeared in the records in 1517 in the Sengoku period (period of warring states in Japan). 例文帳に追加

奈良時代の文書からもこの調理法があったことが推定されているが、戦国時代_(日本)の永正14年(1517年)の記録に「ヒタシ物」という語句が出現する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The word of 'kokumo' first appeared in an article of "Veritable Records of Three Reigns of Japan" (Nihon Sandai Jitsuroku), dated on March 25 of the third year of the Gangyo era which says 'empress to Emperor Junna demised. On that day, Kokumo made a call of condolence' when the empress to Emperor Junna, Imperial Princess Masako passed away. 例文帳に追加

『日本三代実録』の元慶3年3月25日(旧暦)(879年4月20日)条に、淳和天皇の皇后・正子内親王が崩御した時の記事として「淳和太后崩、既曰国母、可謂至尊」とあるのが初見。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Only a few shrines, such as Ise-jingu Shrine or Sumiyoshi-jinja Shrine, had Saijin whose names were expressly recorded in the Kojiki (the Records of Ancient Matters), the Nihonshoki (Chronicles of Japan), or the Manyoshu (Collection of Ten Thousand Leaves); most Saijin were just called by the name of the place of enshrinement or by the name of the shrine with the word "kami "(god) added as a suffix. 例文帳に追加

記紀や万葉集などでも、祭神の名が記されているのは伊勢神宮、住吉神社などごくわずかであり、ほとんどの神社の祭神は、鎮座地名や神社名に「神」をつけただけの名前で呼ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the word kenden was believed to have been used from an early period, the oldest extant record is considered to be that in 'ichido kenden fujuku' (不熟, Kenden weren't doing well at first) described in the shozeicho (local financial records) of Bungo Province made in 737. 例文帳に追加

検田の語も早い時期から行われていたと考えられているが、現存最古の記録は天平9年(737年)作成の豊後国正税帳にある「壱度検田不熟」の文言とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The server computer receives chronology information where personality information and word information and date information are associated with each other from the chronology provider terminal equipment 4, and records the chronology information in a chronology database 11c.例文帳に追加

サーバコンピュータ1は、人物情報とセリフ情報と日時情報を相互に関連づけた年表情報を年表提供者端末装置4から受信し、その年表情報を年表データベース11cに記録する。 - 特許庁

The information processor records relation between the browsed document and a reference document and relation between a word, etc. used in the case of retrieval and a document referred to from a retrieval result as context meta data while a user browses the documents.例文帳に追加

この情報処理装置は、ユーザが文書を閲覧中に、閲覧文書と参照文書との関係や、検索したときに使った単語等と検索結果から参照した文書との関係をコンテクストメタデータとして記録しておく。 - 特許庁

A similarity calculation part 3 calculates similarity between records read from the database 2 by use of a conversion word dictionary 5 in which synonyms and omissible words are registered.例文帳に追加

類似度計算部3は、データベース2から読み込んだレコード間の類似度を、同義語と省略可能語とが登録されている変換語辞書5を用いて計算する。 - 特許庁

The dictionary control means 21 records the word to be recorded, its reading, registration date and time, and frequency of placement 1 to the electronic program table in a user dictionary 19.例文帳に追加

辞書制御手段21は、記録すべき単語、その読み方、登録日時及び電子番組表への掲載回数1をユーザー辞書19に記録する。 - 特許庁

An appearance word generation engine 4 compares the feature data with the reference values to determine appearance words to be associated with the feature data, and records the appearance words to be associated with the feature data in an integrated database 13.例文帳に追加

容姿言葉生成エンジン4は、特徴データがどの容姿言葉に結びつくか、特徴データと基準値との比較により判定し、当該特徴データと結びつく容姿言葉を統合データベース13に記録する。 - 特許庁

The keyword selection device extracts a keyword which is used for a search by the other user who is a user belonging to the group identified in the step S1 and is not the specific user (S4), and records the extracted key word (S5).例文帳に追加

