developを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6766件
The Low-Carbon Model Town Task Force should develop the concept of a Low Carbon Town, conduct feasibility studies to encourage creation of low-carbon communities in urban development plans, and share best practices for making such communities a reality. 例文帳に追加
低炭素モデル都市タスクフォースは、低炭素都市の概念を策定し、都市発計画における低炭素コミュニティの形成を促進するための実現可能性(F/S)調査を実施し、更にそうしたコミュニティを実現させるためのベストプラクティスを共有する。 - 経済産業省
The spirit of challenge, creativity and other elements of entrepreneurship have much to do with the awareness/values and behavioral principles of people. To fully develop such personalities, it is crucial to encourage children to learn entrepreneurship at the stage of elementary and secondary education. 例文帳に追加
起業家マインドのうち、チャレンジ精神、創造性などは、人々の意識・価値観や行動様式に深く関わるものであり、これらを十分に醸成するためには、初等・中等教育段階から起業家教育に取り組むことが重要である。 - 経済産業省
Career education is provided to help young people find their own abilities, aptitudes, and ambitions and develop awareness as a worker, professional or business person. This type of education has been introduced as a result of recent concerns about an increasing number of youngsters who work part-time (Freeta) or those called NEETs (Not in Education, Employment or Training). 例文帳に追加
キャリア教育とは、若者のフリーター・ニートの増加が近年クローズアップされてきたことを受けて、自らの能力や適性、将来に対する目標を見失わないよう職業意識を育む目的で実施される教育である。 - 経済産業省
P&M worked to use the haptic (tactile senor) technologies developed by Nihon University to develop medical devices with sensors that approximate the sensation of the human hand, and successfully commercialized a scanning haptic microscope that measures the hardness and irregularity of biological tissue. 例文帳に追加
日本大学が開発した触覚(ハプティック)技術を活かして、人間の手の感覚に近いセンサーを搭載した医療機器等の開発に取り組み、生体組織の硬度や凹凸を測定する走査型ハプティック顕微鏡の実用化に成功した。 - 経済産業省
When SMEs seek to develop their markets, and new customers in particular, factors other than the content of their work, such as their lack of creditworthiness, may be taken into consideration regardless of how superior their products may be, putting them at a disadvantage compared with large enterprises.例文帳に追加
中小企業の販路開拓、特に新規開拓においては、製品そのものは優秀でも「企業の信用力が無い」等の仕事内容以外の要素が考慮され、大企業に比べて中小企業は不利な扱いを受ける場合がある。 - 経済産業省
The commonest reason for this is that they are regarded as having "no guts and may quit at any time" (70.7%), followed by "no sense of responsibility" (51.1%), "need to educate to develop pride in job, etc." (42.6%), and "skills and knowledge not commensurate with age" (38.1%) (Fig. 3-2-44).例文帳に追加
その理由は「根気がなくいつ辞めるかわからない」が70.7%と最も多く、次いで、「責任感がない」が51.1%、「職業に対する意識などの教育が必要」が42.6%、「年齢相応の技能、知識がない」が38.1%となっている(第3-2-44図)。 - 経済産業省
As explained in Part III, people become entrepreneurs through two main routes: either by succeeding to a business, or by starting up a new business themselves. In whichever case, it is the day-to-day activities amid market competition that develop outstanding entrepreneurs.例文帳に追加
第3部で述べたように、人が経営者となる経路には大別すると事業承継と自ら開業する道があるが、いずれにせよ、優れた経営者を育てるのは市場における競争の中での日々の事業活動そのものである。 - 経済産業省
If the Japanese service industry further spreads all over the world by taking advantage of such good images, it will not only bring profits to the companies concerned but it will also create an environment that makes it easier for the entire service industry to develop overseas, and even further expansion of overseas businesses can be expected.例文帳に追加
現在の良いイメージを活かし、さらに我が国のサービス業が海外に広まれば、当該企業の利益に止まらず、我が国サービス業全体が海外事業をしやすい環境が整備されより一層の海外事業の拡大が期待できる。 - 経済産業省
