| 意味 | 例文 |
do notの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21637件
To provide a game system allowing participation of spectators by reading game information from exclusive cards of the spectators so that the characters used by the spectators also participate in the game when the spectators having the exclusive cards for the same game are present around game machines to make character information of the spectators who have the cards but do not play the game updatable whether the spectators recognize it or not.例文帳に追加
ゲーム機の周辺に、同じゲームの専用カードを持っているギャラリーがいる場合、このギャラリーの専用カードからゲーム情報を読み出し、ギャラリーが使用するキャラクタもゲームに登場させることにより、ゲームをプレイしない、同じゲームの専用カードを持つギャラリーのキャラクタの情報を、本人の認識如何にかかわらず更新することができるギャラリー参加が可能なゲームシステムを提供する。 - 特許庁
To easily form a mirror device in which reflected light beams being reflected by a mirror do not include reflected light beams being reflected at other portions and to provide an optical scanner and an image display device using the mirror device so that a plurality of images are not overlapped with each other in a double and triple manner.例文帳に追加
ミラーで反射する反射光が他の部位で反射する反射光を含まないようにしたミラー装置を容易に形成できるようにし、更に、このように、ミラーで反射する反射光が他の部位で反射する反射光を含まないようにしたミラー装置を用いることにより、複数の画像が2重、3重に重ならないようにした光走査装置および画像表示装置を提供する。 - 特許庁
(3) When a Gas Supplier finds, as a result of the investigation conducted under the preceding paragraph, that the Gas Appliances do not conform to the technical standards established by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under the said paragraph, the Gas Supplier shall, without delay, notify the owner or possessor of the appliances of the measures to be taken to ensure conformity to the technical standards and the possible consequences that might occur if such measures were not taken. 例文帳に追加
3 ガス事業者は、前項の規定による調査の結果、消費機器が同項の経済産業省令で定める技術上の基準に適合していないと認めるときは、遅滞なく、その技術上の基準に適合するようにするためにとるべき措置及びその措置をとらなかつた場合に生ずべき結果をその所有者又は占有者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a vibration type gyroscope sensor capable of acquiring a correct output of a detection element even when a vibrator and the detection element do not have a correct position relation, and thereby not requiring high accuracy in alignment between a driving element and the detection element, concerning the vibration type gyroscope sensor for detecting an angular velocity applied to the vibrator based on a phase difference between a driving signal and a detection signal.例文帳に追加
振動子に与えられた角速度を駆動信号と検出信号の位相差に基づいて検出する振動型ジャイロセンサであって、振動子と検出素子とが正しい位置関係になっていない場合でも検出素子の正しい出力を得ることができ、したがって駆動素子と検出素子との位置合わせに高い精度を要さない振動型ジャイロセンサを提供する。 - 特許庁
An electronic control unit 25 increases driving force of a motor 17 by adding an adding amount to a controlled variable of the motor 17 at the time of judging it as stopping of the throttle valve 15 by monitoring whether the throttle valve 15 stops or not before the throttle valve 15 reaches target throttle opening while the throttle valve 15 is driven (when the target throttle opening and detected throttle opening do not match with each other).例文帳に追加
電子制御ユニット25は、スロットルバルブ15の駆動中(目標スロットル開度と検出スロットル開度とが一致していないとき)に、スロットルバルブ15が目標スロットル開度に到達する前にスロットルバルブ15が停止したか否かを監視し、スロットルバルブ15の停止と判定したときに、モータ17の制御量に加算量を加算することで、モータ17の駆動力を増大させる。 - 特許庁
