| 意味 | 例文 |
for exportの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 957件
To prevent the convergence of the common buffer memory of a multiport switch when performing flow control of frame export shut down for a data link layer in a multiport switch in a network system, in which stations are connected by a full duplex link.例文帳に追加
全二重方式リンクによりステーション間が接続されるネットワークシステムにおけるマルチポートスイッチに関し、データリンク層のフレーム送出停止のフロー制御を行っている際に、マルチポートスイッチの共通バッファメモリが輻輳するのを防止する。 - 特許庁
While continuing to work as the vice-president of the Ryuchi-kai, Kawase was assigned to be a director of Yokohama Specie Bank the following year, and made efforts to set up the association for tea industry and expand the production and export of tea. 例文帳に追加
河瀬は龍池会副会頭の職務を続けながら、翌年には横浜正金銀行取締役に就任し、明治18年(1885年)には茶業組合結成に尽力して茶の生産・輸出の拡大事業に尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an import declaration controller and an importation order system capable preventing a declaration omission from being generated when a component, for example, is supplied gratuitously from an orderer of an import trader to an export dealer.例文帳に追加
輸入者である発注者から輸出先に例えば部品が無償で支給されたような場合の申告漏れの発生を防止することができる輸入申告管理装置及び輸入品発注システムを得ることを目的とする。 - 特許庁
Requests for seizure on import or export may be filed by the proprietors of registered Community trade marks in the same way as by the proprietors of trade marks registered under this Law. Sections 146 to 149 shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加
登録共同体商標の所有者は,本法に基づき登録された商標の所有者と同じ方法により輸入又は輸出の差押請求を提出することができる。第146条から第149条までの規定を準用する。 - 特許庁
This sustained growth will benefit other industrial countries and will help ensure expanding export markets for developing countries, thereby contributing importantly to the resolution of problems of heavily indebted developing countries. 例文帳に追加
この持続的成長は、他の先進国にとっての利益となり、また、開発途上国にとって輸出市場の拡大の確保に役立ち、また多額の債務を負った開発途上国の問題の解決に重要な貢献をするであろう。 - 財務省
At any time after the grant of a standard patent or a short-term patent in respect of a patented pharmaceutical product, any person may apply to the Director for the grant of an export compulsory licence under the patent concerned in relation to the product under section 72M. 例文帳に追加
特許医薬品に関する標準特許又は短期特許の付与後はいつでも,何人も,第72M条に基づく製品に関して関係特許に基づく輸出強制ライセンスの付与を,局長に申請することができる。 - 特許庁
(iii) Where a person intends to export goods listed in the middle column of row 16 of appended table 1 (excluding Temporarily Landed Goods to Foreign Countries) to the region listed in the lower [right] column of the same table, except for the following cases: 例文帳に追加
三 別表第一の一六の項の中欄に掲げる貨物(外国向け仮陸揚げ貨物を除く。)を同表下欄に掲げる地域を仕向地として輸出しようとする場合であつて、次に掲げるいずれの場合にも該当しないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the device management system having the device map function and an export function of the management information, when exporting the management information of a device registered in the device map, the management information is converted into a URL for displaying the device map and is exported.例文帳に追加
デバイスマップ機能、および、管理情報のエクスポート機能を有するデバイス管理システムにおいて、デバイスマップに登録されたデバイスの管理情報をエクスポートする場合、デバイスマップを表示するためのURLに変換してエクスポートする。 - 特許庁
Since trading losses result from rising import prices and falling export prices, Japan should increase values added to traditional goods and services for exports (through branding and qualitative improvement) and curb imports of resources.例文帳に追加
交易損失は、輸入価格の上昇と輸出価格の低下によりもたらされることから、従来からの輸出産品・サービスの高付加価値化(ブランド化、高品質化)に加え、資源生産性を高め、資源輸入を抑制することが有効である。 - 経済産業省
(B) tax, extort, or control any part of trade routes for conflict minerals, including the entire trade route from a Conflict Zone Mine to the point of export from the Democratic Republic of the Congo or an adjoining country;例文帳に追加