We share a strong concern about this state of affairs, and we must work together to develop a clear and realistic path forward that is consistent with our continuing aspiration for the successful conclusion of the Round. 例文帳に追加
かかる現状について我々は強い懸念を共有するとともに,ラウンドの成功裏の妥結に向けた我々の継続した要望に整合的な形で,今後の明確かつ現実的な道筋を策定するために我々は協働しなければならない。 - 経済産業省
We endorsed the APEC Pathfinder to Enhance Supply Chain Connectivity by Establishing a Baseline De Minimis Value (see Annex A), and instructed officials to develop a capacity-building program with the goal of increasing the participation of economies in the Pathfinder. 例文帳に追加
我々は,「免税輸入限度額基準の設定によるサプライ・チェーン連結性の強化に対するAPECパスファインダー」(付属書A参照)を歓迎し,実務者にパスファインダーへのエコノミーの参加を増やすための能力構築プログラムの開発を指示した。 - 経済産業省
In other words, the pattern of transactions by manufacturing SMEs appears to be growing increasingly “meshed” as they become less intimately dependent on a small number of customers and develop thinner, broader, and multifaceted transactions with a larger clientele (Fig. 2-3-7). 例文帳に追加
すなわち、モノ作り中小企業の取引構造は、少数の取引先に密接に依存したものから、多数の取引先との薄く広い多面的な取引へと、いわゆる取引構造の「メッシュ化」が進んでいると考えられるのである(第2-3-7図)。 - 経済産業省
While there is thus an incentive to disperse shares in order to lighten the tax burden, it is also necessary to concentrate shares and voting rights in the hands of the successor to a certain extent in order to develop the successor’s management environment. 例文帳に追加
このように、税負担を軽減するためには株式の分散を行うインセンティブが働くが、一方で、後継者の経営環境を整えるためには、株式を一定程度後継者に集中して議決権を確保しておく必要がある。 - 経済産業省
At the same time, it is also very important to improve Japan's locational competitiveness and strategically promote a series of other measures designed to prevent the hollowing-out of industries and to develop overseas markets, to the end of strengthening our competitiveness in exports and investment.例文帳に追加
また同時に、我が国の立地競争力の強化をはじめとした、国内空洞化防止・海外市場開拓に係る一連の施策を戦略的にすすめていくことも、我が国輸出・投資の競争力強化にとって大変重要である。 - 経済産業省
Under its philosophy that "products wanted by customers should be swiftly developed, produced and provided at sites close to those customers," major machine-tool maker Yamazaki Mazak keeps its bases close to its customers throughout the world so as to find local needs and design and develop products for specific customers in local markets.例文帳に追加
工作機械大手のヤマザキマザック(株)は、「求められる製品を顧実の近くで迅速に開発、生産、提供する」という方針の下、世界各地のニーズ抽出や現地市場の特定需要向け設計・開発は需要地に近い拠点が実施。 - 経済産業省
In order for Japan to gain presence at decision-making bodies for international standards, it is necessary to develop human resources with expert knowledge in international standardization, and to encourage commitment to human resources development from a medium- to long-term perspective.例文帳に追加
今後我が国が国際標準決定の場で存在感を発揮していくためには、国際標準化活動に精通した人材の育成が課題であり、中長期的な見地に立って人材育成等の取組を推進していくことが求められる。 - 経済産業省
At the same time, as a trading nation, in order to pass down the affluence we have cultivated to our future generations and to develop our society into one with vigor, we must incorporate the economic growth of the Asia-Pacific region.例文帳に追加
同時に、貿易立国として、今日までの繁栄を築き上げてきた我が国が、現在の豊かさを次世代に引き継ぎ、活力ある社会を発展させていくためには、アジア太平洋地域の成長力を取り入れていかなければなりません。 - 経済産業省
However, if Japan agrees on such agreements with a wider range of countries, and as a result, more business sectors actively develop businesses by virtue of preferential treatment granted thereunder, it would be increasingly likely that there will be disputes concerning the interpretation and/or application of the EPAs or BIT.例文帳に追加
