| 例文 |
continue lastの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 59件
not being able to continue to the last 例文帳に追加
最後まで続けられない - EDR日英対訳辞書
And we continue to grow. when the rest of the world took a beating last year例文帳に追加
更に成長を続けています 去年 世界中が打撃を受けたのに対して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
After the Beijing Olympics last year, he did not make clear whether he would continue his competitive swimming career. 例文帳に追加
昨年の北京五輪の後,競技生活を続けるかどうか明らかにしていなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Miyazu Line was the last Japan National Railway (JNR) line in Kyoto Prefecture continue using steam locomotives. 例文帳に追加
宮津線は、京都府内の日本国有鉄道線では最後の蒸気機関車運転区間だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Heroes of the first fleet, continue your attack to the last man and remember you're fighting for the reich!例文帳に追加
第一艦隊の英雄達 攻撃を最後の一兵まで続けよ 帝国の為と云う事を忘れるな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was supposed to be the last movie in the series but many fans wanted the series to continue, so this new movie was made. 例文帳に追加
それはシリーズ最後の作品になるはずだったが,多くのファンがシリーズの継続を望んだため,新たに今作が作られたのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
In his last years, as the Pacific War began, his first son the successor was called up for military service, and it became difficult to continue studies and making pottery due to insufficient supplies 例文帳に追加
しかし晩年に太平洋戦争が勃発、跡継ぎである長男も応召、研究も作陶も物資不足の中困難となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Our message last year was that, "East Asia has already been successfully industrialized, and looking at the long-term history of the world economy, the region's development is set to continue.例文帳に追加
昨年のメッセージは、「東アジアは既に産業化に成功しており、世界経済の長期の歴史にかんがみると、これからも発展し続けるであろう。 - 経済産業省
Now that you are not here, both the moon I gaze at or the spring I spend alone feel different from last year, but I continue even now to think of you 例文帳に追加
あの方のいらっしゃらない今、一人で眺める月も過ごす春も、去年とは違うように感じられるが、私だけは今もあなたを想い続けている - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 102-25 (1) The term of office of board members shall continue until the conclusion of the general meeting for the last business year which ends within two years from the time of their election. 例文帳に追加
第百二条の二十五 理事の任期は、選任後二年以内に終了する事業年度のうち最終のものに関する総会の終結の時までとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Xfwp client listeners are set up by a call to xfindproxy and continue to listen for X client connection requests for a default duration of 86,400 seconds (24 hours)from the point of last activity.例文帳に追加
xfwp クライアントリスナは、xfindproxy を呼び出して設定することができる。 最後のデータが流れた時点から86,400秒(24時間) の有効期間の間は、X クライアントの接続リクエストを待ち続ける。 - XFree86
The restoration of the concealed A-performance mode brings about the inheritance of the character background performance at the termination of the last concealed A-performance mode, and enables the player to continue to enjoy the change enjoyed in the last concealed A-performance mode.例文帳に追加
そして、潜伏A演出モードの復活により、直前の潜伏A演出モードの終了時のキャラ背景演出が引き継がれて、直前の潜伏A演出モードで楽しめた変化を引き続き遊技者に楽しませることができる。 - 特許庁
The director insisted that otherwise he would not continue filming; however, all the people around him, including Frankie SAKAI (the leading actor) and staff members, persuaded him to change the scene, because they thought that nobody would understand the meaning and technically it would be really impossible, and finally the director reluctantly accepted the change to the actual last scene. 例文帳に追加
この設定以外ではやらないと言い出すが、フランキー堺やスタッフなどから、意味がわからない、実際には無理、と説得されて、現存のラストシーンとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Given the contribution made by the G20 Task Force on Employment in the last semester, we instruct it to continue exploring issues related to youth employment as it finalizes its present mandate in November 2012. 例文帳に追加
G20雇用タスクフォースの前期の貢献を受けて,我々は,2012年11月に現在の権限を全うするG20雇用タスクフォースに対し,若年者に関する課題を調査し続けることを指示する。 - 財務省
Last year, the ADB published a report titled "Asia 2050," based on the analysis of Asia in the next 40 years and challenges the region will face. This report depicted a future in which Asia will continue to grow to account for more than half of the global GDP. 例文帳に追加