(B) 武装勢力が、紛争地区鉱山からコンゴ民主共和国または周辺国からの輸出地点までの取引ルート全体など、紛争鉱物の取引ルートのいずれかの部分に課税し、いずれかの部分を強奪し、または支配している。 - 経済産業省
Even though a rise in the overseas production ratio may constitute one of the factors to reduce domestic employment and investments, such a reduction is not determined only by domestic employment and investments but may be affected also by the growth expectation for and export trend in the domestic business.例文帳に追加
海外生産比率の上昇は、国内の雇用や投資を減少させる一要因になりうるとしても、国内の雇用や投資はそれのみでは決まらず、国内事業の成長期待や輸出動向によっても左右されうる。 - 経済産業省
As for effects on trade, direct investment leading to "horizontal divisions of labor", in the name of local market exploitation, has recently become a mainstream concern; it can be thought, theoretically, that the export substitution effect induced by local production is high.例文帳に追加
その貿易に対する効果は、近時主流となっている現地市場開拓のための「水平的分業」の直接投資の場合には、本来現地生産による輸出代替効果が高いと理論的99には考えられる。 - 経済産業省
Quantitative import and export restrictions against WTO Members are prohibited by Article XI:1 of the GATT. GATT provisions, however, provide some exceptions for quantitative restrictions applied on a limited or temporary basis.例文帳に追加
GATT 第11条1項は、WTO加盟国に対して原則として産品の輸入制限、輸出制限を行うことを禁止しているが、同時に、限定的又は暫定的にこれを容認するいくつかの例外規定も置かれている(図表3―1参照)。 - 経済産業省
Subsidies are used throughout the world by countries as a tool for realizing government policies. They can take the form of grants, tax exemptions, low-interest financing, equity infusion and export credits and are generally categorized as either specific subsidies, which are limited to specific businesses and industries, or nonspecific subsidies, which are not limited.例文帳に追加
補助金は、国の政策を実現する手段の一つとして、多くの国において贈与(通常の補助金)、税の減免措置、低利融資、出資、輸出信用等様々な形態により広く交付されている。 - 経済産業省
By December 19, 2002, after a year of deliberations, the Committee approved extensions for the export subsidies of 21 Members. Four Members reserved the right to seek extensions (and were therefore not subject to examination) and one Member withdrew its application.例文帳に追加
1年にわたる審議の結果、延長の権利留保(審議の対象外)(※)を行った4か国及び申請を取り下げた1か国を除く21か国の輸出補助金について、2002年12月19日までに委員会で延長が認められた(G/SCM/44、G/SCM/45)。 - 経済産業省
If all products are found and determined to be produced after AMS approval of the plant, the inspection program official proceeds with export re-inspection as per FSIS Directive 9000.1 examining additional documentation presented with the application and a representative number of containers for condition.例文帳に追加
すべての製品がAMによる施設承認後に生産されたものと確認されれば、検査官は、FSIS指令9000.1に定られた輸出検査に進み、申請書とともに提出された追加書類と、抽出された箱の状態の認を行う。 - 厚生労働省
3. re-inspected the product as set out in Part VII of this directive and has no reason to conclude that the product has become adulterated or unwholesome, or that the product is mislabeled or ineligible for export to the country listed on the application.例文帳に追加
3.本指令パートⅦの規定にしたがって製品を再検査し、当該製品に不純物がある、不良である、表示に誤りがある、申請書に記載された国への輸出に不適格であると判断する理由がないことを確認する。 - 厚生労働省
By pushing Japanese contents export further, which can convey more general Japan's "now", creating understanding & familiarity toward Japan's lifestyle and product brand image will become tailwind for Japanese entire industry. 例文帳に追加
より一般的な日本の「いま」を伝えるコンテンツの輸出に一層の力を入れることによって、日本のライフスタイルや日本製品のブランドイメージなどへの理解、親しみを醸成することが、全産業への追い風となると考えられる。 - 経済産業省
Moreover, in 2007 the government amended “The Catalogue for the Guidance of Foreign Investment Industries” that serves as a guideline to introduce foreign capital aiming to establish sophisticated industrial structure by shifting to highly-technical industries and service industries and to departure from its export promotion policy.例文帳に追加