キーワード選定装置は、ステップS1において特定されたグループに属するユーザであって特定ユーザでない他のユーザが検索に用いたキーワードを抽出し(S4)、これを記録する(S5)。 - 特許庁

For the answer data in the answer data database 17, the control section replaces the conversion words which the answer data in each record of the conversion word database 31 matches with some of the records of the answer data.例文帳に追加

制御部は、回答データデータベース17の回答データについて、変換ワードデータベース31の各レコードのうち回答データが一致するものの「変換ワード」部分の語句を、各回答データのレコードの一部に置き換える。 - 特許庁

The control section receives the input of conversion words, i.e., synonyms corresponding to the answer data in the answer data database 17, and records the conversion words in a conversion word database 31, together with the answer data.例文帳に追加

制御部は、回答データデータベース17の回答データに対応する同義語である変換ワードの入力を受け付け、回答データと共に変換ワードデータベース31に記録する。 - 特許庁

A new URL registering means 31 extracts a character string starting with "http" from the electronic mail, and records it in an SPAM determination word storage part 42 and a URL black list 43.例文帳に追加

新規URL登録手段31は電子メールから“http”で始まる文字列を抜き出し、SPAM判定ワード記憶部42及びURLブラックリスト43に記録する。 - 特許庁

Portable equipment 10 records display units (word) of text data in a file 12c for reproduction containing data for synchronous reproduction of a text, images, and sound while relating them with information showing their display timings.例文帳に追加

携帯機器10は、テキスト、画像、音声を同期再生するためのデータが記録された再生用ファイル12cにおいて、テキストデータの表示単位(単語)をそれぞれの表示タイミングを示す情報と関連付けて記録しておく。 - 特許庁

A speech recognition section 16 extracts a word by carrying out speech recognition for inputted speech and relates with the ID of corresponding photographic image and records it in an index DB 18.例文帳に追加

音声認識部16は、入力される音声を音声認識して単語を抽出し、対応する写真画像のIDに関連付けてインデックスDB18に記録する。 - 特許庁

A concept structure generation part 4 divides character strings of comparison object items of records included in each of computer-assisted name identification source data 2A and computer-assisted name identification destination data 2B which are comparison objects into word units.例文帳に追加

比較対象とする名寄せ元データ2A及び名寄せ先データ2Aの夫々に含まれるレコードの比較対象となる項目の文字列を、概念構造生成部4が単語単位に分割する。 - 特許庁

It consists of four parts: 'book of comparison,' which shows the differences among the texts of The Tale of Genji, 'book of index,' which consists of detailed word-and-phrase index based upon the result of the comparative study, 'book of research materials,' which is a collection of materials concerning The Tale of Genji such as old annotations, old genealogies, etc., and 'book of pictorial records,' which is a collection of pictorial records concerning The Tale of Genji such as Genji monogatari emaki (Illustrated Handscroll of the Tale of Genji). 例文帳に追加

源氏物語本文の校異を示した「校異編」、校異編の成果を元に作成された詳細な語句索引からなる「索引編」、古注や古系図などの源氏物語に関連する資料を集めた「研究資料編」、源氏物語絵巻といった源氏物語に関する図録を集めた「図録編」から構成される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case that the first key word data and the second key word data are identical or similar, and further in the case of decision that the first broadcasting data identifier and the second broadcasting data identifier are not identical, it records the broadcasting data received in the record field of the broadcasting data record regeneration which the broadcasting data in corresponding to the second broadcasting data identifier is recorded.例文帳に追加

第1のキーワード情報と第2のキーワード情報が同一又は類似であって且つ第1の放送情報識別子と第2の放送情報識別子が同一でないと判断した場合に第2の放送情報識別子に対応する放送情報が記録されている放送情報記録再生部の記録領域に受信した放送情報を記録する。 - 特許庁

The recording medium for recording a program with respect to a variable length code of this invention records coded data, that can be decoded in the forward/backward direction and includes a code word with a configuration by which delimiters of code words can be discriminated depending on a prescribed weight, and data to which a stuffing code decodable in the backward direction by each synchronous period is inserted.例文帳に追加