ADBが40年後のアジアの姿と課題を分析し昨年発表した「Asia 2050」では、アジアの経済成長が継続し世界のGDPの半分以上をアジアが占める未来が描かれています。 - 財務省
Article 336 (1) Company auditors' terms of office shall continue until the conclusion of the annual shareholders meeting for the last business year which ends within four years from the time of their election. 例文帳に追加
第三百三十六条 監査役の任期は、選任後四年以内に終了する事業年度のうち最終のものに関する定時株主総会の終結の時までとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 338 (1) An accounting auditor's term of office shall continue until the conclusion of the annual shareholders meeting for the last business year which ends within one year from the time of their election. 例文帳に追加
第三百三十八条 会計監査人の任期は、選任後一年以内に終了する事業年度のうち最終のものに関する定時株主総会の終結の時までとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 105-6 (1) The term of office of the members of the Self-Regulating Committee shall continue until the conclusion of the annual shareholders meeting for the last business year which ends within one year from the time of their election. 例文帳に追加
第百五条の六 自主規制委員の任期は、選定後一年以内に終了する事業年度のうち最終のものに関する定時株主総会の終結の時までとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 53-6 (1) Company auditors' terms of office shall continue until the conclusion of the annual general meeting of members for the last business year which ends within four years from the time of their election. 例文帳に追加
第五十三条の六 監査役の任期は、選任後四年以内に終了する事業年度のうち最終のものに関する定時社員総会の終結の時までとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
With the launch of the new work program, the negotiations will start at last. I will continue my endeavors in shaping the WTO system for the 21st century. 例文帳に追加
新ラウンドの立ち上げを受けて、いよいよ交渉が開始されることとなるが、WTO体制を21世紀のニーズにも十分呼応したものに発展させるべく、引き続き努力して参りたい。 - 経済産業省
While based on the MOU signed with the World Bank last year, the ADB Group should continue to allocate its resources with a particular focus on agriculture and rural development, infrastructure building, and social development, while paying due considerations to such development themes as HIV/AIDS, good governance, regional integration, and assistance to post-conflict countries. It is essential that the CSPs (Country Strategy Papers) will duly reflect these policies, while retaining a stronger linkage with the PRSP process. 例文帳に追加
国別戦略ペーパーは、こういった考え方をしっかりと反映するとともに、PRSPとの整合性が一層強化されていることが重要です。 - 財務省
As shown by its fourth place in the world automobile market last year, the booming Brazilian markets are expected to continue expansion. Hosting Olympic games and FIFA World Cup may further promote the expansion of consumer-electronic markets.例文帳に追加
自動車市場で世界4 位に昨年躍り出たように成長著しいブラジルは市場の拡大が今後望め、今後オリンピック、ワールドカップを控えることを考えると、家電市場にも発展が期待できる。 - 経済産業省
When the number of the samples becomes the conveyable number or less by a storage part in the last and the conveyance limit is removed, the samples can be conveyed from the functional modules and continue the conveyance.例文帳に追加
最終的に検体が収納部などによって搬送可能検体数以下になれば、搬入制限が解除され、機能モジュールから検体の搬入が可能となり、搬送処理を継続することが出来るようになる。 - 特許庁
I understand that as Nomura Securities issued a statement to the effect that the company will thoroughly implement the prevention measures that it adopted last year, the FSA will continue to closely watch how the company will implement them. 例文帳に追加
野村證券の側では、今回の事案を受けて、昨年策定した防止策を徹底する旨コメントしているものと承知しておりますので、引き続きその対応状況をよく注視していきたいというふうに思っております。 - 金融庁
If the user wants to continue the use of the content even after the lapse of the predetermined time, the user can enjoy the content again from a state where the content is ended last time by repurchasing the commodity and inputting the use right ID.例文帳に追加
所定時間が過ぎた後もコンテンツの利用を続けたいユーザは、日用商品を再購入して再び利用権IDを入力すれば、前回コンテンツが終了した状態から再びコンテンツを楽しむことができる。 - 特許庁
In particular, Japan endorsed the expansion of the EBRD's geographical scope of operations at last year's annual meeting with three conditions. Namely, first, another increase of its capital base will not take place because of the geographical expansion. Second, the expansion will not crowd out support for early transition countries (ETCs). Lastly, the process will continue for the EU7 countries to graduate from the Bank's Countries of operations. 例文帳に追加
特に、EBRDの地理的業務範囲の拡大については、昨年の総会にて、追加増資を前提としない、初期段階移行国(ETC)への支援をクラウドアウトしない、EU7の卒業を進めることを前提として、支持しました。 - 財務省
(2) Unless otherwise provided in this Section, the copyright shall continue to subsist until the end of the fifty year period following the death of the author (or in the case of a work of joint authorship, following the death of the last surviving co-author; the same shall apply in paragraph (1) of the next Article). 例文帳に追加
2 著作権は、この節に別段の定めがある場合を除き、著作者の死後(共同著作物にあつては、最終に死亡した著作者の死後。次条第一項において同じ。)五十年を経過するまでの間、存続する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
I would also like to ask a question concerning IFRS (International Financial Reporting Standards). Last week, an interim report was issued, so I would like you to tell me once again about your thinking. Am I correct in understanding that for the moment, you intend to continue voluntary application? 例文帳に追加
もう1点、国際会計基準についてお伺いしたいのですが、先週、中間取りまとめが発表されたかと思うのですけれども、改めて大臣のお考えを伺いたいということで、現時点では任意適用の継続という理解でよろしいのでしょうか。 - 金融庁
There are some signs among investors and consumers of improving confidence in the economic prospects.It is essential, however, that policy makers from each country continue to take action, without complacency and in a collaborative manner, until the recovery of the functioning of the global financial markets and economic activity has been ensured.In response to the deterioration in the economic and financial situation, since last summer, the Japanese government has made economic recovery its first priority and, consequently, has adopted a series of packages of economic measures. 例文帳に追加
とはいえ、世界の金融市場の機能や経済活動の回復が確実なものとなるまで、各国の政策当局は手綱を緩めることなく、連携した取組を続けていくことが肝要と考えます。 - 財務省
Ministers took note of the proposal by the IMF management for a new Sovereign Debt Restructuring Mechanism (SDRM) and welcomed the agreement in the IMFC last April to encourage the Fund to continue to examine the legal, institutional, and procedural issues related to the implementation of the SDRM. 例文帳に追加
財務大臣達は、新しい国家債務再編メカニズム(SDRM)に対するIMF 事務局による提案に留意し、SDRMの実施に関する法律、制度及び手続き上の問題の検討をIMFに奨励するための本年4月のIMFCにおける合意を歓迎した。 - 財務省
In the field of development, Japan will continue to proactively contribute to achieving the Millennium Development Goals (MDGs) by steadily fulfilling the commitment to double the country’s ODA to Africa in three years, as announced last year at the Asian-African Summit in Indonesia. 例文帳に追加
開発の分野においては、わが国は、昨年のアジア・アフリカ首脳会議の際に表明した、今後3年間でアフリカ向けのODAを倍増するとの目標を着実に実施することなどにより、ミレニアム開発目標(MDGs)の達成に向けて積極的に貢献していきたいと考えております。 - 財務省
While we need to avoid the moral hazard of chronic dependence on IMF resources, the function of supporting members on the basis of appropriate policies will continue to be important and will provide an environment for the IMF to effectively carry out its role as a kind of lender of last resort during a financial crisis. 例文帳に追加
IMF資金への依存が恒常化するようなモラル・ハザードは避ける必要がありますが、適切な政策を前提に加盟国を支援する機能も引き続き重要であり、このような機能が危機時の最後の貸し手機能を有効に果たすための環境を整えているともいえます。 - 財務省
Article 332 (1) Directors' terms of office shall continue until the conclusion of the annual shareholders meeting for the last business year which ends within two years from the time of their election; provided, however, that this shall not preclude the shortening the term of the directors by the articles of incorporation or by the resolution of the shareholders meeting. 例文帳に追加
第三百三十二条 取締役の任期は、選任後二年以内に終了する事業年度のうち最終のものに関する定時株主総会の終結の時までとする。ただし、定款又は株主総会の決議によって、その任期を短縮することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) An executive officer's term of office shall continue until the conclusion of the first board of directors meeting called after the conclusion of the annual shareholders meeting for the last business year ending within one year from the time of their election; provided, however, that this does not preclude the shortening the executive officer's term of office by the articles of incorporation. 例文帳に追加