しかし我が国がより広 範な国々と協定を結び、より多くのビジネス・ セクターがその特恵の下、活発な事業活動を展 開するようになれば、EPA 及びBIT の解釈・適 用を巡る紛争が生じる可能性は高まる可能性が ある。 - 経済産業省
In order for SMEs to develop new innovative products and services, it is crucial for them to have skilled technical personnel that can conceive of and implement new ideas when considering ways to improve research and development and production processes.例文帳に追加
中小企業が、新製品・新サービスの開発等によるイノベーションを実現していくためには、研究開発や生産プロセスの改善等の過程でアイディアを生み出し、それを実現していく技術・技能人材の役割が極めて重要である。 - 経済産業省
He realized that if he was able to develop a small yet highly effective device, it would be possible to respond to the needs of society. Using technology to combine the software and hardware expertise he accumulated through digital watch assembly, he managed to produce a prototype in just one month.例文帳に追加
小型かつ高性能な機器を開発すれば、社会のニーズに応えられるのではないかと思い立ち、デジタル時計の組立で培ってきたソフトウェアとハードウェアを組み合わせる技術を活用して、試作品を1ヶ月間で作り上げた。 - 経済産業省
Syvec Corporation, with a workforce of 45 and capital of ¥80 million is a company based in Shiojiri City, Nagoya Prefecture. The company uses the technical skills it has cultivated through the manufacture of clocks and machine presses to develop dies used in producing ultra high-precision components and machine press processing services mainly aimed at the automobile industry.例文帳に追加
長野県塩尻市の株式会社サイベックコーポレーション(従業員45名、資本金8,000万円)は、時計やプレスで培った技術力をベースに、主に自動車産業向けに超精密部品の金型開発及びプレス加工を手がけている。 - 経済産業省
We direct Ministers and officials to develop activities that will assist economies to effectively implement these steps, identify and address the challenges of innovative growth, and promote long-term innovative development in the Asia-Pacific例文帳に追加
我々は,これらの方策を効果的に実施し,革新的成長の課題を特定・対処し,また,アジア太平洋における長期的な革新的発展を推進するためにエコノミーを支援する活動を発展させるよう閣僚と実務者に指示する。 - 経済産業省
We appreciate the work of the Policy Support Unit to develop the APEC Supply Chain Connectivity Self-Assessment Survey 2012 as part of the mid-term assessment for measuring APEC economies’ progress towards the 10 percent targeted improvement in supply chain performance.例文帳に追加
我々は,サプライチェーン能力の 10 パーセント改善目標に向けた APEC エコノミーの進展を測るための中間評価の一部としての 2012 年 APEC サプライチェーン連結性自己評価調査を発展させるための政策支援ユニットによる作業を評価する。 - 経済産業省
The existence of closely interlinked crude oil markets and petroleum product markets is effective for the realization of transparent and competitive pricing and demand and supply adjustment mechanisms that reflect supply and demand conditions in energy-consuming countries, so the challenge is to develop such markets.例文帳に追加
相互に密接な関連性を持った原油市場・石油製品市場の存在は、消費国サイドの需給条件も反映した、透明で競争的な価格形成・需給調整機能を実現する上で効果があり、その整備が課題となる。 - 経済産業省
In order to link private sector savings to the medium and long-term funds necessary for the economic development of Asia and to eliminate the double mismatches of currency and maturity, it is important to develop bond markets within the Asian region without depending on bank loans excessively.例文帳に追加
民間貯蓄をアジアの経済発展に必要な中長期の資金ニーズに結び付け、通貨・期間のダブルミスマッチを解消するためには、銀行融資に過度に依存することなく、アジア域内の債券市場を育成することが重要である。 - 経済産業省
On the other hand, as a part of cooperation among central banks to develop bond markets in Asia, at the June 2003 Executives' Meeting of East Asia-Pacific Central Banks (EMEAP) the establishment of the Asian Bond Fund (ABF) by the central banks of each member country and region was announced.例文帳に追加
他方、アジアの債券市場育成に向けた中央銀行間協力の一環として、2003年6月の東アジア・オセアニア中央銀行役員会議(EMEAP)において、メンバー各国・地域の中央銀行による「アジア債券基金(Asian Bond Fund:ABF)」の創設が発表された。 - 経済産業省
Presently, the WTO is considering the establishment of a taskforce on e-commerce to develop a broad understanding of the impact that it will have on WTO disciplines (the impact on trade in goods, services and intellectual property, etc.).例文帳に追加
そこで、電子商取引がWTO上の規律に与える様々な影響(モノ、サービス、知的財産等の貿易に対する影響)を幅広く理解するために、電子商取引に関して分野横断的な検討を行うべく作業部会の設置が検討された。 - 経済産業省
In these kinds of sectors as well, it is very important to level the playing field of competitive conditions between public corporations and private companies under the principle of “from the public to the private sector,” and develop an environment where diverse services can be provided based on free competition.例文帳に追加
このような分野においても、「官から民へ」の考え方を原則に、公的法人と民間企業の間の競争条件を同等にし、自由な競争の下で多様なサービスを提供できる環境を整備することが重要である。 - 経済産業省
Japan therefore needs to develop a multi-layered external economic policy, making strategic and flexible use of regional and bilateral frameworks and agreements as a complement to the WTO, while still retaining a focus on WTO efforts.例文帳に追加
したがって、WTOへの取組みを中心としつつ、これを補完するものとして、地域あるいは二国間における枠組み、協定等を戦略的かつ柔軟に活用しながら、多層的な対外経済政策を展開していく必要がある。 - 経済産業省
In order to prevent crime by foreigners, it is necessary to develop a system to accurately monitor the living and working conditions of foreigners residing in Japan to ensure that they do not face any significant difficulties in their life in Japan.例文帳に追加
外国人による犯罪防止の観点からは、我が国に居住する外国人が生活面において著しい困難に直面することのないよう、生活実態や就労実態を的確に把握するための制度整備が必要である。 - 経済産業省
The core curricula are being formulated/considered in order to structure educational programs at university and to ensure the quality as well as the international applicability of these programs. Measures to develop the competency necessary for technical workers and programs to ensure the quality of these technical workers are also being considered. 例文帳に追加
大学で教育の教育課程の体系化や質保証、国際的な通用性の確保のためのコアカリキュラム策定・検討を実施しているほか、技術者に必要な資質能力の育成方策や技術者の質の保証について検討。 - 経済産業省
From the perspective of securing technologies and employment in SMEs, it is especially crucial to facilitate and develop an environment that supports the business succession of SMEs. The following measures will provide support for facilitating the business succession of SMEs.例文帳に追加
中小企業の技術や雇用を確保する観点からは、中小企業の事業承継の円滑化が極めて重要であり、そのための環境整備を図る必要があり、以下の取組により中小企業の円滑な事業承継を支援する。 - 経済産業省
Therefore, it is expected that Japanese corporations actively participate in and develop this new market, and in turn contribute to achieving sustainable development of the world economy.例文帳に追加
そこでは、これまで培った技術やシステムを有する我が国企業にとって、新たなビジネスチャンスが生まれる可能性があり、我が国企業に対しては、この新たな市場を積極的に開拓し、世界経済の持続的発展に貢献していくことが期待される。 - 経済産業省
Innovative technological development will require huge investments. For this reason, the global sharing of the technology maps and the roadmaps is crucial to avoid redundant investments between countries and to effectively develop innovative technologies together.例文帳に追加
革新的技術開発には、多大なコストが必要であり、国際的な重複投資を避け、世界全体で効率的に革新的技術開発を実現していくためにも、技術マップを共有し国際的なロードマップを共有することは重要である。 - 経済産業省
Japan should go beyond the flying geese pattern growth model in which it leads the development of Asia and develop a new “development strategy” in which Japan, together with other countries, leads the sustainable development of the global economy, while continuing to be the hub of creativity.例文帳に追加
我が国としては、アジアとの雁行型の成長モデルの延長戦を超えて、引き続き創造拠点としての中核的機能を発揮しつつ、アジアとともに世界経済の持続的発展を先導する、新たな「発展戦略」が求められている。 - 経済産業省
The market for sustainable development should be developed further into a “new economic territory” where existing Japanese companies with technologies and systems are able to find new business opportunities and are expected to aggressively develop this new market and contribute to the sustainable development of the global economy.例文帳に追加
そこでは、これまで培った技術やシステムを有する我が国企業にとって、新たなビジネスチャンスが生まれる可能性があり、また、この新たな市場を積極的に開拓し、世界経済の持続的発展に貢献していくことが期待される。 - 経済産業省
In other areas, with the purpose of fostering human resources with sophisticated professional abilities to lead the Japanese economy, efforts have been under way to systematize required abilities and skills and develop curricula and educational materials in such fields as IT, technological management and revitalization of failed businesses.例文帳に追加
このほか、我が国経済をけん引する高度な専門能力を持った人材の育成を図るため、IT、技術経営、事業再生等の分野において、求められる能力・技術の体系化、カリキュラム・教材の開発等を実施している。 - 経済産業省
Taking this success to Mozambique, the cooperation agreement was signed between Japan and Brazil in April 2009 to develop African Tropical Savanna jointly, and the initial targeted country, Mozambique was chosen as the official language being Portuguese same as Brazil, the triangle cooperation was formed.例文帳に追加
この成果を活用すべく、2009 年4月に日伯間で対アフリカ熱帯サバンナ開発協力の合意文書が結ばれ、その協力対象国として公用語がブラジルと同じポルトガル語のモザンビークが選ばれ、三角協力の実施が決定した。 - 経済産業省
We are addressing research issues such as the "Comprehensive Development Plan Asia" project, doubling the income for Asian region hardware and software infrastructure development, industry promotion, harmonization of systems and standards and to develop strategies in an integrated manner to promote a middle class for that purpose.例文帳に追加
なお、「アジア総合開発計画」事業は、アジア所得倍増に向け、域内のハード・ソフトのインフラ開発、産業振興、制度や基準の調和、中間層育成を一体的に進めるための戦略を策定することを目的としている。 - 経済産業省
In its international marketing, the company places importance on its relationships with clients. The president and agents visit the clients directly, to listen to their requests and obtain feedback on the company’s products. That feedback has been used to develop new materials.例文帳に追加
海外における販売手法として、同社は顧客との関係を重視し、社長とエージェントが一緒に顧客を訪問することで、自社の作った製品に対する要望や評価を顧客から直接聞き、新しい素材の開発につなげている。 - 経済産業省
We dedicated all available resources to fulfill our Leaders’ instruction in 2011 to develop an APEC List of Environmental Goods that directly and positively contribute to our green growth and sustainable development objectives.例文帳に追加
我々は,直接的,積極的なグリーン成長及び持続可能な開発目標に対して貢献するAPEC環境物品リストを策定するという2011年の首脳の指示を実現させるために利用可能なあらゆる資源を投入した。 - 経済産業省
Participants also raised the need for outreach to financial institutions to develop creative and appropriate financing vehicles; and to women entrepreneurs in search of a broader array of financing options.例文帳に追加
また、金融機関が女性起業家に幅の広い金融オプションを提供する必要があることを指摘した。その際、中小企業のビジネスの立ち上げを妨げるような男女の格差を埋めるための政策を政府が打ち出す必要があると述べた。 - 経済産業省
To develop a method for efficiently producing a new bicyclic aromatic hydroxycarboxylic acid by using an enzyme for site-specifically oxidizing a bicyclic aromatic hydroxycarboxylic acid and the new bicyclic aromatic hydroxycarboxylic acid developed by the method.例文帳に追加
二環芳香族ヒドロキシカルボン酸の位置特異的に酸化する酵素を用いることにより新規な二環芳香族ヒドロキシカルボン酸を効率的に生産する方法を開発すること、及び、該方法によって新規な二環芳香族ヒドロキシカルボン酸を開発すること。 - 特許庁
?to develop written codes of good practice for resolving the various sorts of disputes that can arise in connection with open-source projects, and a tradition of arbitration in which senior members of the community may be asked to mediate disputes. 例文帳に追加