可変長符号に関するプログラムの記録媒体は、順方向・逆方向から復号可能で所定の重みにより符号語の区切りがわかる構成の符号語を含む符号化データ、このデータに同期区間毎に逆方向に復号可能なスタッフィング符号を挿入したデータを記録する。 - 特許庁

When the number of unregistered words in the Japanese-English bilingual dictionary 4 among the words included in the Japanese term and the translation candidates is 1, the additional translated word extracting part 8 determines that correspondence relation between the words is sufficiently certain, records them in a table and calculates appearance frequency.例文帳に追加

日本語用語及び訳語候補に含まれる単語のうち日英対訳辞書4の未登録単語の数がいずれも1である場合には、追加訳語抽出部8は、これらの単語同士の対応関係が十分に確からしいものと判断してテーブルに記録して出現頻度を求める。 - 特許庁

Although 'Kuchi' (literally meaning a mouth) --a word that refers to the entrances of Kyoto--seems to have been used to refer to the entrance in the late Kamakura period, we can see their descriptions in historical records of the subsequent Muromachi period as a seki (choking station); during the Muromachi period authorative organizations such as the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), temples, and the Imperial court (or nobles) started to establish checking stations called 'Nanakuchi no seki' at the entrances to Kyoto and other locations to levy travelers sekisen (tolls). 例文帳に追加

京の出入口を表す言葉としての「口」は、鎌倉時代後半から使われていたようであるが、室町時代になるとその出入口をはじめとして、幕府、寺社、朝廷(公家)などさまざまな主体が「七口の関」と称される関(関所)を設け関銭(通行料)を徴収するようになったため、記録に関として「口」がみられるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In contrast, although we can also find the word 'monjodo' in the records ('monjo' used in SUGAWARA no Michizane's sojo (documents reported to the Emperor) dated March 29, 884 discussing the situation surrounding subjects in "Kanke bunso" (an anthology of Chinese-style poetry by SUGAWARA no Michizane) is thought to mean monjodo), it was transitional and after entering the 10th century, only 'kidendo' was used in official occasions. 例文帳に追加

これに対して「文章道」という言葉を用いた例も全く無い訳ではない(『菅家文章』元慶8年2月25日付の菅原道真奏状の中に書かれた道(学科)の現状についての件の中で用いられた「文章」は文章道という呼称を用いたものとされている)ものの、過渡的なものであり、10世紀に入ると公的な場においては「紀伝道」のみが用いられるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Inoue, the name of Mimana Nihon-fu can be found in "History of Baekje," which is quoted in "Nihonshoki," and although the name of 'Wa' () originally meant the various districts in the southern area of the Korean Peninsula as mentioned in the account of Korea in "Records of Wei" ("Sangokushi" [Three Kingdoms Saga]), Baekje in the end of sixth century used the word as if it was related to the government of wajin (倭人, people of Wakoku) in the Japanese archipelago, trying to win their favor and support in order to compete with Goguryeo and Silla, which unintendedly gives the impression that the power of Yamato sovereignty extended to the southern area of the Korean Peninsula early on. 例文帳に追加

井上によると、任那日本府とは『日本書紀』が引用する『百済本紀』において見られる呼称であり、6世紀末の百済が高句麗・新羅に対抗するために倭国(ヤマト王権)を懐柔しようとして、『魏志』(『三国志(歴史書)』)韓伝において朝鮮半島南部の諸国を表していた「倭」と、日本列島の倭人の政権とを結びつけて、ヤマト王権の勢力が早くから朝鮮半島南部に及んでいたかのような印象を与えるに過ぎない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Erasures, additions, insertions, or alterations of the papers and records must not be made by the applicant. Amendments by the applicant are made by filing a paper in accordance with these Regulations, directing or requesting that specified amendments be made. The exact word or words to be stricken out or inserted in the application must be specified and the precise point indicated where the deletion or insertion is to be made. The basis of the proposed amendments in the original application as filed shall be indicated.例文帳に追加