また、政府は外資導入のガイドラインとなる「外商投資産業指導目録」を2007年に改定し、産業のハイテク化やサービス化といった産業構造の高度化を目指すとともに、輸出奨励からの脱却を掲げた。 - 経済産業省
Mexico is an export base to the Americas for many automobile manufacturers including the Big Four and Japanese automobile manufacturers. An upper limit of duty-free exports to Brazil may have a serious impact on their business in the Brazilian market.例文帳に追加
メキシコは、ビッグ4 や日系企業を含む多くの自動 車メーカーの対米州輸出拠点であり、対ブラジルゼロ 関税輸出に上限枠が設定されると、これらの企業のブ ラジル市場での事業に影響が生じる可能性がある。 - 経済産業省
As for export and import of services, pre-application with the Services Prior Sworn Statement (DJAS) has been required since April 1, 2012 when a service is received in Argentina from a foreign service company or when a domestic service company provides a service abroad.例文帳に追加
サービスの輸出入についても、4 月1 日から、海外のサービス企業から国内でサービスを受ける場合、 又は国内のサービス企業が海外にサービスを提供する場合、事前に宣誓供述書(DJAS)による申告が 必要となる。 - 経済産業省
1. Impact of export decline on SMEs The previous section looked at how business conditions have been worsening for SMEs in the manufacturing industry (hereinafter referred to as “manufacturing SMEs”) during the global economic slowdown which has been causing exports from Japan to drop (Fig. 1-2-3).例文帳に追加
1.輸出減少が中小企業に及ぼした影響前節では、世界経済の減速が我が国の輸出の減少をもたらす中、製造業を営む中小企業の業況が悪化していることを見た(第1-2-3図)。 - 経済産業省
For example, ANZCERTA provides that the transition period shall be the period during which tariffs, quantitative restrictions, tariff quotas, export incentives and price stabilization measures, and subsidies which hinder the development of trade opportunities exist.例文帳に追加
例えば、オーストラリア―ニュージーランド経済協力協定(ANZCERTA:Australia-NewZealand Closer Economic Relations TradeAgreement)では、移行期間として関税、数量制限、関税割当、輸出インセンティブ、及び貿易機会の発展を妨げる物価安定措置や補助が存続する期間と定められていた。 - 経済産業省
Specifically, we selected 162 items for which unit price data was available from the machinery intermediate goods exported by Japan to China and made a relative comparison with the unit price changes by looking at the intermediate goods export of Japan to the world.例文帳に追加
具体的には、日本から中国への輸出のうち機械系の中間財で単価データが入手出来る162品目について、日本からの中間財の対世界輸出で見た単価の変化と相対的に比較している。 - 経済産業省
Figure 2.3.15 shows the proportion of export items from Japan to the United States which has a higher unit price than goods exported from China, based on a unit price comparison of exports from Japan to the United States and China to the United States for 210 machinery items with unit price data available.例文帳に追加
第2-3-15図は、単価データのある機械系210品目について、日本の対米輸出の単価と中国の対米輸出の単価を比較した結果、日本からの輸出品目の単価が高いものの割合を示したものである。 - 経済産業省
Hereafter it is expected that, in terms of the raising of foreign-currency-denominated finance, the prompt provision of financial support, responses to the diversifying business forms, and other aspects, the superiority52 of Japanese export credit agencies will be effectively utilized to obtain more orders for infrastructure projects.例文帳に追加
今後は、外貨建てファイナンスや迅速な金融支援の実現、ビジネス形態の多様化等への対応も含め、我が国の輸出信用機関の優位性52 を有効活用し、更なるインフラ受注につなげていくことが期待される。 - 経済産業省
However, when SMEs were asked the reason for starting to engage in international operations (export or direct investment), the most frequently given answer was a positive response that they have confidence in their own products and that they intended to sell their products overseas.例文帳に追加
他方、中小企業に国際化(輸出又は直接投資)を行うことになったきっかけを尋ねたところ、「自社製品に自信があり、海外市場で販売しようと考えた」という前向きな理由が最も多い。 - 経済産業省
Recognizing that bans and other restrictions on the export of food may cause price volatility, especially for economies that rely on imports of staple products, we reiterate our pledge against protectionism.例文帳に追加
我々は,特に主要な食料を輸入に頼る APEC エコノミーにとっては,食料輸出に係る禁輸及びその他の制限措置が,価格の乱高下を生じさせ得ることを認識しつつ,保護主義に対抗するコミットメントを再確認する。 - 経済産業省
Category 15 is designed primarily for private financial institutions (e.g., commercial banks), but is also relevant to public financial institutions (e.g., multilateral development banks, export credit agencies, etc.) and other entities with investments not included in scope 1 and scope 2. 例文帳に追加
カテゴリ15 は、主として民間金融機関(商業銀行など)向けに設計されているが、スコープ1 とスコープ2 に含まれない公的金融機関(国際開発銀行、輸出信用機関など)その他の投資事業者も該当する。 - 経済産業省
An export part 23 includes: an object data conversion function 23a for extracting a target data object, and for converting it into the format of a dump file; and a ROWID data set application function 23c for applying a ROWID data set and an offset value on the basis of the layout of pre-conversion data objects to the converted data objects.例文帳に追加
エクスポート部23は、対象となるデータオブジェクトを抽出してダンプファイルの形式に変換する対象データ変換機能23aと、変換されたデータオブジェクトに変換前のデータオブジェクトの配置に基づいてROWIDデータセットおよびオフセット値を付与するROWIDデータセット付与機能23cとを備える。 - 特許庁
As for direct financing that is still under development, tangible outcomes have been gradually observed through both establishment by initiatives for Asian bond market development conducted under the process of ASEAN+3 finance ministries, and establishment of a credit insurance system30 by Nippon Export and Investment Insurance (NEXI) for Japanese companies that issue bonds in local currency.例文帳に追加
いまだ育成途上である直接金融については、ASEAN+3 財務大臣プロセスの下で行われているアジア債券市場育成イニシアティブに伴う制度整備や日本貿易保険(NEXI)による日系企業の現地通貨建て債券発行に係る信用補完制度30の創設等により徐々に具体的な成果が現れ始めている。 - 経済産業省
In the situation where domestic demand in the euro area economy made a significant drop, resulting in negative growth in the 4th quarter of 2011 (refer to this Section 1. (1)), the expectation for external demand has been raised as a factor for underpinning the economy, and therefore the discrepancy of export competitiveness necessary for the acquisition of external demands has directly resulted in the difference of the steps towards economic recovery.例文帳に追加
ユーロ圏経済の内需が大きく落ち込み2011年第4四半期にマイナス成長に陥る(本節1.(1)参照)中、景気を下支えする要因としての外需への期待度は高まっており、外需獲得に必要な輸出競争力の格差は、そのまま景気回復に向けた足取りの違いにもつながっている。 - 経済産業省
・China, which acceded to the WTO more than five years ago, has also been subject to this mechanism, as its system for certifying finished vehicle characteristics is under examination by a WTO dispute settlement panel upon request from the US, EU and Canada. In addition, the US and Mexico requested for consultations (a phase before the request for the establishment of a panel) concerning the issue of Chinese export subsidies.例文帳に追加
・また、WTO加盟後5年を経た中国の措置についても、米国・EU・カナダの要請により完成車特徴認定制度に係るパネル審理が行われている他、2007年2月には輸出補助金問題について米国・メキシコが協議要請(パネル設置要請の前段階)がなされている。 - 経済産業省
The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries has set the goal of increasing the value of exports to ¥1 trillion by 2013. A commitment for expanding exports of Japan’s agricultural, forestry and fisheries products is under way, based on the “Comprehensive Strategy for Exporting AFF Products and processed foods” approved by the “National Council for Export Promotion of AFF Products and Processed Foods.”例文帳に追加
農林水産省は、2013年までに輸出額を1兆円規模にすることを目標に掲げており、農林水産物等輸出促進全国協議会で了承された「我が国の農林水産物・食品の総合的な輸出戦略」に基づき、我が国の農林水産品の輸出拡大に向けた取組が推進されている。 - 経済産業省
It is possibly more effective and necessary for the solution of food problems to provide various supports for the increase of food assistance in the short term and for the improvement of the ability to produce food and to adjust supply and demand through trading and others in the mid- to long-term rather than to take measures like export bans, which will reduce trading volumes.例文帳に追加
食料問題の解決に向けては、禁輸のような貿易縮小的な措置よりも、むしろ、短期的には食料援助の増加、中長期的には食料生産力の強化や、貿易等を通じた需給調整機能の強化等に向けた様々な支援が有効かつ必要である。 - 経済産業省
d) Programs necessary for the use of equipments for active control of chip clearance of a blade (excluding those incorporated into the goods that do not fall under the goods listed in the middle column in the appended table 1 of the Export Order, those necessary for maintenance work accompanying calibration or repair or those necessary for revision to enabler active control of chip clearance 例文帳に追加
ニ ブレードのチップクリアランスをアクティブ制御するための装置を使用するのに必要なプログラム(輸出令別表第一の中欄に掲げる貨物に該当しない貨物に埋め込まれたもの、校正若しくは修理を伴う保守作業に必要なもの又はチップクリアランスをアクティブ制御することができるように更新するために必要なものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
After a registration is deleted from the register, every person may manufacture products according to the industrial design, distribute, sell, offer for sale or import, export or stock for the aforementioned purposes products which are manufactured according to the industrial design. 例文帳に追加
登録簿から登録が抹消された後は何人も,当該意匠に基づいて製品を製造することができ,かつ,当該意匠に基づいて製造された製品を頒布し,販売し,販売の申出をし,又はこれらの目的で輸入し,輸出し若しくは貯蔵することができる。 - 特許庁
He aggressively pushed forward his reforms, such as collecting business taxes and forced contribution in exchange for promoting "kabu nakama," doing reclamation works of Inba-numa Lake and Tega-numa Lake with merchants' funds, and promoting trade with foreign countries at Nagasaki - particularly through production increase of goods for export, including "tawara mono" (goods in straw bags), thereby succeeding in reconstruction of bakufu finance. 例文帳に追加
株仲間の奨励策による運上金・冥加金の徴収、町人資本による印旛沼・手賀沼の干拓事業を行ういっぽう、長崎貿易の推奨(特に俵物など輸出商品の増産)など、積極的に改革を推し進め、幕府財政を立て直すことに成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the comparison on the basis of the export profitability index which reflects the aforementioned results comprehensively, the index for transport equipment and general equipment has been exceeding the 1995 baseline to the present. On the contrary, the index for electronic parts/devices fell below the baseline last year in accordance with a decline in the index of overseas pricing.例文帳に追加
以上を総合した輸出収益力指標の比較では、現在まで輸送用機器と一般機器が1995 年の基準を上回って推移してきているのに対し、電子部品・デバイスは海外価格設定指標の低下に伴い、昨年には基準以下に落ち込むこととなった。 - 経済産業省
Figure 2.5.10 shows comparisons between 1993 and 2003 for the export figures for cultural-related goods in the East Asian region as a whole, and it can be seen that the figure has doubled over the course of 10 years. Looking by region, it can be seen that trade between China and the NIEs, and the NIEs and Japan has increased significantly.例文帳に追加
第2-5-10図は、東アジア域内全体における文化関連財の輸出金額を1993年と2003年で比較したものであるが、その金額が2倍超に増加しており、地域別に見ると、中国とNIEs間及びNIEsから我が国向けが大幅に増加していることが見て取れる。 - 経済産業省
Such German's support measures could be a reference for Japan because emerging economies, including China, are a key site of overseas business activities for both Japan and Germany and export industries in Japan and Germany are significantly contributing to their economic growth.例文帳に追加
こうしたドイツの支援策は、中国など新興国が我が国とドイツ両方の経済にとって重要な海外事業活動の拠点であること、我が国とドイツで輸出産業がともに経済成長に大きく寄与をしていることなどから、我が国にとって参考になると考えられる。 - 経済産業省
1. Fifty percent reduction of import duties on machinery 2. Exemption of corporate income tax for five years (note) 3.Import tax exemption on raw materials for export (one year)例文帳に追加
1.機械輸入関税の50%減税 2.法人所得税の5 年間の免税(注) 3.輸出用の原材料の輸入税免税(1 年間)① 法人税の免除期間を超えて、向こう5 年間、法人所得税を50%減税② 法人所得を生じた日より数えて10 年間、輸送、電力、水道の経費の2 倍まで控除 - 経済産業省
v) Where a person intends to export goods listed in the middle column of row 8 of appended table 1 or goods listed in the middle column of row 9 of the same table (limited to the part concerning goods listed in (7), (8) or (10)), which are specified by the Minister of Economy, Trade and Industry in public notice in that there is no need to take into consideration the content of the export transactions in light of the specifications of said goods and the manner of sale of the goods in the market (such goods shall exclude Temporarily Landed Goods to Foreign Countries) (except for cases (a) and (b) of item (iii) if that person intends to export goods to a region other than the regions listed in appended table 4-2 例文帳に追加
五 別表第一の八の項の中欄に掲げる貨物又は同表の九の項の中欄に掲げる貨物((七)、(八)又は(十)に掲げる貨物に係る部分に限る。)のうち、当該貨物の仕様及び市場における販売の態様からみて特にその輸出取引の内容を考慮する必要がないものとして経済産業大臣が告示で定めるもの(外国向け仮陸揚げ貨物を除く。)を輸出しようとするとき(別表第三に掲げる地域以外の地域を仕向地として輸出しようとする場合にあつては、第三号のイ及びロのいずれの場合にも該当しないときに限る。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Subsection (1) does not apply to the export from Australia of goods for purposes described in paragraph (1)(b) unless the term of the patent has been extended under Part 3 of Chapter 6 and the goods consist of or contain: 例文帳に追加
(2) (1)は,(1)(b)に定める目的のための商品のオーストラリアからの輸出には適用しないが,ただし,当該特許存続期間が第6章第3部に基づいて延長され,かつ,その商品が次のもので構成され,又はこれを含む場合を除く。 - 特許庁
the matters referred to in subsection (1)(b) are shown so far as regards non-use of the trade mark in relation to goods to be sold, or otherwise traded in, in Hong Kong (otherwise than for export from Hong Kong), or in relation to goods to be exported to a particular market outside Hong Kong; and 例文帳に追加
香港において販売その他の商取引(香港からの輸出を除く)をされる商品,又は香港外の特定の市場に輸出される商品に係る商標の不使用に関する限り,(1)(b)にいう事項が示される場合,及び - 特許庁
Article 10 The Minister of Economy, Trade and Industry may, within the limit necessary for the enforcement of this Cabinet Order, collect necessary reports from persons who intend to export goods, persons who have exported goods or persons who have produced such goods, or other persons concerned. 例文帳に追加
第十条 経済産業大臣は、この政令の施行に必要な限度において、貨物を輸出しようとする者、貨物を輸出した者又は当該貨物を生産した者その他の関係人から必要な報告を徴することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the possession for the purpose of assignment, delivery or export of the designated goods, or goods similar to the designated goods or designated services, affixed with the registered trademark or a trademark similar thereto on the goods or their packages; 例文帳に追加
二 指定商品又は指定商品若しくは指定役務に類似する商品であつて、その商品又はその商品の包装に登録商標又はこれに類似する商標を付したものを譲渡、引渡し又は輸出のために所持する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The structure of growth directed by foreign demand and capital investment is responsible for a disparity in the earnings of companies whose sales and earnings are dependent on foreign demand/capital investment (export dependent companies, machinery equipment manufacturing companies, etc.) and those whose sales are not.例文帳に追加
前述のような外需・設備投資主導の成長構造は、自社の売上・収益が外需、設備投資に依存している企業(外需型産業、機械設備製造業等)とそうでない企業との間に収益格差を生み出している。 - 経済産業省
Looking at the trends in trade of individual countries, while Germany has remained at a high level, supported by the exports of capital goods and transport equipment such as automobiles, the recoveries of France and Italy (refer to Chapter 2), which are highlighted for their deteriorating export competitiveness in comparison to Germany, have been slowing.例文帳に追加
貿易の推移を国別に見ると、ドイツは自動車等の輸送機器や資本財の輸出に支えられ、高水準を維持しているが、ドイツに比して輸出競争力の低下が指摘されるフランスやイタリア(本節2.参照)の回復は遅れている。 - 経済産業省
In the case of adjustment assistance at industrial level, the ceiling for assistance is US$10million, which is provided to achieve the goals of new product and production system development, export promotion and higher productivity10.例文帳に追加
なお、産業レベルに対する調整支援の場合、支援の限度額は産業当たり1,000万ドルとなっており、新たな商品や生産システムの開発、輸出振興、生産性向上といった目的を達成するための支援が行われてきている10。 - 経済産業省
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