——オープンソース・プロジェクトとのかかわりで生じる可能性のあるさまざまな紛争を解決するためのよい方法を、明文化したコードとして開発し、コミュニティの長老メンバーが紛争調停を行うような、仲裁の伝統をつくりあげることだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
In doing so, the government shall host forums to promote the collaboration across different industries/fields (including commerce and industry, agriculture and tourism) so as to establish a structure to create new added value. Meanwhile, it is SMEs and individuals that play a major role in producing high-quality Japanese cultural resources. However, it is difficult for them to develop sales channels in overseas markets by themselves, develop products highly evaluated overseas, attract foreign visitors and capture their demand. Therefore, it is necessary to provide forums for convention and information dissemination both at home and abroad.例文帳に追加
その際、国においては、商工業、農業、観光業などの異業種・異分野の連携の場を形成し、新たな付加価値を創造する仕組みづくりを行うとともに、高品質の「和」の資源を支えているのは、中小企業、個人が中心であり、自ら海外市場への販路開拓、海外市場で評価される商品開発、海外からの集客・インバウンド需要の獲得は困難であることから、内外における商談会・情報発信の場を確保することが必要である。 - 経済産業省
If the temperature of the ice-making water inputted into the temperature determination part 37 exceeds a reference temperature α continuously for a set time β, a fan 22 is rotated at an original speed through an FSC38 to develop an original cooling performance by a refrigerant circuit.例文帳に追加
温度判断部37に入力された製氷水の温度が設定時間βの間、連続して基準温度αを超えた場合、FSC38を介してファン22を本来の回転数で回転させ、冷凍回路に本来の冷却能力を発揮させる。 - 特許庁
The image forming apparatus comprises a developer refreshing process for performing an operation to develop the developer from developer carriers 41b to 44b onto image carriers 11 to 14 at non-image formation, and the image carriers 11 to 14 are made away from the recording material carrier 8 at the refreshing process.例文帳に追加
非画像形成時において、現像剤を現像剤担持体41b〜44bから像担持体11〜14上へと現像する動作を行わせる現像剤リフレッシュ工程を備え、リフレッシュ工程時には、像担持体11〜14と記録材担持体8とを離間させる。 - 特許庁
A standardized language is used to develop configurable definitions of target instruction sets, HDL descriptions of a hardware needed to implement the instruction set, and development tools for verification and application development, thus a high degree of automation in a design process can be achieved.例文帳に追加
標準化言語は、ターゲット命令セットの構成可能な定義、命令セットを実行するのに必要なハードウェアのHDL記述、及び検証及びアプリケーション開発のための開発ツールを開発するために使用されるので、設計処理の高度の自動化を可能にする。 - 特許庁
To provide a galvanized steel sheet having high tension and excellent workability and surface characteristic without developing non-coating part, even in the case of using a steel sheet having comparatively much contents of Si and Mn apt to easily develop the non-coating part as the basis steel sheet.例文帳に追加
不めっきが生じ易いとされるSiやMnを比較的多く含有する鋼板を素地鋼板とした場合であっても、不めっきが生じず、しかも高張力で且つ加工性や表面性状にも優れた溶融亜鉛めっき鋼板を提供することにある。 - 特許庁
To develop a material that can be simply incorporated into a daily meal to promote and/or improve bloodstream thereby to exhibit effects of promoting hair development, growing hair and/or fostering hair; and to provide a composition in a form permitting industrially effective utilization of the same.例文帳に追加
食生活に簡便に組み込むことが可能であり、血流を促進及び/又は改善することにより、発毛促進、育毛及び/又は養毛効果のある素材を開発するとともにこれを産業上有効活用できる態様の組成物を提供する。 - 特許庁
To close an opening part by moving an upper part cover body and a lower part cover body to develop and to open the opening part by moving the upper part cover body and the lower part cover body of a shutter body to alternately fold by a folding mechanism.例文帳に追加
上部覆い体及び下部覆い体が展開動作することにより開口部を閉口することができ、又、折畳機構によりシャッター体の上部覆い体及び下部覆い体を相互に折畳動作させることにより開口部を開口することができる。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|