文書及び記録における抹消,追加,挿入又は変更は,出願人が行ってはならない。出願人による補正は,特定した補正がされるよう指示又は請求する本規則に基づく文書を提出することにより行う。出願書類から削除し又は出願書類に挿入する正確な語を明記し,削除又は挿入を行う正確な個所を表示しなければならない。原出願において補正案の基礎となる部分を表示しなければならない。 - 特許庁

(2) The provisions of the preceding Subsection (excluding the provisions of paragraph (1) of Article 316-2 and paragraph (3) of Article 316-9) shall apply mutatis mutandis to the inter-trial arrangement proceeding. In this case, the evidence that the public prosecutor, the accused or his/her counsel requested to be examined before the ruling prescribed in the preceding paragraph shall be deemed to be the evidence that was requested to be investigated in the inter-trial arrangement proceeding and the words "the date of the pretrial arrangement proceeding" prescribed in Articles 316-6 to 316-10 and 316-12 shall be deemed to be "the date of the inter-trial arrangement proceeding" and the word "the records of the pretrial arrangement proceeding" prescribed in paragraph (2) of the same Article shall be deemed to be "the records of the inter-trial arrangement proceeding." 例文帳に追加

2 期日間整理手続については、前款(第三百十六条の二第一項及び第三百十六条の九第三項を除く。)の規定を準用する。この場合において、検察官、被告人又は弁護人が前項の決定前に取調べを請求している証拠については、期日間整理手続において取調べを請求した証拠とみなし、第三百十六条の六から第三百十六条の十まで及び第三百十六条の十二中「公判前整理手続期日」とあるのは「期日間整理手続期日」と、同条第二項中「公判前整理手続調書」とあるのは「期日間整理手続調書」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) For the purpose of this section . “authorised officermeans a person or authority authorised by the government of the foreign state to keep and maintain a register or other record of trade marks under any written law in force in the foreign state relating to trade marks; “documentmeans - (a) a printed or written copy of or, extract from, the Register or other records of trade marks kept and maintained in the foreign state under any written law in force in the foreign state relating to trade marks; or (b) any other document pertaining to any matter or act in relation to trade marks registered in or otherwise recognised by the foreign state as trade marks; “trade markmeans any device, brand, heading, label, ticket, name, signature, word, letter, numeral or any combination thereof which is used or proposed to be used in relation to goods or services for the purpose of indicating or so as to indicate a connection in the course of trade between the goods or services and a person having the right either as proprietor or as registered user to use the trade mark (in the foreign state) whether with or without any indication of the identity of that person and which is registered or otherwise recognised by the foreign state as a trade mark (under any written law in force in the foreign state relating to trade marks) but does not include the trade marks of another foreign state registered in or otherwise recognised by the foreign state by virtue of a reciprocal arrangement between the foreign state and that other foreign state.例文帳に追加

(2) 本条において, 「権限ある公務員」とは,商標に関する外国の成文法に基づき商標登録簿又はその他商標に関する記録の調製と保管の権限を当該外国政府から与えられた者又は当局をいう。 「書類」とは,次をいう。 (a) 商標に関する外国の成文法に基づき当該外国で維持管理されている商標登録簿又はその他商標記録の印刷若しくは手書きの謄本又は抄本,又は (b) 外国で商標として登録され若しくはその他承認された商標に関する何らかの事項又は行為に係るその他の書類 「商標」とは,図案,ブランド,標題,ラベル,チケット,名称,署名,語,文字,数字又はそれらの組合せであって,当該商品又はサービスと所有者又は登録使用者として当該商標を(当該外国において)使用する権利を有する者との間の業としての関係を,その者の身元の表示の有無に拘らず,表示する目的で若しくは表示するために,何らかの商品又はサービスに関して使用されており若しくは使用される予定であり,かつ,(商標に関する当該外国の成文法に基づいて)当該外国で商標として登録され若しくはその他承認されているものをいう。ただし,当該外国において,他の外国との相互主義に基づく協定により当該外国が登録し又はその他承認している他の外国の商標を含まない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS