1153万例文収録!

「entity」に関連した英語例文の一覧と使い方(57ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

entityを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3394



例文

The access control list management device extracts a partial access control list related to a communication entity operating on a corresponding host machine from the whole access control list for each of the plurality of host machines and distributes it to a distribution virtual switch operating on the corresponding host machine.例文帳に追加

アクセス制御リスト管理装置は、複数のホストマシンの各々について、対応するホストマシン上で動作する通信主体に関係する部分アクセス制御リストを全体アクセス制御リストから抽出して、対応するホストマシン上で動作する分散仮想スイッチに配布する。 - 特許庁

An entity of an enhanced-uplink medium access control (MAC-e/es) handles received scheduling permission and calculates the provided permission, determining whether both a hybrid automatic retransmission request (H-ARQ) handling for scheduled data and scheduled data are available.例文帳に追加

拡張・アップリンク媒体アクセス制御(MAC−e/es)のエンティティは、受信されたスケジューリング許可を処理し、提供許可を計算し、スケジュールされたデータに対するハイブリッド自動再送要求(H−ARQ)処理、およびスケジュールされたデータが共に利用可能であるか否かを判定する。 - 特許庁

In a starting point process in which operations branch off, a workflow processing apparats 40 obtains all subject IDs corresponding to a master subject ID from a subject table, and generates step entity IDs from a step definition ID by the number of subject IDs obtained.例文帳に追加

ワークフロー処理装置40においては、作業が分岐する開始点処理において、親の対象IDに対応する全ての対象IDを対象テーブルから取得し、当該取得した対象IDの個数だけステップ定義IDからステップ実体IDを生成する。 - 特許庁

The communication equipment A transmits an LBM frame using the multicast LB function of an Ethernet-OAM (Ethernet-Operations Administration Maintenance) protocol, and specifies the transmission source of an LBR frame as an MEP (MEG (Maintenance Entity Group) End Point) to acquire MEP information showing information about an MEP when receiving the LBR frame as a response.例文帳に追加

通信装置Aは、Ethernet−OAMプロトコルのマルチキャストLB機能を用いたLBMフレームを送信して、応答としてLBRフレームを受信した場合に、LBRフレームの送信元をMEPと特定してMEPに関する情報を示すMEP情報を取得する。 - 特許庁

例文

names, awards, or symbol of a sporting, artistic, cultural, social, political, economic or technical event that is official or officially sanctioned, as well as an imitation likely to create confusion, unless authorized by the competent authority or entity that is promoting the event; 例文帳に追加

公の又は公に認められた運動,芸術,文化,社会,政治,経済又は技術に係る行事の名称,賞牌又は表象,及びその模造であって,誤認を生じさせる虞があるもの。ただし,その行事を推進する管轄の機関又は団体の許可を得ている場合を除く。 - 特許庁


例文

Any individuals or legal entity, before using the trademark which has been registered in the Lao. PDR, must be authorized by the owner of registered trademark, who shall notify the Science, Technology and Environment Organization*. *Now known as STEA (Science, Technology and Environment Agency)例文帳に追加

如何なる自然人又は法人も、ラオス国内で登録された商標を使用する場合は、事前に登録商標権者から許諾を得なければならない。また、その旨を科学技術及び環境を担当する組織*に届けなければならない。 *即ち、STEA(科学・技術・環境庁)である。 - 特許庁

The patent owner may assign the obtained patent to any natural person or legal entity. The agreement on assignment of a patent shall be registered at Kyrgyzpatent and published in the Official Bulletin of Kyrgyzpatent. The agreement shall not be valid without registration. Patents and the right to obtain them shall be inherited.例文帳に追加

特許所有者は,取得した特許を自然人又は法人に譲渡することができる。特許譲渡の契約は,キルギス特許庁に登録され,キルギス特許庁の公報に公告される。登録のない契約は無効とする。 特許及びそれを取得する権利は,相続することができる。 - 特許庁

(1) The office administering this Act may enter into any agreement, scheme, arrangement, understanding, project or program, in cooperation with another country or legal entity for purposes of the administration of patents and industrial designs in accordance with this Act and any international treaties to which Papua New Guinea is a party to.例文帳に追加