7 執行役の任期は、選任後一年以内に終了する事業年度のうち最終のものに関する定時株主総会の終結後最初に招集される取締役会の終結の時までとする。ただし、定款によって、その任期を短縮することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Inserted to the last line for example of a field constituting one screen of a computer signal is a reference signal Sref (or Sref1, Sref2) in which prescribed binary data alternately continue horizontally, a reference signal for the purpose of detecting a phase in sampling a computer signal with a prescribed sampling clock.例文帳に追加
コンピュータ信号の1画面を構成するフィールドの最終ライン等に、コンピュータ信号を所定のサンプリングクロックでサンプリングしたときのサンプリング位相を検出するための、水平方向に所定の2値データが交互に連続したレファレンス信号Sref(もしくはSref1,Sref2)を挿入する。 - 特許庁
(6) An executive officer's term of office shall continue until the conclusion of the first board of directors meeting convened after the conclusion of the annual general meeting of members for the last business year ending within one year from the time of their election; provided, however, that this shall not preclude the shortening of his/her term of office by the articles of incorporation. 例文帳に追加
6 執行役の任期は、選任後一年以内に終了する事業年度のうち最終のものに関する定時社員総会の終結後最初に招集される取締役会の終結の時までとする。ただし、定款によって、その任期を短縮することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Regarding the review of the minimum transfer unit of insurance contracts, the Second Subcommittee of the Financial System Council's Sectional Committee on Financial System held a debate last autumn and recommended in its report issued in December that this matter should continue to be studied carefully. 例文帳に追加
それから、保険契約の移転単位の見直しにつきましては、昨年秋、金融審議会金融分科会第二部会において議論が行われまして、12月の第二部会報告では、十分に議論を深めつつ、引き続き丁寧に検討すべき、と位置づけられたところでございます。 - 金融庁
However, the evaluation of 'the oldest novel in the world,' for which it has generally been considered, is questioned by Shinichiro NAKAMURA, whose opinion is that 'it is the last (and best) novel in the ancient world, following 'The Golden Ass' by Apuleius and 'Satyricon' by Petronius,' but scholars continue to dispute the topic. 例文帳に追加
ただし、しばしば喧伝されている「世界最古の長篇小説」という評価は、中村真一郎の説のアプレイウスの『黄金の驢馬』やペトロニウスの『サチュリコン』につづく「古代世界最後の(そして最高の)長篇小説」とする主張もあり、学者の間でも論争がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(b) Where no such appeal is pending or is so brought, the said period shall continue until the end of the time aforesaid, or, if any extension of that time is granted as aforesaid, until the expiration of the extension or last extension so granted.例文帳に追加
(b) 前記の上訴が前記のとおり係属中でないか又は提起されないときは,当該期間は,前記のとおり許された上訴期間の末日まで,又は前記のとおり上訴期間の延長が許される場合はその延長期間の満了若しくは前記のとおり許された直前最終の延長期間の満了まで,存続する。 - 特許庁
For this purpose efforts are underway to build "Integrated Community Care," in which an environment is put in place to provide medical care, long-term care, preventative approach in long-term care, housing, and living support services, all in an integrated format. The goal of this approach is to enable seniors to continue living in the region and the manner to which they have become accustomed, maintaining respect for them and ensuring support for independent lifestyles, if possible to the last stage of their lives.例文帳に追加
高齢者が尊厳を保持しつつ自立生活の支援を得て、可能な限り住み慣れた地域で、自分らしい暮らしを人生の最期まで続けることができるよう、医療、介護、予防、住まい、生活支援サービスが一体的に提供される「地域包括ケア」の構築を進めています。 - 厚生労働省
To avoid incorrect discrimination such as a track jump, to correctly detect a position to where the last recording data is recorded, and to enable resuming of seamless data recording in a data recording device which is configured so as to resume recording to continue from the end of write data recorded before interruption after the data recording to the recording medium is once interrupted.例文帳に追加
記録媒体へのデータ記録を一旦中断した後に、中断前に記録された記録データの終端に連続させて記録を再開するように構成されたデータ記録装置において、トラックジャンプ等の誤認識を避け、且つ、最後の記録データが記録された位置を正確に検出し、継ぎ目のないデータ記録の再開を可能にする。 - 特許庁
Last autumn, we put into force the Financial Instruments and Exchange Act in order to enhance rules concerning the protection of customers and to promote financial innovation by introducing cross-sectoral and flexible regulation. We will continue to devote our sincere efforts to enforcing this Act properly while avoiding the situation in which financial institutions would respond excessively to the Act and constrain their activities to an extent exceeding its purpose. 例文帳に追加
昨秋、規制の横断化・柔軟化を通じて利用者保護ルールの整備と金融イノベーションの促進を図るべく、金融商品取引法を施行いたしましたが、引き続き、その適切な運用に努めるとともに、法律の趣旨を超えた過度の対応により実務が萎縮することのないよう、真摯に対応してまいります。 - 金融庁
Meanwhile, in order to encourage active use of this scheme, the FSA held briefing sessions for financial institutions before the end of last year so as to fully communicate the purpose and contents of this scheme to them. Moreover, we continue to actively ask them to consider using this scheme. 例文帳に追加
他方、金融庁としては、この制度が積極的に活用されるよう、昨年末までに全国の財務局で金融機関向けの説明会を開催し、この制度の趣旨・内容について周知徹底を図るということを行いましたし、更に、この制度の活用の検討について、積極的な呼びかけを続けているところでございます。 - 金融庁
Half an hour from now, when I shall again and for ever re-indue that hated personality, I know how I shall sit shuddering and weeping in my chair, or continue, with the most strained and fear-struck ecstasy of listening, to pace up and down this room (my last earthly refuge) and give ear to every sound of menace. 例文帳に追加
今から30分後には、再び永遠にあの卑しむべき人格をまとうことになってしまい、どれほど椅子に座って身震いし、涙にくれながら、いや緊張しきって恐怖にうたれながら耳をすまし、部屋を歩き回っていることか(これが私のこの世での最後の抵抗である)、そして周囲のあらゆる脅威に耳をそばだてていることだろうか。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Meanwhile, due to the effect of government measures to reduce investment, the growth in unprocessed steel demand in 2004 slowed to 10.7% increase year-on-year. At the same time, imports of steel products declined for the first time since 1998 (-21.2% year-on-year: 29.3 million tons) and exports of steel products nearly doubled from the previous year (14.23 million tons). The China Iron and Steel Association newly increased unprocessed steel production capacity by 43 million tons in 2005 and production output exceeded 300 million tons. Although it will continue to increase production in this way, the China Iron and Steel Association has pointed out the possibility of oversupply given that the growth in domestic demand will continue to diminish as it did last year.例文帳に追加
他方、2004年の粗鋼需要は政府の投資抑制策の影響を受け、前年比10.7%増と伸びが鈍化する一方で、鋼材輸入が1998年以来初めて減少に転じ(同-21.2%:2,930万トン)、鋼材輸出が前年の約2倍(1,423万トン)となった。中国鋼鉄工業協会は、2005年に粗鋼生産能力が新たに4,300万トン増加し、生産高も3億トンを突破する等増産基調は持続する一方で、国内需要は昨年に引き続き伸びが鈍化することが見込まれることから、供給過剰になる可能性があると指摘している。 - 経済産業省
Last Thursday, February 2, Financial Services Agency (FSA) Commissioner Ryutaro Hatanaka ordered TSE President Saito, based on Article 151 of the Financial Instruments and Exchange Act, to submit a report after examining the cause of the system glitch and drawing up measures to prevent its recurrence. We will continue to carefully monitor the situation. 例文帳に追加
金融庁といたしましては、東証に対し、2月2日木曜日付で、金融商品取引法第151条の規定に基づきまして、畑中龍太郎金融庁長官が東証の斉藤社長に報告徴取命令を発出し、原因究明と再発防止策の策定について報告を求めたところであり、引き続き、その状況をしっかりフォローアップしてまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁
As each country's supply of hard currency falls within the responsibilities of its central bank, it is difficult to picture the IMF becoming the "lender of last resort" for private-sector financial institutions. However, in a world in which large-scale capital movement across borders can take place in an instant, how to prepare for liquidity crises in light of the experience of the recent crisis will continue to be an important question for the international community. 例文帳に追加
各国のハードカレンシーの供給は各国の中央銀行の責任分野であり、IMFが直接、民間の金融機関にとっての「最後の貸し手」となるようなことは考えにくいが、資本移動が大規模かつ瞬時に国境を越えて生じるような世界で、流動性危機に国際社会としてどう備えておくのかは、今回の危機を踏まえ、改めて重要なテーマとなっている。 - 財務省
Article 53-3 (1) Directors' terms of office shall continue until the conclusion of the annual general meeting of members (or annual general meeting, where the company has such meeting; hereinafter the same shall apply in this Subsection) for the last business year which ends within two years from the time of their election; provided, however, that this shall not preclude the shortening of the their terms of office by the articles of incorporation or by a resolution of the General Meeting of members. 例文帳に追加
第五十三条の三 取締役の任期は、選任後二年以内に終了する事業年度のうち最終のものに関する定時社員総会(総代会を設けているときは、定時総代会。以下この款において同じ。)の終結の時までとする。ただし、定款又は社員総会の決議によって、その任期を短縮することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)