To provide a browser viewing history acquiring apparatus, a browser viewing history acquisition method, a program, and a recording medium in which introduction of special software to a PC of a user is not required, and which do not impose limitations requiring accessing the page of a specific server or accessing from a specific terminal, in the browser viewing history acquisition apparatus which acquires the URL of a page, displayed by a browser in the past.例文帳に追加
ブラウザが過去に表示したページのURLを取得するブラウザ閲覧履歴取得装置において、ユーザのPCに特別なソフトウェアを導入せずに、また、特定のサーバのページまたは特定の端末からのアクセスという制約がないブラウザ閲覧履歴取得装置、ブラウザ閲覧履歴取得方法、プログラム、記録媒体を提供することを目的とする。 - 特許庁
Respective carrier frequencies are set such that, for the carrier frequencies different from each other, respective bands of modulation signal based on the respective carrier frequencies do not overlap each other, and the frequency of intermodulation distortion component generated based on two adjoining carrier frequencies is not present in any band of the modulation signal based on remaining carrier frequencies.例文帳に追加
それぞれ異なる周波数の搬送周波数について、各搬送周波数に基づく変調信号の各帯域同士が重ならならず、かつ、隣接する2つの搬送周波数に基づいて生成される相互変調歪成分の周波数は、残りの各搬送周波数に基づく変調信号の帯域内の何れにも存在しないように、各搬送周波数を設定する。 - 特許庁
To provide an information delivery system by which improvement in service to registrants can be realized without increasing an unnecessary burden to main body of the system by delivering delivery information to the registrants who do not take specific action if it becomes the timing appointed beforehand and desire delivery of delivery information even when the registrants did not take specific action.例文帳に追加
予め定められたタイミングになっても特定の行動を起こしていない登録者であって、且つ特定の行動を起こさなかったときにも配信情報の配信を希望している登録者に対して配信情報を配信することで、装置本体の負荷を無用に増大させることなく、登録者に対するサービスの向上が図れる情報配信装置を提供する。 - 特許庁
To provide a simple-structured bottle cap at low cost with few parts, which prevents a fluid such as foodstuff including mayonnaise and catsup, etc., or another fluid not limited to foodstuff from being stuck to the exterior of a nozzle, that is, the outlet opening of the bottle cap, so that the fingers or the like do not become stained with the fluid when opening and closing an upper lid.例文帳に追加
食材であるマヨネーズやケチャップ等の流動体、あるいは、食材に限らずその他の流動体がボトルキャップの注出口であるノズルの外部に付着することを防ぐことで、上蓋を開閉するときに流動体が指先等に付着しなくなるようなボトルキャップで、低コストで、部品点数も少なく、シンプルな機構のボトルキャップを提供することを課題とする。 - 特許庁
Article 24-6-11 (1) The Prime Minister or prefectural governor shall appropriately supervise the money lending operations performed by a Money Lender registered thereby who has not joined a Money Lenders' Association, in consideration of the articles of incorporation, operational rules, and any other rules of Money Lenders' Associations, so that the operations of such Money Lender do not fail to protect the interests of Persons Seeking Funds, etc. 例文帳に追加
第二十四条の六の十一 内閣総理大臣又は都道府県知事は、その登録を受けた貸金業者であつて貸金業協会に加入していないものの貸金業の業務について、資金需要者等の利益の保護に欠けることのないよう、貸金業協会の定款、業務規程その他の規則を考慮し、適切な監督を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Separately from this, the FSA is also conducting its own investigation in order to ensure the stability of Japan's financial system. However, we believe that the exposure of individual financial institutions is not a matter to be disclosed by authorities, so we do not plan to disclose our findings. 例文帳に追加
これとは別に、これと並行して金融庁としては、我が国の金融システムの安定を確保するという観点から、当局としての実態調査ということは行っておりますけれども、個別の金融機関へのエクスポージャーがどうであるかということはその都度当局から公表するという性格のものではないと思っておりますので、そのようなことを発表する予定はございません。 - 金融庁
This means that the board members who often do not attend meetings not only get paid such an amount as I've just mentioned, but could also claim that they "knew nothing" when something happens. In my view, a governance system like this is, in all likelihood, quite far from the way laws expect a publicly-traded company to be managed. Can you please tell us how you see such a point of view? 例文帳に追加
あんまり出席しない人がそういうお金をとって、何か起きても何も知らないというふうになるようなガバナンス制度そのものというのは、恐らく金商法等で位置づけている、期待している株式会社のあり方とかそういうものとはかなり遊離したものではないかと思うのですけれども、そういう意味においてどうお考えなのか教えていただけますか。 - 金融庁
"Although, after World War II, some descriptions such as 'The Chinese are shameless people who do not understand humbleness and humility' (page 240, 全⑩) and 'Koreans are extremely atrocious when punishing their own people' were specifically picked out of the 'Datsu-A Ron,' these were not expressions rooted in the sense of discrimination, but just some criticism toward the harsh follow-ups of the Gapsin Coup." 例文帳に追加
「第二次世界大戦後になって、「脱亜論」中の、「支那人が卑屈にして恥を知らざれば」(全⑩二百四十頁)とか、「朝鮮国に人を刑するの惨酷(ざんこく)あれば」とかいった記述がことさらに取り上げられることになったが、そうした表現は一般的な差別意識に根ざすものではなく、この甲申政変の過酷な事後処理に対する批判にすぎなかったのである。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1. Where a person does not have sufficient periods of coverage to fulfill the requirements for entitlement to old-age benefits under the legislation of Japan, the competent institution of Japan shall take into account, for the purpose of establishing entitlement to benefits under this Article, periods of Australian working life residence insofar as they do not coincide with the periods of coverage under the legislation of Japan.例文帳に追加
1 日本国の法令による老齢給付を受ける権利の取得のための要件を満たすのに十分な保険期間を有しない者について、この条の規定に基づいて給付を受ける権利を確立するため、日本国の実施機関は、日本国の法令による保険期間と重複しない限りにおいて、オーストラリアにおける就労居住期間を考慮する。 - 厚生労働省
Factors behind the increase in "freeters" include: an increase in the number of school graduates who are not engaged in work and higher job separation rate for young people; the fact that young people do not necessarily have to be regular employees in order to make a living due to the improved economic conditions surrounding them; and an increase in unsatisfactory forms of employment due to the harsh employment environment例文帳に追加
フリーター増加の背景としては、厳しい学卒労働市場における学卒無業者の増加や若年離職率の高まり、若年者を取り巻く経済環境が豊かになり必ずしも正社員とならなくても生活できること、若年者の就職環境が厳しく不満足な形での就職が増加していることが影響していると考えられる - 厚生労働省
1 Where a person does not fulfill the requirements for entitlement to an ordinary pension under the Swiss invalidity insurance solely on the basis of the periods of coverage under the legislation of Switzerland, the competent institution of Switzerland shall take into account, for the purpose of acquisition of the right to that benefit, the periods of coverage under the legislation of Japan, as long as those periods do not overlap with the periods of coverage under the legislation of Switzerland例文帳に追加
1 スイスの法令による保険期間のみに基づいた場合にはスイスの障害保険による通常年金の給付を受ける権利の取得の要件を満たさない者について、スイスの実施機関は、当該給付の権利の取得のため、スイスの法令による保険期間と重複しない限りにおいて、日本国の法令による保険期間を考慮する 。 - 厚生労働省
When a node sends a MAC address initialization request, other nodes having received it (including other nodes sending the MAC address initialization request at the time) are disabled from sending the address initialization request for a predetermined period, so that the initialization requests for the same MAC address do not conflict and a problem of overlapping the address does not occur.例文帳に追加
あるノードがMACアドレスの初期化要求を送信した場合、これを受信した他のノード(含その時点でMACアドレスの初期化要求を送信している該他のノード)は、所定期間はアドレス初期化要求を送信できないようにしたため、同一のMACアドレスに対する初期化要求が競合しなくなり、アドレスが重複して付与されるような不具合が生じなくなる。 - 特許庁
A reconfiguration part 32 generates a reconfigured image P1f which does not include any cyclic noise component by adopting a face section P0f in an image P0 detected by a face detecting part 31 to a mathematical model M generated by the method of an AAM based on a plurality of sample images which do not include any cyclic noise component expressing the face section of a human being.例文帳に追加
再構成部32が、顔検出部31によって検出された画像P0中の顔部分P0fを、人間の顔部分が表された周期的ノイズ成分を含まない複数のサンプル画像に基づいてAAMの手法によって生成された数学モデルMに適応させることによって、周期的ノイズ成分を含まない再構成画像P1fを生成する。 - 特許庁
It is not only the roles as part of social contributions of companies that is required from private operators, but, rather, it is a construction of a new business model that "provides the values of new services (convenience, inexpensiveness, watching, etc.) also to those who do not feel any inconvenience in the lives as of present in order to acquire customers from a wide range of segments under the circumstances of decreasing population and aging." 例文帳に追加
民間事業者に求められるのは、何も企業の社会貢献の一環としての役割だけではなく、むしろ、「人口減少や高齢化の中で幅広い層の顧客を獲得するために、現時点では生活上の不便を感じていない人にも新しいサービスの価値(便利さ、安さ、見守り等)を提供していく」という新しいビジネスモデルの構築である。 - 経済産業省
In reality, however, their home countries offer a limited number of jobs that are commensurate with the abilities of the people who received training and completed their technical internships (salary level, etc.) and, therefore, in some cases they return to their countries but are not working in the field in which they received training and did technical internships. Furthermore, it has been pointed out that these trainees and technical interns do not have adequate opportunities to improve their skills after returning to their countries.例文帳に追加
また、現実の問題として、研修・技能実習修了者は、母国にその能力に見合った職場(給与水準等)が十分に存在しないため、帰国後、研修・技能実習を受けた業務に就いていないケースも存在することや、帰国後母国において技能向上の機会が十分に存在しないことも指摘されている。 - 経済産業省
Article 113 In the event that persons who, violated the disposition pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 103 do not appear, provide statements, they state or provide false reports, and make diagnoses or conduct other inspection without just cause, they, shall be punished by a fine of not more than 300,000 yen. Provided, however, that, this shall not apply to requesters for the examination procedures that appeal examination board conduct, municipalities or other interested persons who received the notice pursuant to the provision of Article 102. 例文帳に追加
第百十三条 正当な理由なしに、第百三条第一項の規定による処分に違反して、出頭せず、陳述をせず、報告をせず、若しくは虚偽の陳述若しくは報告をし、又は診断その他の調査をしなかった者は、三十万円以下の罰金に処する。ただし、不服審査会の行う審査の手続における請求人又は第百二条の規定により通知を受けた市町村その他の利害関係人は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 54 In the event that a person who is entitled to be paid the relief benefits does not report, or does not submit a document or any other property without any justifiable reason when he/she is requested to do so pursuant to the provisions of Article 52, or falsely reports or submits a document with false description, or does not obey the order pursuant to the provision of the preceding article without any justifiable reason, the Agency may temporarily prohibit the payment of the relief benefits to him/her. 例文帳に追加
第五十四条 機構は、救済給付の支給を受けることができる者が、第五十二条の規定により報告若しくは文書その他の物件の提出を求められて、正当な理由がなくこれに従わず、若しくは虚偽の報告をし、若しくは虚偽の記載をした文書を提出し、又は正当な理由がなく前条の規定による命令に従わないときは、その者に対する救済給付の支給を一時差し止めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It is necessary to give due consideration to the fact that problems identified in this report are recognized in the quality control review by the JICPA and in the examination and inspection by the Board.These identifications do not mean that audit opinions expressed in individual audit reports of each audit firm are improper, and that issues not raised here are not to be construed to mean that they are all proper. 例文帳に追加
なお、審査会の審査・検査は主として改善を要する監査の品質管理上の問題点を指摘するものである。本報告に記載しているこれらの問題点は、品質管理レビュー及び審査・検査で認められたものであり、これらの指摘は各監査事務所の行う個々の監査報告書における監査意見の表明が不適切であるとするものではないこと、また、ここで取り上げていない項目は、すべて適切であることを意味するものではないことに留意する必要がある。 - 金融庁
Unlike the proposed rule, which would have required descriptions in the Conflict Minerals Report of an issuer’s products that “are not ‘DRC conflict free,’” where “DRC conflict free” means that they “do not contain minerals that directly or indirectly finance or benefit armed groups in the” Covered Countries, the final rule requires descriptions in the Conflict Minerals Report of an issuer’s products “that have not been found to be ‘DRC conflict free.' ”例文帳に追加
「DRCコンフリクト・フリー」が、対象国「における武装集団の直接間接の資金源となっている、またはこれらに利益をもたらす鉱物を含有していない」という意味である場合に、紛争鉱物報告書において発行人の「『DRCコンフリクト・フリー』ではない」製品についての記述を義務付けたであろう規則案とは異なり、最終規則は紛争鉱物報告書において、発行人の「『DRCコンフリクト・フリー』であることが判明していない」製品について記述を行うことを義務付けている。 - 経済産業省
Plural cutting edges 26 are projected from a circumferential surface of a driving blade roll 25 at equal pitches P2 with which tip edge portions 26a adjacent to each other do not simultaneously contact with laver M1, and in an arranging state intersecting a rotating axis O-O of the driving blade roll 25 at a fixed angle θ.例文帳に追加
駆動刃物ロール(25)の円周面から複数の切断刃(26)を、その隣り合う刃先部(26a)同志が一挙同時に海苔(M1)と接触しない等間隔ピッチ(P2)として、しかも上記駆動刃物ロール(25)の回転軸線(O−O)と一定角度(θ)だけ交叉する配列状態に突設した。 - 特許庁
Although dispersion is caused in the output signals from the respective pixels due to the dispersion of the characteristics of the constant current sources, dispersions do not appear as fixed pattern noise but are caused random by as in the case, when the constant current sources are connected to the signal lines 1-1 to 1-m and are installed in respective columns.例文帳に追加
このようにすることによって、定電流源の特性のバラツキによって、各画素からの出力信号にバラツキが生じるが、定電流源を信号線1−1〜1−mに接続して各列毎に設けた場合のように、固定パターンノイズとして現れずに、そのバラツキがランダムに生じる。 - 特許庁
If the data do not reach the information center 5 because of origination restriction on the communication device A, a controller 19 detects another usable communication device B and the data are transmitted to the information center 5 through data communication equipment (B)27 constituting the communication device B and a wireless base station (B)7.例文帳に追加
通信デバイスAの発信規制によって、データが情報センタ5に到達しなかった場合、制御装置19は使用可能な他の通信デバイスBを検出し、通信デバイスBを構成するデータ通信装置(B)27および無線基地局(B)7を介して、情報センタ5に対しデータ発信する。 - 特許庁
Since an embedded filler layer 6 is constructed in such a manner that meshes of an aramid fabric 4 do not appear in the surface of the cushioning sheet 1 by filling FEP 5 into work yarn of the aramid fabric 4 of the base material, it is possible to prevent the meshes of the aramid fabric 4 from being transferred to the item to be treated.例文帳に追加
基材のアラミド織布4の加工糸間にFEP5を充填することで、アラミド織布4の目が緩衝シート1の表面にでないように埋設充填層6を構成しているため、アラミド織布4の目が被処理物に転写されることを防ぐことができる。 - 特許庁
As a result, even in case of falling, etc., of the magnetic tape cartridge 10, the reel hub 14A touches the annular rib 28 before contact with the ribs 24 and 24 and therefore the deformation and breakage of the upper flange 14B and the lower flange 14C by contact with the corners of the ribs 24 do not occur.例文帳に追加
これにより、磁気テープカートリッジ10が落下等した場合でも、リールエリアリブ24、24に接触する前に、リールハブ14Aが環状リブ28に当接するため、上フランジ14B及び下フランジ14Cが、リールエリアリブ24の角部に変形或いは破損することはない。 - 特許庁
The method of extracting the molded concrete product from the formwork includes extracting the product horizontally from the core after forming a gap between surrounding moldboards while raising the product along with the core to a height where they do not interfere with a protruded part of a bottom plate and holding the core with a supporting apparatus along with the product.例文帳に追加
コンクリート成型製品の型枠からの抜き取り方法は、周囲の枠板と隙間を形成した後、中子と共に製品を底板の突起部と干渉しない高さまで上昇させ、中子を支承装置で製品と共に保持し、製品を水平方向へ中子から抜き取るものである。 - 特許庁
Since the media player 52 uses the resources of the external equipment, such resources do not need to be provided in duplicate for the media player 52, and the media player 52 can be constituted at lower costs, and still extended functions can be provided for the storage area 58 and the network interface.例文帳に追加
メディアプレーヤー52は外部機器の資源を使用するため、こうした資源をメディアプレーヤーに重複して設ける必要はなく、それによりメディアプレーヤー52がより低コストで構築され、それでもなお記憶域58及びネットワークインタフェース60が可能とする拡張機能を提供することが可能になる。 - 特許庁
Thereby, even when interconnections drawn from the input terminal of the differential amplifier do not run side by side in an automatic layout and wiring operation, by inputting noise components simultaneously to the two terminals, noise can be offset, and restrictions in the automatic layout and wiring operation can be relaxed.例文帳に追加
それにより、自動配置配線において差動増幅器の入力端子から引き出される配線が並走されない場合であっても、上記二つの端子にノイズ成分が同時に入力されることによってノイズを相殺することができ、自動配置配線における制約を緩和することができる。 - 特許庁
The ESD pulse applied on the first input signal line is allowed to escape from the second input signal lines by shunting the plurality of the second input signal lines and bringing a plurality of the electrostatic discharge protection units into on-states, respectively, so that they do not enter a third input signal line.例文帳に追加
第1入力信号線に加わったESDパルスは、複数の第2入力信号線を分流して複数の静電放電保護ユニットをそれぞれオンとすることにより、第2入力信号線から逃がされて、第3入力信号線に侵入しないようになる。 - 特許庁
The ECU 50 calculates an outputtable power (an upper-limit value of discharge power) Wout and an inputtable power (an upper-limit value of charge power) Win from the secondary battery so that the inner-state prediction values do not go beyond a given management range even locally.例文帳に追加
ECU50は、この内部状態予測値が局所的にも所定の管理範囲を外れることがないように、二次電池10からの出力可能電力(放電電力上限値)Woutおよび入力可能電力(充電電力上限値)Winを算出する。 - 特許庁
In the case where the coordinate data corresponding to the domicile which is the retrieval object do not exist in a database (S100:NO), when the domicile is in a residence-display execution district (S300:YES), a coordinate of the domicile which is the retrieval object is calculated based on a block polygon and a building polygon (S400).例文帳に追加
検索対象の住所に対応する座標データがデータベースに存在しない場合(S100:NO)、この住所が住居表示実施区のものであれば(S300:YES)、街区ポリゴン及び建物ポリゴンに基づき、検索対象の住所の座標を算出する(S400)。 - 特許庁
Unit sections are set for a time-series sound signal (S1), the signal is analyzed by the unit sections to generate phoneme data consisting of a frequency, an intensity value, section start time, and section end time (S2), and data whose intensity values do not reach a signal level are deleted (S3).例文帳に追加
時系列の音響信号に対して単位区間を設定し(S1)、単位区間ごとに信号解析を行って、周波数、強度値、区間開始時刻、区間終了時刻からなる音素データを作成し(S2)、強度値が信号レベルに達しないものについては削除する(S3)。 - 特許庁
Power supply wirings 36 to 40 for power supply voltages VH to V5 to be supplied to the driver circuit part 7 are formed by a closed loop connection which turned once around the output electrodes 81 to 8N in the inner region and since they do not cross each other, the uneveness display contrast can be prevented due to uniformizing of the wiring impedance.例文帳に追加
ドライバ回路部7に対し給電すべき電源電圧V_H 〜V_5 の電源配線36〜40は内側領域の出力電極8_1 〜8_N の周りに1巡回した閉ループ接続であり、互いにクロスしないので配線インピーダンスの均一化による表示コントラストのむらを抑制できる。 - 特許庁
The job list picture is provided with a first area 61 and a second area 62 which do not overlap with each other and while the job list is displayed in the first region 61, setting contents of a job selected from the job list are displayed in the second area 62 in parallel to the display.例文帳に追加
ジョブリスト画面に互いに重なることのない第1領域61と第2領域62とを設け、ジョブリストを第1領域61に表示すると共に、該表示と並行して、ジョブリストの中から選択されたジョブの設定内容を第2領域62に表示する。 - 特許庁
The large deformation parts do not intersect on the toe part side and a heal side, and form an effective ball hitting area Af surrounding a central part (a sweet spot S) of a face surface 5F, and a top/sole direction center line segment L1 of the effective ball hitting area is inclined upward.例文帳に追加
この大変形部は、トウ部側及びヒール側で交わることなく、フェース面5Fの中央部(スイートスポットS)を囲む有効打球領域Afを形成し、この有効打球領域のトップ・ソール方向中央線分L1を上方傾斜させたことを特徴とする - 特許庁
To obtain a polypropylene resin composition which has an excellent appearance when it is molded because flowmarks do not easily, its dye swell is high, dry spots appear less often, or the like, and has an excellent balance of rigidity and toughness, and to provide its preparation process and an injection molded body comprising the same.例文帳に追加
成形体にした場合、フローマークの発生が起こりにくく、即ち、ダイスウェルが高く、ブツの発生が少ない等の外観に優れ、かつ剛性と靭性のバランスに優れたポリプロピレン系樹脂組成物、その製造方法およびそれからなる射出成形体を提供する。 - 特許庁
The plurality of information elements different in individual bandwidths needed for transmission are held by each kind, information on the bandwidth available in a transmission path is acquired, and at least one information element where the kinds do not overlap is selected from among the plurality of information elements.例文帳に追加
種類ごとに、伝送に要する個別帯域幅が互いに異なる複数の情報要素を保持し、伝送路で利用可能な帯域幅の情報を取得し、この取得された帯域幅の情報に基づき、情報要素のうち、種類が重複しない、少なくとも一つの情報要素を選択する。 - 特許庁
Even if the graphite 32a is sputtered by the ion beam, since the injector flag Faraday cut 32 is arranged in an upstream of the beam scanner 36 and the ion beam is shielded by the injector flag Faraday cut 32, sputtered graphite particles do not deposit on a surrounding member of the injector flag Faraday cut 32.例文帳に追加
このとき、イオンビームでグラファイト32aがスパッタされても、インジェクタフラグファラデーカップ32がビームスキャナ36の上流側に配置されており、インジェクタフラグファラデーカップ32でイオンビームが遮断されているので、スパッタされたグラファイト粒子がインジェクタフラグファラデーカップ32の周辺部材に付着することはない。 - 特許庁
The upstream opening 31 and downstream opening 32 have substantially no flat face part, and the fluid passing-cross sectional areas do not discontinuously vary at the interface of an upstream water pipe 100 and the upstream opening 31, and at the interface of the downstream opening 32 and an inlet pipe 5.例文帳に追加
上流側開口端31および下流側開口端32は実質的に平坦面部分が存在せず、上流側水道管100と上流側開口端31の境界、および、下流側開口端32とインレットパイプ5の境界において、流体通過断面積が不連続に変化しない。 - 特許庁
To prevent a positive electrode current collector from being dissolved even at a high potential, the surface of the positive electrode current collector is covered with a valve metal or carbon so that the positive electrode current collector and a positive electrode active material do not come in direct contact with each other.例文帳に追加
正極集電体が高電位においても溶解しないように、正極集電体の表面を弁金属又は炭素で被覆することにより正極集電体と正極活物質が直接に接触しないようにして正極集電体の溶解を防止する。 - 特許庁
Then the first substrate fixing part 117 and the second substrate fixing part 127 are arranged so that they do not contact to the electronic components such as a gas sensor element 131 mounted on the wiring substrate 130, when the first casing member 110 and the second casing member 120 are fixed with combining.例文帳に追加
さらに、第1ケーシング部材110と第2ケーシング部材120とを組合わせて固定したときに、第1基板固定部117及び第2基板固定部127が、配線基板130に搭載されたガスセンサ素子131等の電子部品と接触しないように配置されている。 - 特許庁
To solve the problem that it is difficult to efficiently process information including sensitivities or ideas of related individuals when extracting the sensitivities or ideas by use of questionnaires without consideration of details of an evaluation for an evaluation object, especially when both sides do not have concrete images.例文帳に追加
関連するアンケートを用いる手法では、関連する個人の感性や意見を抽出する技術や方法を用いても、評価対象への評価の内訳を考慮できず、特に双方が具体的なイメージを描ききれていない状況などで、有効な処理を行えない。 - 特許庁
To provide a run flat tire support element fixing member allowing mounting of a support element on a rim even when a support element mounting part outer peripheral surface and inner peripheral surface of the rim do not coincide with each other with high accuracy.例文帳に追加
リムの支持体取付部外周面と支持体内周面とが高精度で一致しなくても支持体をリムに装着することを可能とするランフラット支持体固定部材並びに該支持体固定部材を使用してランフラットタイヤ支持体を装着固定したランフラットタイヤを提供する。 - 特許庁
A redundancy replacing fail-safe circuit 151 compares the fuse disconnection signal with the redundancy replacing signal held by the redundancy replacing signal holding circuit 141, and if they do not match, generates redundancy replacing signal again in the redundancy replacing signal generation circuit 131 and outputs it.例文帳に追加
リダンダンシー置換フェイルセーフ回路151は、ヒューズ切断信号とリダンダンシー置換信号保持回路141が保持したリダンダンシー置換信号とを比較して、一致しない場合に再度リダンダンシー置換信号生成回路131にてリダンダンシー置換信号を生成させて出力させる。 - 特許庁
Application push mail is sent to terminals of users who requests materials, but do not apply for the examination to urge them to apply for the examination and examination push mail is sent to the users having completed the examination application procedure on a proper day before the examination day to urge them to undergo the examination.例文帳に追加
また、資料請求を行ったが受験申込を行っていないユーザの端末へ申込プッシュメールを送信して受験申込を促し、試験日前の適当な日に、受験申込手続の完了したユーザの端末に受験プッシュメールを送信して受験を促す。 - 特許庁
Thus, even when moisture penetrates into a small engagement clearance occurring between the ring members 31 and 32 and the yoke 17, only the yoke 17 made of iron generates rust with time, the cases 9 and 10 do not expand, and a crack caused by the expansion can be prevented.例文帳に追加
これにより、リング部材31、32と継鉄17との間に生じる僅かな嵌合隙間に水分がしみ込んでも、経時的に錆が発生するのは鉄製の継鉄17だけとなり、ケース9、10が膨張することはなく、その膨張の結果生じる亀裂の発生を防止できる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