(1) 本法を所掌する庁は,本法及びパプアニューギニアが締約国である国際条約に従って,特許及び意匠の運営の目的で,他の国又は法人との協力の下に,如何なる協定,体制,取決め,協調,企画又は計画にも参加することができる。 - 特許庁

A user USER of the UE updates a parameter to designate the compression method and the characteristic parameter of the UE is revised by this update (400), transmitted to the function entity provided with the wireless network (402) and used to set the use of the compression method to the wireless bearer of the UE at the same time.例文帳に追加

UEのユーザーUSERは圧縮方法を指定するパラメータを更新し、この更新によりUEの特性パラメータが変更され(400)、それから無線ネットワークが備える機能エンティティに送信され(402)、UEの各同時の無線ベアラに対して圧縮方法の使用を設定するために使用される。 - 特許庁

例文

The boot locations of each software image are the memory locations having the memory addresses equal to the image addresses of boot blocks of the software image, and the boot blocks include the memory blocks required to boot the data processing entity up to load an access function adapted to access the memory blocks of the software image.例文帳に追加

各ソフトウェア・イメージのブート位置は、ソフトウェア・イメージのブート・ブロックのイメージ・アドレスに等しいメモリ・アドレスを有するメモリ位置であり、ブート・ブロックは、ソフトウェア・イメージのメモリ・ブロックにアクセスするようになっているアクセス機能をロードするようデータ処理エンティティをブートするために必要なメモリ・ブロックを含む。 - 特許庁

例文

Since event data 124 includes description designating a display area and the first identifier designating contents to be displayed in the display area, the first identifier added to object information 133 is referred to acquire an object entity 132, and it is displayed in the display area.例文帳に追加

イベントデータ124は、表示領域を指定する記述と、表示領域に表示する内容を指定する第1の識別子とを含むので、オブジェクト情報133に付加された第1の識別子を参照してオブジェクト実体132を取得して表示領域に表示することが可能となる。 - 特許庁

In response to an entry of a number string representing the target entity, the number is analyzed to form an associated domain name (step 120) and the formed domain name is used to extract corresponding communication data from a DNS type distributed database/system (step 121).例文帳に追加

目標エンティティを標示する番号ストリングの入力に応じて、番号を解析することによって関連ドメイン名が形成され(ステップ120)、形成されたドメイン名を使用して、DNSタイプ分散データベース・システムから対応する通信データが取り出される(ステップ121)。 - 特許庁

Further, a user of the cell phone may obtain information of a person or entity, via a cellular communications network, by dialing a directory assistance number and requesting information associated with the name of the person or company the user has requested information of.例文帳に追加

さらに、セルフォンのユーザは、ディレクトリ援助番号をダイアルすることによって、かつユーザが情報を要求した個人または企業実体の名称に関連する情報を要求することによって、セルラー通信ネットワークを介して、個人または企業実体の情報を得ることができる。 - 特許庁

The base station or upstream entity processes the data from the multiple vehicles to estimate the geographic power requirements necessary to recharge the batteries and then redirects power among at least two different power grids in order to meet those geographic power requirements.例文帳に追加

基地局またはその上位では多数の自動車からのデータを処理してバッテリーを再充電するのに必要な地理的電力需要を見積もり、それらの地理的電力需要に合致するように少なくとも2つの電力網の間で電力の供給先を変更する。 - 特許庁

To efficiently and quickly realize a state report after uplink channel resetting as for a method and device resetting a MAC entity of a MAC layer of a device which receives a protocol data unit from a mobile terminal through an uplink channel upon resetting the uplink channel.例文帳に追加

アップリンクチャネルの再設定の際にアップリンクチャネルを介して移動端末からプロトコルデータユニットを受信する装置のMACレイヤのMACエンティティを再設定する方法および装置に関して、アップリンクチャネル再設定後の状態報告を効率的且つ迅速に実現すること。 - 特許庁

In the provision for the 'act of endowment' of the 'Ritsumeikan Foundation,' the entity established with Kyoto Housei School as its parent organization, there was a clause that clearly mentioned that when the foundation would be dissolved, all properties would be donated to Kyoto Imperial University, and this clause was representative of a certain connection with 'the sense of oneness' towards Kyoto Imperial University which KINOSHITA indicated. 例文帳に追加

のちに京都法政学校を母体にして設立する「財団法人立命館」の「寄付行為」には、財団解散時には所有財産の全てが京都帝国大学に寄付されると明記されていたが、これは木下の示唆した京都帝大との「同心一体」につながるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each intersection object data entity includes a maneuver list that identifies each permissible transverse transfer of the intersection from a lane by which the represented intersection can be entered to the lane from which the intersection can be lawfully exited from the lane by which the intersection can be entered.例文帳に追加

各々の交差点オブジェクト・データ・エンティティは、表示された交差点に入ることができる車線から交差点を合法的に出ることができる車線への、交差点に入ることができる車線からの各々許容される交差点内での横方向移動を表示する運動リストを含む。 - 特許庁

Economic rights accruing to inventors for patented inventions that havebeen exploited and which rights have been partially settled or not settled prior to the entry into force of this Law shall be negotiated between the inventor and the entity that has exploited said invention.例文帳に追加

実施がされている特許発明に関し発明者に対して生じる経済的権利が,本法施行前に,その一部のみが決定されているか又は全く決定がされていない場合は,それについては,発明者と当該発明を実施している企業の間で交渉が行われるものとする。 - 特許庁

A Drug Price Stability Fund, having a legal entity and reporting to the Minister of Health and Population, shall be established to maintain stability in the prices of drugs - other than export drugs - with a view to achieve health development and to guarantee that drug prices are not affected by incidental changes. 例文帳に追加

健康改善及び偶発的変化が医薬品価格に影響しないことを保証することを目的として、輸出医薬品以外の医薬品の価格安定維持のため、法人格を持ち保健国民大臣に報告をする医薬品価格安定基金が設立されるものとする。 - 特許庁

(3) When the change of the owner results from absorbing, merging, dividing or dissolving a legal entity, the request shall be accompanied by a copy of the document which proves the same, and this shall be certified by a notary public for compliance with the original.例文帳に追加

(3) 所有者の変更が法人の吸収,合併,分割又は解散から生ずるものである場合は,請求書には,その事実を証明する書類の写しが添付されなければならず,また,その写しは,原本と一致していることが公証人によって証明されていなければならない。 - 特許庁

(2) Any foreign natural person or legal entity not mentioned in the previous paragraph may also be granted the industrial property titles regulated by the present Law, provided that the State of which he is a citizen allows natural persons or legal entities of Spanish nationality to be granted equivalent titles.例文帳に追加

(2) 前項に述べる以外の外国の自然人若しくは法人も,本法に定める産業財産の権原を付与される。ただし,当該自然人若しくは法人が属する国家が同様の権原をスペイン国籍を有する自然人又は法人に付与することを認めることを条件とする。 - 特許庁

The application shall be accompanied by the drawings referred to in the claims or the description, an abstract of the invention, the explanations for the proper understanding of the description, and the documents empowering the applicant to act in case of a legal entity or in case of a natural person if he/she is not the inventor. 例文帳に追加

願書には,クレーム又は明細書において言及した図面,発明の要約,明細書の適切な理解を促すための説明書,及び出願人が発明者でない場合に発明者たる法人又は自然人の代わりに行為する権限をこれに与える書類。 - 特許庁

For the government’s part, we will make maximum use of JBIC and other related institutions to this end. Therefore, as well as making capital provisions for these institutions, we will take steps to strengthen the functions of JBIC through its spin-off from the present entity, thereby ensuring the independence and transparency of its fiscal administration and strengthening its operational efficiency, professional expertise, and so on. 例文帳に追加

そのために、関係機関に資金面の手当を行うほか、国際協力銀行については機能強化を行うことに伴い、その実をあげるため、組織を分離し、財務の独立性・明確性を確保するとともに、その機動性・専門性等を強化してまいります。 - 財務省

in respect of an application other than a PCT national phase application or a patent issued on the basis of such an application, on the filing date of the application the applicant originally identified in the petition is a small entity in respect of the invention to which the application or patent relates 例文帳に追加

PCT国内段階出願以外の出願又は当該出願を基礎として発行された特許に関して,当該出願の出願日に願書において当初特定された出願人が当該出願又は特許が関連する発明に関して小規模事業体である場合 - 特許庁

The National Board of Patents and Registration of Finland shall be the receiving Office for international patent applications where the applicant or one of the applicants is a national of Finland, a natural person domiciled in Finland, a legal entity constituted according to Finnish law or anyone who carries on business in Finland. 例文帳に追加

フィンランド特許庁は,出願人又は共同出願人のうちの少なくとも1名がフィンランド国民,フィンランド在住者,フィンランド法に基づいて設立された法人又はフィンランドで事業を行っている主体である場合の国際特許出願の受理官庁である。 - 特許庁

Article 138 The Director of a Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau may, when he/she finds it necessary for parcel boundary demarcation, request the head of a relevant administrative organ, the head of a relevant local public entity, or a relevant public or private organization to submit materials and provide other necessary cooperation. 例文帳に追加

第百三十八条 法務局又は地方法務局の長は、筆界特定のため必要があると認めるときは、関係行政機関の長、関係地方公共団体の長又は関係のある公私の団体に対し、資料の提出その他必要な協力を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) if such Monies, etc. are Bonds of the Membership Company after Entity Conversion, the description of the classes of such Bonds (meaning the classes of Bonds prescribed in Article 107(2)(ii)(b); hereinafter the same shall apply in this Part) and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount; 例文帳に追加

イ 当該金銭等が組織変更後持分会社の社債であるときは、当該社債の種類(第百七条第二項第二号ロに規定する社債の種類をいう。以下この編において同じ。)及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In cases where there are provisions on the matter set forth in item (v)(a) of paragraph (1) of the preceding Article, shareholders of the Stock Company effecting Entity Conversion shall, in accordance with the provisions on the matter set forth in item (vi) of that paragraph, become bondholders of the Bonds set forth in item (v)(a) of that paragraph on the Effective Day. 例文帳に追加

4 前条第一項第五号イに掲げる事項についての定めがある場合には、組織変更をする株式会社の株主は、効力発生日に、同項第六号に掲げる事項についての定めに従い、同項第五号イの社債の社債権者となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If no agreement on the determination of the price of the Share Options is reached within thirty days from the Effective Day, holders of Share Options or the Membership Company after Entity Conversion may file a petition to the court for a determination of the price within thirty days after the expiration of that period. 例文帳に追加

2 新株予約権の価格の決定について、効力発生日から三十日以内に協議が調わないときは、新株予約権者又は組織変更後持分会社は、その期間の満了の日後三十日以内に、裁判所に対し、価格の決定の申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) If a Stock Company effecting Entity Conversion receives a Share Option Purchase Demand with respect to a Share Option for which a Share Option certificate is issued, it shall pay the price of the Share Option relating to such Share Option Purchase Demand in exchange for the Share Option certificate. 例文帳に追加

6 組織変更をする株式会社は、新株予約権証券が発行されている新株予約権について新株予約権買取請求があったときは、新株予約権証券と引換えに、その新株予約権買取請求に係る新株予約権の代金を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the cases prescribed in the preceding paragraph, the Stock Company effecting Entity Conversion shall give public notice of the changed Effective Day by the day immediately preceding the original Effective Day (or, immediately preceding the changed Effective Day, in the case where the changed Effective Day comes before the original Effective Day). 例文帳に追加

2 前項の場合には、組織変更をする株式会社は、変更前の効力発生日(変更後の効力発生日が変更前の効力発生日前の日である場合にあっては、当該変更後の効力発生日)の前日までに、変更後の効力発生日を公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 826 If a court or any other government agency, a public prosecutor or an official comes to know in the course of their duties that there are grounds for filing the petition set forth in paragraph (1) of Article 824 or giving the warning set forth in item (iii) of that paragraph, such entity or person shall give notice to that effect to the Minister of Justice. 例文帳に追加

第八百二十六条 裁判所その他の官庁、検察官又は吏員は、その職務上第八百二十四条第一項の申立て又は同項第三号の警告をすべき事由があることを知ったときは、法務大臣にその旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) An entity that is a Large Company as at the last day of a business year and shall submit a securities report to the Prime Minister pursuant to the provisions of Article 24(1) of the Securities and Exchange Act shall prepare Consolidated Financial Statements for such business year. 例文帳に追加

3 事業年度の末日において大会社であって証券取引法第二十四条第一項の規定により有価証券報告書を内閣総理大臣に提出しなければならないものは、当該事業年度に係る連結計算書類を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) in the case where an officer of an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is a foreign national: a Copy of the Residence Certificate, etc. of said officer, the curriculum vitae, and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i) (a) to (k) of the Act; 例文帳に追加

イ 組織変更後株式会社商品取引所の役員が外国人である場合 当該役員の住民票の写し等、履歴書及びその者が法第十五条第二項第一号イからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 167 If a court or any other government agency, a public prosecutor, or an official comes to know in the course of performing their duties that there are grounds for filing the petition set forth in paragraph (1) of the preceding Article or for giving the warning set forth in item (ii) of said paragraph, such entity or person shall notify the Minister of Justice to that effect. 例文帳に追加

第百六十七条 裁判所その他の官庁、検察官又は吏員は、その職務上前条第一項の申立て又は同項第二号の警告をすべき事由があることを知ったときは、法務大臣にその旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) A person who has accepted an entrustment of business concerning the handling of information specified in the preceding three items from an administrative organ, a local public entity, or an incorporated administrative agency, etc. under Article 25 or a person who is or was engaged in other business pertaining to the entrustment: the business pertaining to the entrustment; 例文帳に追加

四 行政機関、地方公共団体又は届出独立行政法人等から前三号の情報の取扱いに関する業務の委託を受けた者その他の当該委託に係る業務に従事する者又は従事していた者 当該委託に係る業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 (1) In cases where a Foreign State, etc. is a member or any other constituent member of a juridical person or any other entity that falls under any of the following items, it shall not be immune from jurisdiction with respect to Judicial Proceedings concerning qualification, or the rights or obligations based on such qualification: 例文帳に追加

第十四条 外国等は、法人その他の団体であって次の各号のいずれにも該当するものの社員その他の構成員である場合には、その資格又はその資格に基づく権利若しくは義務に関する裁判手続について、裁判権から免除されない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of the preceding paragraph shall not apply in cases where there is a written agreement between the parties to said Judicial Proceedings to the effect that said Foreign State, etc. shall have immunity from jurisdiction or in cases where the articles of incorporation, constitution, or any other similar regulations of said entity provide to that effect. 例文帳に追加

2 前項の規定は、当該裁判手続の当事者間に当該外国等が裁判権から免除される旨の書面による合意がある場合又は当該団体の定款、規約その他これらに類する規則にその旨の定めがある場合には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The term "labor supply business provider" as used in this Act means a labor union, etc. that conducts labor supply businesses pursuant to the provisions of Article 45 (this means a labor union under the Labor Union Act or other entity equivalent thereto and which is provided for by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; the same shall apply hereinafter). 例文帳に追加

8 この法律において「労働者供給事業者」とは、第四十五条の規定により労働者供給事業を行う労働組合等(労働組合法による労働組合その他これに準ずるものであつて厚生労働省令で定めるものをいう。以下同じ。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6 The Issuer of Securities set forth in the following items shall submit a copy of the statement set forth in paragraph (1) of the preceding Article and of other documents required under paragraph (6) of the preceding Article to the entity specified in the respective items without delay after the Issuer makes notification under Article 4(1) or (2): 例文帳に追加

第六条 次の各号に掲げる有価証券の発行者は、第四条第一項又は第二項の規定による届出をしたときは、遅滞なく、前条第一項及び第六項の規定による届出書類の写しを当該各号に掲げる者に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A subscriber for the Shares Issued upon Entity Conversion shall not set off the subscriber's obligation to make the payment set forth in paragraph (1) or the delivery under the provisions of the preceding paragraph (hereinafter referred to as the "Performance of Contribution" in this Division) against the claims they have against the Membership-Type Financial Instruments Exchange. 例文帳に追加

3 組織変更時発行株式の引受人は、第一項の規定による払込み又は前項の規定による給付(以下この目において「出資の履行」という。)をする債務と会員金融商品取引所に対する債権とを相殺することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When a Specified Holding Entity, etc. has become a holder of the Subject Voting Rights not more than 50 percent of the voting rights of all shareholders of a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange under the provision of the preceding paragraph, it shall notify to the Prime Minister of that effect without delay. 例文帳に追加

5 特定保有団体等は、前項の規定により株式会社金融商品取引所の総株主の議決権の百分の五十以下の数の対象議決権の保有者となつたときは、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Between the entities to perform data communication, the processing is carried out on condition that the attribute information set to the entity of the communication partner is acquired from the public key certificate or the attribute certificate of the communication partner, and that the attribute is confirmed based on the acquired attribute information.例文帳に追加

データ通信を実行するエンティテイ間において、通信相手のエンティテイに設定された属性情報を通信相手のエンティテイの公開鍵証明書または属性証明書から取得し、取得した属性情報に基づく属性確認がなされたことを処理実行条件とする。 - 特許庁

To provide a technology offering security for a graphical user interface GUI entity to be displayed in a system having a first host OS (operating system) used with a second highly reliable OS and offering at least a part of an infrastructure for the second system.例文帳に追加

第1ホストOS(オペレーティングシステム)が第2高信頼度OSと共に使用され、その第1システムがその第2システムのインフラストラクチャの少なくとも一部を提供するシステムであって、表示されるグラフィカルユーザインターフェース(GUI)要素のセキュリティを提供する技法を開示すること。 - 特許庁

A plurality of text areas 6 acquired according to document information or acquired by character recognition from an input image are inputted, and contents of the respective text areas 6, contents of the attribute type parts of a plurality of attribute dictionaries, and contents of the attribute entity type parts of them are compared respectively.例文帳に追加

文書情報より得られた複数のテキスト領域または入力画像から文字認識により得られた複数のテキスト領域6を入力し、各テキスト領域6の内容と複数の属性辞書の属性種類部の内容および属性実体種類部の内容とをそれぞれ照合する。 - 特許庁

The server has a storage means 23 for storing data on the inputted disaster prevention facilities and a dispatch commanding means (control means) 24A for applying a dispatching command to a business entity owning the disaster prevention facility selected out of the disaster prevention facilities stored in the storage means in the case of disaster.例文帳に追加

サーバは、入力された防災設備に関するデータを記憶する記憶手段23と、発災時に記憶手段に記憶された防災設備の中から選択した防災設備を所有する企業体に対して出動指令を与える出動指令手段(制御手段)24Aとを有する。 - 特許庁

To provide a method and device for correcting a zero-point error in a sequential three-point method capable of simultaneously detecting shape information and motion errors on the occasion of measurement, with a plurality of displacement sensors without using an entity reference, and separating and deriving them by arithmetic operation.例文帳に追加

実体基準を用いずに複数の変位センサにより、形状情報と測定の際の運動誤差を同時に検出し、演算処理でそれらを分離し取り出すことができる逐次3点法における零点誤差補正方法及び零点誤差補正装置を提供する。 - 特許庁

In the method for holding the optical recording medium, the disk like optical recording medium is held on a base table by at least a part of an inner peripheral region having 7.5 to 17 mm radius and at least a part of an entity region having 47 to 57 mm radius.例文帳に追加

円板状の光記録媒体を、その半径が7.5mm以上17mm以下の内周領域の少なくとも一部と、該半径が47mm以上57mm以下の実体領域の少なくとも一部とで基台上に保持する光記録媒体の保持方法である。 - 特許庁

The infrastructure entity indicates which of the plurality of schedulable radio communication entities assigned to the group have been assigned a radio resource, for example using a terminal assignments field 910 and indicates special transmission information using a special transmissions field 905.例文帳に追加

インフラ・エンティティは、グループに割り当てられた複数のスケジュール化可能な無線通信エンティティの内のどれに無線資源が割り当てられたかについて、例えば、端末割当てフィールド(910)を用いて示し、また、特別な送信フィールド(905)を用いて特別な送信情報を示す。 - 特許庁

例文

If there is a more preferred mobility entity for that access node and the preferred mobility agent is not the same as the current mobility agent, the connection to the current mobility agent is closed, and a new connection to the preferred mobility agent of each access node is opened.例文帳に追加

そのアクセスノードに対して更に好ましい移動エンティティがありそして好ましい移動エージェントが現在移動エージェントと同じでない場合には、現在移動エージェントへの接続が閉止されると共に、各アクセスノードの好ましい移動エージェントへの新たな接続が開放される。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS